Practice Fast Speech, Pronunciation & Connected Speech | Shadowing the movie WICKED

8,597 views ・ 2024-12-10

Accent's Way English with Hadar


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hey everyone.
0
211
640
00:00
Today, we are going to shadow and practice and learn the vocabulary of
1
851
4610
Olá a todos.
Hoje vamos praticar e aprender o vocabulário
00:05
the song Popular from the movie Wicked.
2
5461
3419
da música Popular do filme Wicked.
00:19
Wicked just recently came out and it is awesome.
3
19330
3540
Wicked foi lançado recentemente e é incrível.
00:22
If you haven't watched it, go watch it.
4
22870
1730
Se você ainda não assistiu, vá assistir.
00:24
I had so much fun.
5
24650
1210
Eu me diverti muito.
00:26
Popular is performed by Ariana Grande, who plays Glinda.
6
26350
3791
Popular é interpretada por Ariana Grande, que interpreta Glinda.
00:30
And she sings this song to her now friend Elphaba, also known as the Wicked
7
30391
5570
E ela canta essa música para sua agora amiga Elphaba, também conhecida como a
00:35
Witch of the West from The Wizard of Oz.
8
35961
2209
Bruxa Má do Oeste de O Mágico de Oz.
00:38
And she basically tells her how she can help her become more popular.
9
38711
5639
E ela basicamente diz como pode ajudá-la a se tornar mais popular.
00:44
It's such a great song to practice because we are going to practice
10
44439
3971
É uma ótima música para praticar porque vamos praticar
00:48
speaking quickly and singing quickly.
11
48420
2360
falar e cantar rápido.
00:50
We're going to talk about connected speech, pronunciation, rhythm.
12
50970
4060
Vamos falar sobre fala conectada, pronúncia, ritmo.
00:55
And I'm going to share with you the definition of some
13
55060
2960
E vou compartilhar com vocês a definição de algumas
00:58
words that might be new to you.
14
58020
1960
palavras que podem ser novas para vocês.
01:00
So, let's listen to the first sentence.
15
60395
3310
Então, vamos ouvir a primeira frase.
01:08
Let's break down the word 'popular'.
16
68105
2290
Vamos decompor a palavra 'popular'.
01:10
So, technically, when you say the word popular, you start with a P sound,
17
70725
3759
Então, tecnicamente, quando você diz a palavra popular, você começa com um som P,
01:14
then the AA as in father - paap.
18
74485
2120
depois o AA como em pai - paap.
01:17
And then the middle syllable is usually a schwa, yuh.
19
77264
3730
E então a sílaba do meio geralmente é um schwa, sim.
01:21
And then l'r, another reduced vowel, l'r.
20
81605
2830
E então l'r, outra vogal reduzida, l'r.
01:24
paap-yuh-l'r.
21
84855
990
paap-yuh-l'r.
01:26
When she sings it, she sometimes stretches the middle syllable, and then
22
86210
5130
Quando ela canta, às vezes ela estica a sílaba do meio e depois a
01:31
she turns it into an uw - paap-yuw-l'r, which is also a valid pronunciation.
23
91340
5369
transforma em uw - paap-yuw-l'r, que também é uma pronúncia válida.
01:36
So the U is a vowel there that is usually reduced, but in the
24
96719
3521
Então o U é uma vogal ali que geralmente é reduzida, mas na
01:40
song, she actually pronounces it.
25
100240
1959
música ela na verdade pronuncia.
01:42
Let's listen.
26
102240
730
Vamos ouvir.
01:44
So here it was pronounced as a schwa: "you're gonna be paap-yuh-l'r".
27
104259
4451
Então aqui foi pronunciado como schwa: "você vai ser paap-yuh-l'r".
01:48
And then the second time: "you're gonna be paap-yuw-l'r".
28
108880
4080
E então pela segunda vez: "você vai ser paap-yuw-l'r".
01:53
Right? She stretches it.
29
113339
1440
Certo? Ela estica.
01:54
And then it's 'you': "I'll teach you the proper ploys".
30
114809
3570
E então é 'você': "Eu vou te ensinar as estratégias adequadas".
01:58
'I'll teach you the proper ploys'.
31
118560
2350
'Eu vou te ensinar as estratégias adequadas'.
02:01
Let's say it together: I'll teach you the proper ploys.
32
121039
3451
Vamos dizer juntos: vou te ensinar os truques adequados.
02:04
Ploys are clever and planned ways to do something, usually to get what you want.
33
124720
6309
Estratégias são maneiras inteligentes e planejadas de fazer algo, geralmente para conseguir o que deseja.
02:11
'The proper ploys'.
34
131370
1560
'As estratégias adequadas'.
02:13
Now play with your P's here.
35
133200
1380
Agora brinque com seus P's aqui.
02:14
Proper ploys.
36
134870
1960
Estratégias adequadas.
02:16
I'll teach you the proper ploys when you talk to boys.
37
136940
4544
Vou te ensinar os truques adequados quando você conversa com garotos.
02:21
So notice the rhythm: proper ploys, talk to boys.
38
141704
3540
Então observe o ritmo: manobras adequadas, converse com os meninos.
02:25
These are the stressed words in the song.
39
145534
2191
Estas são as palavras enfatizadas na música.
02:27
But also if I were to just say it, these are the words that I would stress.
40
147755
3489
Mas também se eu apenas dissesse, estas são as palavras que eu enfatizaria.
02:31
So usually when we listen to the music of a song, then we see that
41
151244
5070
Então, normalmente, quando ouvimos a música de uma música, vemos que
02:36
it actually reflects the lyrics.
42
156315
2139
ela realmente reflete a letra.
02:38
It's never disconnected.
43
158495
1450
Nunca está desconectado.
02:40
"I'll teach you the proper ploys when you talk to boys".
44
160465
2790
“Vou te ensinar as estratégias adequadas quando você falar com meninos”.
02:43
Let's listen.
45
163610
660
Vamos ouvir.
02:45
"I'll teach you the proper ploys when you talk to boys".
46
165020
2830
“Vou te ensinar as estratégias adequadas quando você falar com meninos”.
02:48
Let's continue.
47
168690
830
Vamos continuar.
02:50
"Little ways to flirt and flounce".
48
170260
2189
“Pequenas maneiras de flertar e se agitar” .
02:52
'Little ways to flirt and flounce'.
49
172449
2301
'Pequenas maneiras de flertar e se agitar'.
02:55
So, we have the flap T: little, little, little.
50
175329
3611
Então, temos a aba T: pouco, pouco, pouco.
02:59
Try to connect it: little ways, little ways.
51
179020
3290
Tente conectá-lo: pequenos caminhos, pequenos caminhos.
03:02
And then we have "to flirt and flounce".
52
182600
3090
E então temos que “paquerar e babar”.
03:05
So the word 'to' and 'and' are reduced: li-d'l ways t'flirt n'flauns.
53
185880
4850
Portanto, as palavras 'para' e 'e' são reduzidas: li-d'l maneiras de flertar e flauns.
03:11
You wanna sing it from the beginning?
54
191160
1435
Você quer cantar desde o início?
03:12
Let's do it.
55
192655
570
Vamos fazê-lo.
03:13
"Popular, you're gonna be popular.
56
193555
4186
"Popular, você vai ser popular.
03:17
I'll teach you the proper ploys when you talk to boys.
57
197995
3360
Vou te ensinar as estratégias adequadas quando você falar com meninos.
03:21
Little ways to flirt and flounce, ooh".
58
201485
1869
Maneiras de flertar e se agitar, ooh".
03:23
You don't have to put in the 'ooh' at the end, but you could.
59
203425
3090
Você não precisa colocar o 'ooh' no final, mas poderia.
03:26
It's a lot of fun.
60
206515
810
É muito divertido.
03:27
Let's practice it.
61
207355
840
Vamos praticar.
03:31
Okay, good.
62
211195
660
03:31
Let's continue.
63
211855
840
OK, bom.
Vamos continuar.
03:32
"I'll show you what shoes to wear, how to fix your hair."
64
212785
3180
"Vou te mostrar que sapatos usar, como arrumar o cabelo."
03:36
Okay, so let's pay attention to the rhythm here: I'll show you what
65
216055
2910
Ok, então vamos prestar atenção no ritmo aqui: vou te mostrar que
03:38
shoes to wear, how to fix your hair.
66
218965
3060
sapato usar, como arrumar o cabelo.
03:42
So 'how to', if she were to stress every single word – how to fix
67
222055
4800
Então, 'como fazer', se ela enfatizasse cada palavra – como arrumar
03:46
your hair – that would change the rhythm of the song completely.
68
226855
2970
o cabelo – isso mudaria completamente o ritmo da música.
03:50
So we have to reduce it – 'ha(w)da'.
69
230065
2860
Portanto, temos que reduzi-lo – 'ha(w)da'.
03:53
So notice that this is how it's pronounced when people speak as well.
70
233425
4470
Então observe que é assim que é pronunciado quando as pessoas falam também.
03:58
For example, when I make my videos on how to pronounce words,
71
238105
2760
Por exemplo, quando faço vídeos sobre como pronunciar palavras,
04:00
that's how I say it – ha(w)da.
72
240895
2400
é assim que digo – ha(w)da.
04:03
Ha(w)da pronounce.
73
243535
690
Ha(w)da pronuncie.
04:04
Ha(w)da you know?
74
244405
690
Você sabe?
04:05
Ha(w)da you do?
75
245445
820
Ha(w)da você faz?
04:07
Ha(w)da fix your hair.
76
247025
1400
Ha(w)da arrumar seu cabelo.
04:08
"I'll show you what shoes to wear, how to fix your hair".
77
248725
3540
“Vou te mostrar que sapato usar, como arrumar o cabelo”.
04:12
Let's continue.
78
252655
840
Vamos continuar.
04:13
"Everything that really counts to be popular."
79
253975
3499
"Tudo o que realmente conta para ser popular."
04:17
Good.
80
257635
480
Bom.
04:18
So we have "everything that really counts".
81
258115
4380
Portanto temos “tudo o que realmente conta”.
04:22
Let's do it together.
82
262555
1020
Vamos fazer isso juntos.
04:24
Everything that really counts.
83
264025
2970
Tudo o que realmente conta.
04:26
Here we don't have to rush, it's fun.
84
266995
2381
Aqui não temos pressa, é divertido.
04:29
Let's do it from the beginning.
85
269860
1080
Vamos fazer isso desde o início.
04:30
Ready?
86
270970
600
Preparar?
04:31
"Popular, you are going to be popular.
87
271870
4153
"Popular, você vai ser popular.
04:36
I'll teach you the proper ploys when you talk to boys.
88
276280
3360
Vou te ensinar os truques adequados quando você fala com garotos.
04:39
Little ways to flirt and flounce, ooh.
89
279760
1920
Pequenas maneiras de flertar e babar, ooh.
04:41
I'll show you what shoes to wear, how to fix your hair.
90
281830
3150
Vou te mostrar que sapatos usar, como arrumar o cabelo.
04:45
Everything that really counts to be popular."
91
285340
3360
Tudo isso realmente conta para ser popular."
04:48
Good.
92
288725
390
Bom.
04:49
So we go into "to be popular".
93
289115
2885
Então entramos em “ser popular”.
04:52
To be, to be, to be.
94
292420
1770
Ser, ser, ser.
04:54
That has to go by quickly – t'be.
95
294340
3060
Isso tem que passar rapidamente – sim.
04:57
'T'be popular'.
96
297830
1355
'Ser popular'.
04:59
Don't forget to open your mouth for the 'paap'.
97
299185
1926
Não se esqueça de abrir a boca para o 'paap'.
05:01
"Popular.
98
301251
784
"Popular.
05:03
I'll help you be popular."
99
303055
2370
Vou ajudá-lo a ser popular."
05:05
I'll help you be popular.
100
305858
3047
Vou ajudá-lo a ser popular.
05:09
" You'll hang with the right cohorts".
101
309175
1754
"Você vai conviver com as coortes certas".
05:11
Okay.
102
311665
500
OK.
05:12
You'll hang with the right cohorts.
103
312265
2370
Você vai conviver com as coortes certas.
05:14
A cohort is a group of people you spend time with.
104
314815
2670
Uma coorte é um grupo de pessoas com quem você passa tempo.
05:18
And that's how we say it with two long O sounds: kow-hort.
105
318175
7365
E é assim que dizemos com dois sons longos de O: kow-hort.
05:25
It's a little hard if you don't know this word, so just say it several times.
106
325560
3400
É um pouco difícil se você não conhece essa palavra, então diga-a várias vezes.
05:29
Cohort.
107
329039
500
05:29
Cohort.
108
329969
570
Coorte.
Coorte.
05:31
"You'll hang".
109
331010
700
"Você vai pendurar".
05:32
Hang.
110
332059
520
05:32
Technically, this A is the A as in cat.
111
332939
2560
Pendurar.
Tecnicamente, este A é o A como no gato.
05:35
But, because there is an NG sound after - heing, it's more of an 'i' or 'ei' sound.
112
335955
6399
Mas, como há um som NG depois - heing, é mais um som 'i' ou 'ei'.
05:42
'heing'.
113
342594
1171
'estando'.
05:44
'You'll hang with the right cohorts'.
114
344155
2340
'Você vai conviver com as coortes certas'.
05:46
"You'll be good at sports".
115
346695
1201
"Você será bom em esportes".
05:48
You'll be good at.
116
348325
770
Você será bom nisso.
05:49
You'll be good at.
117
349355
999
Você será bom nisso.
05:50
Just say it, practice connected speech: good, good, good, good.
118
350405
4069
Basta dizer, praticar um discurso coerente: bom, bom, bom, bom.
05:54
Not guwd - good.
119
354774
1170
Não, caramba - bom.
05:56
You'll be good at.
120
356314
1260
Você será bom nisso.
05:57
Now, notice what happens to the D here: good at, good at.
121
357784
4030
Agora, observe o que acontece com o D aqui: bom em, bom em.
06:02
It sounds like the T in 'little', because it's pronounced exactly the same.
122
362270
4170
Parece o T de 'pequeno', porque é pronunciado exatamente da mesma forma.
06:06
The T and D between two vowels are pronounced the same, and they're
123
366630
3330
O T e D entre duas vogais são pronunciados da mesma forma e são
06:09
pronounced as a flap – gu-dat.
124
369960
3819
pronunciados como uma aba – gu-dat.
06:14
Sports.
125
374030
790
Esportes.
06:15
You'll be good at sports.
126
375099
1451
Você será bom em esportes.
06:16
"Know the slang you've got to know".
127
376700
2820
“Conheça a gíria que você precisa saber”.
06:19
'Know the slang', it's just like 'hang'.
128
379620
2920
'Conheça a gíria', é como 'pendurar'.
06:22
Notice all the rhymes in this song: slang - hang.
129
382550
3390
Observe todas as rimas nesta música: gíria - espere.
06:26
Know the slang you've got to know.
130
386450
2340
Conheça a gíria que você precisa saber.
06:29
So, 'got' is the 'aa' as in 'father'.
131
389120
2440
Então, 'got' é o 'aa' como em 'pai'.
06:31
Know the slang you've got to know.
132
391870
2210
Conheça a gíria que você precisa saber.
06:34
And then continue.
133
394590
1000
E então continue.
06:36
"So let's start, 'cause you've got an awfully long way to go".
134
396330
5730
“Então vamos começar, porque você tem um longo caminho a percorrer”.
06:42
Okay, I think that's my favorite part of the song.
135
402530
1990
Ok, acho que essa é minha parte favorita da música.
06:44
"So let's start".
136
404840
1130
“Então vamos começar”.
06:46
"So let's start".
137
406554
1060
“Então vamos começar”.
06:47
And then we slow down: 'cause you've got an awfully long way to go.
138
407864
5591
E então desaceleramos: porque você tem um longo caminho a percorrer.
06:53
Way to go -> weida go.
139
413544
2611
Muito bem -> vamos lá.
06:56
So the T here is a flap T - weida go.
140
416155
3529
Então o T aqui é uma aba T - weida go.
07:00
Cause you've got an awfully long way to go.
141
420504
3250
Porque você tem um longo caminho a percorrer.
07:03
Let's take it again from the second verse.
142
423924
2430
Vamos retomar a partir do segundo verso.
07:07
"Popular.
143
427075
1003
"Popular.
07:08
I'll help you be popular.
144
428795
2420
Vou ajudá-lo a ser popular.
07:11
You'll hang with the right cohorts, you'll be good at sports, know
145
431455
3550
Você conviverá com os grupos certos, será bom nos esportes, conhecerá
07:15
the slang you've got to know.
146
435005
2534
as gírias que precisa saber.
07:17
So let's start, cause you've got an awfully long way to go."
147
437539
5781
Então, vamos começar, porque você tem um tempo muito longo caminho a percorrer."
07:25
Very good.
148
445096
849
Muito bom.
07:26
Okay, now we're getting into the faster part.
149
446185
2720
Ok, agora estamos entrando na parte mais rápida.
07:28
Are you ready?
150
448945
720
Você está pronto?
07:30
I think you are, but are you ready?
151
450275
1660
Eu acho que você está, mas você está pronto?
07:32
Okay.
152
452650
500
OK.
07:33
Listen.
153
453350
500
Ouvir.
07:34
"Don't be offended by my frank analysis.
154
454310
2330
“Não se ofenda com minha análise franca.
07:36
Think of it as personality dialysis".
155
456790
2729
Pense nisso como uma diálise de personalidade”.
07:39
Okay. Let's take these two sentences.
156
459670
1750
OK. Vamos pegar essas duas frases.
07:42
Don't be offended by my frank analysis.
157
462180
3580
Não se ofenda com minha análise franca.
07:45
Frank is honest and direct.
158
465760
2960
Frank é honesto e direto.
07:49
Okay.
159
469280
339
07:49
So, she doesn't want her to get offended because she basically...
160
469619
3311
OK.
Então, ela não quer que ela fique ofendida porque ela basicamente...
07:54
she doesn't make fun of her, but she kind of makes fun of her, right?
161
474195
2710
ela não tira sarro dela, mas meio que tira sarro dela, certo?
07:57
'Don't be offended by my frank analysis'.
162
477385
2470
'Não se ofenda com minha análise franca'.
07:59
So, 'frank' also has that A as in 'cat' that turns into an
163
479865
3460
Então, 'frank' também tem aquele A como em 'cat' que se transforma em um
08:03
'ei' sound before an NG: freink.
164
483325
3540
som de 'ei' antes de um NG: freink.
08:07
uh-NA-luh-sis.
165
487185
3650
uh-NA-luh-sis.
08:11
frein-kuh-NA-luh-sis.
166
491415
2160
frein-kuh-NA-luh-sis.
08:13
So when we connect the words together, it actually sounds like frein-kuh-NA-luh-sis.
167
493675
5910
Então, quando conectamos as palavras, na verdade soa como frein-kuh-NA-luh-sis.
08:19
kuh-NA-luh-sis.
168
499825
880
kuh-NA-luh-sis.
08:21
frein-kuh-NA-luh-sis.
169
501265
1000
frein-kuh-NA-luh-sis.
08:22
Don't be offended = don't be hurt.
170
502610
1850
Não se ofenda = não se machuque.
08:24
'Don't be offended by my frank analysis'.
171
504690
2836
'Não se ofenda com minha análise franca'.
08:28
Now the next sentence: "Think of it as personality dialysis".
172
508180
4463
Agora a próxima frase: “Pense nisso como uma diálise de personalidade”.
08:33
Think of it as personality dialysis.
173
513115
2929
Pense nisso como diálise de personalidade.
08:36
So, 'dialysis' is a medical procedure to clean up the blood.
174
516054
3841
Portanto, 'diálise' é um procedimento médico para limpar o sangue.
08:39
And she uses that here to make a joke as if she's trying to fix her personality.
175
519935
4330
E ela usa isso aqui para fazer uma piada, como se estivesse tentando consertar sua personalidade.
08:44
Personality dialysis.
176
524964
2130
Diálise de personalidade.
08:47
Now, I really like the rhythm here.
177
527394
1991
Agora, eu realmente gosto do ritmo aqui.
08:49
You know, the words were chosen deliberately, or the music was composed
178
529971
4343
Você sabe, as palavras foram escolhidas deliberadamente, ou a música foi composta
08:54
deliberately to fit the rhythm of the words 'personality dialysis', right?
179
534330
6730
deliberadamente para se ajustar ao ritmo das palavras 'diálise de personalidade', certo?
09:01
Stressed - unstressed, stressed - unstressed, stressed - unstressed.
180
541060
2806
Estressado - não estressado, estressado - não estressado, estressado - não estressado.
09:04
Okay, let's continue.
181
544260
959
Ok, vamos continuar.
09:05
Now, pay attention here.
182
545329
1611
Agora, preste atenção aqui.
09:13
So, this sounds a little confusing because the word 'sister' at the end
183
553210
5600
Então, isso parece um pouco confuso porque a palavra ‘irmã’ no final
09:18
of the first sentence breaks into two.
184
558810
2894
da primeira frase se divide em duas.
09:21
It's the end of the first sentence and the beginning of the next sentence.
185
561885
3059
É o final da primeira frase e o início da próxima frase.
09:24
So let's listen to how it's broken down in the song.
186
564944
2671
Então vamos ouvir como isso é dividido na música.
09:28
"Now that I've chosen to become a pal, a sister and adviser".
187
568125
4010
“Agora que escolhi ser companheira, irmã e conselheira”.
09:32
'Now that I've chosen to become a pal, a sis',
188
572235
660
'Agora que escolhi me tornar uma amiga, uma mana',
09:36
that's the first sentence in a way - 'a sis-'.
189
576375
3300
essa é a primeira frase de certa forma - 'uma mana-'.
09:39
And they did that so that it rhymes with a previous line that ends
190
579834
2971
E fizeram isso para que rimasse com um verso anterior que termina
09:42
with 'is': dialysis - a pal, a sis.
191
582805
3039
com 'é': diálise - um amigo, uma irmã.
09:46
dialysis - a pal, a sis.
192
586135
1570
diálise - uma amiga, uma irmã.
09:47
dialysis - a pal, a sis.
193
587755
1510
diálise - uma amiga, uma irmã.
09:49
If I were to say 'dialysis - a pal, a sister', that doesn't work.
194
589555
3750
Se eu dissesse “diálise – uma amiga, uma irmã”, isso não funciona.
09:53
"-ter and advisor, there's nobody wiser."
195
593865
1960
"-ter e conselheiro, não há ninguém mais sábio."
09:56
'ter and advisor', okay?
196
596155
1680
'ter e conselheiro', ok?
09:57
So this is like the beginning of the next line.
197
597835
1740
Então isso é como o início da próxima linha.
09:59
'ter and advisor, there's nobody wiser'.
198
599745
3340
'ter e conselheiro, não há ninguém mais sábio'.
10:03
Okay?
199
603598
513
OK?
10:04
Let's just do the second part from the beginning.
200
604765
4290
Vamos apenas fazer a segunda parte desde o início.
10:09
"Don't be offended by my frank analysis.
201
609325
2430
"Não se ofenda com minha análise franca.
10:11
Think of it as personality analysis.
202
611755
2550
Pense nisso como uma análise de personalidade.
10:14
Now that I've chosen to become a pal, a sister and advisor, there's nobody wiser.
203
614695
5070
Agora que escolhi me tornar amiga, irmã e conselheira, não há ninguém mais sábio.
10:20
Not when it comes to popular."
204
620005
2143
Não quando se trata de popularidade."
10:22
Good.
205
622615
500
Bom.
10:23
"Not when it comes to popular".
206
623275
3150
“Não quando se trata de popular”.
10:26
Okay, listen to the rhythm shift here.
207
626725
1710
Ok, ouça a mudança de ritmo aqui.
10:28
'Not when it comes to popular'.
208
628735
2550
'Não quando se trata de popular'.
10:31
'Not' - 'aa' as in 'father'.
209
631705
1260
'Não' - 'aa' como em 'pai'.
10:33
'when it' - that's quick.
210
633625
1470
'quando' - isso é rápido.
10:35
'comes' - that's a 'cup' sound.
211
635345
1900
'vem' - é um som de 'xícara'.
10:38
'to popular'.
212
638335
1609
'para popular'.
10:40
Okay?
213
640564
510
OK?
10:41
Let's just speak that part together.
214
641145
2329
Vamos falar essa parte juntos.
10:43
Again, focus on connected speech, focus on pronunciation.
215
643515
2920
Novamente, concentre-se na fala conectada, concentre-se na pronúncia.
10:47
Don't be offended by my frank analysis.
216
647055
2929
Não se ofenda com minha análise franca.
10:54
Think of it as personality dialysis.
217
654124
3000
Pense nisso como diálise de personalidade.
10:59
Good.
218
659714
500
Bom.
11:00
Now that I have chosen to become a pal, a sis-, -ter and
219
660814
4500
Agora que escolhi me tornar amiga, irmã e
11:05
advisor, there's nobody wiser
220
665334
3610
conselheira, não há ninguém mais sábio
11:11
when it comes to popular.
221
671095
2690
quando se trata de popularidade.
11:15
Good.
222
675875
600
Bom.
11:16
Let's continue.
223
676845
660
Vamos continuar.
11:18
"I know about popular".
224
678335
2686
"Eu sei sobre popular".
11:21
That's easy.
225
681318
623
Isso é fácil.
11:22
I know about – no-wuh-baut.
226
682563
3981
Eu sei sobre – não-wuh-baut.
11:27
'I know about everything'.
227
687115
1280
'Eu sei de tudo'.
11:28
'I know about what happened last night'.
228
688505
2120
'Eu sei o que aconteceu ontem à noite'.
11:31
'I know about popular'.
229
691135
1610
'Eu sei sobre popular'.
11:33
I know about.
230
693115
770
Eu sei sobre.
11:34
I know about.
231
694465
769
Eu sei sobre.
11:36
"And with an assist from me" 'And with an assist from me'.
232
696070
4310
“E com a minha ajuda” 'E com a minha ajuda'.
11:40
'And with an assist from me'.
233
700740
2000
'E com uma ajuda minha'.
11:42
Assist..
234
702810
659
Ajude..
11:45
"to be who you'll be."
235
705676
1693
"para ser quem você será."
11:47
'To be who you'll be'.
236
707369
1731
'Para ser quem você será'.
11:49
So we have a high 'ee' and a tense 'uw' here.
237
709439
1981
Portanto, temos um 'ee' agudo e um 'uw' tenso aqui.
11:51
To be who you'll be.
238
711800
1949
Para ser quem você será.
11:54
To be who you'll be.
239
714629
1741
Para ser quem você será.
11:56
"Instead of dreary who-you-were, well, are".
240
716720
2479
"Em vez de triste quem você era, bem, é".
11:59
Okay.
241
719460
520
OK.
12:00
'Instead of dreary who-you-were, well, are'.
242
720569
4321
'Em vez de triste quem você era, bem, é'.
12:05
So let's break it down.
243
725365
960
Então vamos decompô-lo.
12:06
' Instead of dreary'.
244
726415
1380
'Em vez de triste'.
12:07
'dreary' is boring, sad, not interesting.
245
727945
2910
'triste' é chato, triste, nada interessante.
12:10
So here's what she says: Instead of dreary who-you-were.
246
730975
3150
Então aqui está o que ela diz: em vez de ser triste quem você era.
12:15
Round your lips: who-you-were, TA da da.
247
735565
2940
Em volta dos lábios: quem você era, TA da da.
12:18
who-you-were.
248
738665
1250
quem você era.
12:20
'Instead of dreary who-you-were'.
249
740545
2529
'Em vez de triste quem você era'.
12:23
If you struggle with Ws and Rs, this is a really good tongue twister for
250
743095
4170
Se você luta com Ws e Rs, este é um trava-língua realmente bom para
12:27
you: Instead of dreary who-you-were.
251
747265
2645
você: em vez de quem você era enfadonho.
12:30
Instead of dreary who-you-were.
252
750560
2100
Em vez de ser triste quem você era.
12:33
'well, are' - because she's talking about her in the present
253
753415
3950
'bem, são' - porque ela está falando sobre ela no presente
12:37
because she hasn't changed yet.
254
757395
1450
porque ela ainda não mudou.
12:39
Okay?
255
759485
930
OK?
12:40
And then:
256
760485
580
E então:
12:41
"There's nothing that can stop you from becoming popu-ler...
257
761775
3323
“Não há nada que possa impedir você de se tornar
12:45
lar."
258
765815
576
popular”.
12:46
'There's nothing that can stop you', that's easy, right?
259
766455
3780
‘Não há nada que possa te parar’, isso é fácil, certo?
12:50
Just don't forget the 'th'.
260
770235
1530
Só não se esqueça do 'th'.
12:52
'There's nothing that can stop you from becoming popu-ler'.
261
772005
5660
'Não há nada que possa impedir você de se tornar popu-ler'.
12:58
And then she changes to 'lar' 'cause everything rhymes except for this line.
262
778155
3810
E então ela muda para 'lar' porque tudo rima, exceto esta linha.
13:01
And the previous line said 'are'- 'well, are', so this is why
263
781995
5140
E a linha anterior dizia 'are'- 'bem, are', então é por isso que
13:07
she changed the 'ler' to 'lar'.
264
787505
2330
ela mudou o 'ler' para 'lar'.
13:09
And that's always the part that makes people laugh.
265
789935
3030
E essa é sempre a parte que faz as pessoas rirem.
13:12
"There's nothing that can stop you from becoming popu-ler...
266
792965
3340
"Não há nada que possa impedir você de se tornar
13:16
lar."
267
796848
576
popular."
13:18
So now, one last time, from beginning till the end.
268
798575
4560
Então agora, uma última vez, do começo ao fim.
13:23
Are you ready?
269
803863
782
Você está pronto?
13:25
Don't forget to connect the words together, to speak fast, and
270
805145
3190
Não se esqueça de conectar as palavras , de falar rápido e,
13:28
when you get stuck, just move on.
271
808335
1460
quando tiver dúvidas, siga em frente.
13:30
Don't pause the video, don't start over, just move on.
272
810235
3460
Não pause o vídeo, não recomece, apenas siga em frente.
13:33
Sing along and then try it again next time.
273
813955
2010
Cante junto e tente novamente na próxima vez.
13:36
Let's go.
274
816855
610
Vamos.
13:38
"Popular, you're gonna be popular.
275
818151
3832
"Popular, você vai ser popular.
13:42
I'll teach you the proper ploys when you talk to boys,
276
822455
3453
Vou te ensinar os truques adequados quando você fala com os meninos,
13:45
little ways to flirt and flounce.
277
825998
1585
pequenas maneiras de flertar e se babar.
13:47
I'll show you what shoes to wear, how to fix your hair,
278
827583
3162
Vou te mostrar que sapatos usar, como arrumar o cabelo,
13:51
everything that really counts to be popular.
279
831715
3206
tudo que realmente conta para
13:55
I'll help you be popular.
280
835875
2420
ser popular. Vou ajudá-lo a ser popular.
13:58
You'll hang with the right cohorts, you'll be good at sports, know
281
838545
3540
Você sairá com os grupos certos, será bom em esportes, conhecerá
14:02
the slang you've got to know.
282
842085
1963
as gírias que precisa conhecer. Há um
14:04
So let's start, cause you've got an awfully long way to go.
283
844048
5015
longo caminho a percorrer.
14:09
Don't be offended by my frank analysis.
284
849063
2925
Não se ofenda com minha análise franca.
14:11
Think of it as personality dialysis.
285
851988
2507
Pense nisso como uma diálise de personalidade.
14:14
Now that I've chosen to become a pal, a sister and advisor, there's nobody wiser.
286
854495
6591
Agora que escolhi me tornar uma amiga, uma irmã e conselheira, não há ninguém mais sábio.
14:21
Not when it comes to popular.
287
861086
2124
14:24
I know about popular.
288
864270
2290
Eu sei sobre ser popular.
14:27
And with an assist from me to be who you'll be,
289
867030
3576
E com a minha ajuda para ser quem você será,
14:30
instead of dreary who-you-were, well, are,
290
870606
2464
em vez de ser o que você era, bem, é, não
14:33
there's nothing that can stop you from becoming popu-ler...
291
873290
3233
há nada que possa impedi- lo de se tornar
14:37
lar."
292
877259
514
popular.
14:39
Well done, my friends.
293
879446
1223
Muito bem, meus amigos.
14:40
That was incredible.
294
880680
1479
Isso foi incrível.
14:42
Now it's time to pump up the volume and sing along, but this time on your own.
295
882179
4886
Agora é hora de aumentar o volume e cantar junto, mas desta vez sozinho.
14:47
You did great.
296
887095
710
14:47
Thank you so much for joining me.
297
887805
1300
Você foi ótimo.
Muito obrigado por se juntar a mim.
14:49
And I hope you were able to tap into your inner musical theater actor.
298
889105
5190
E espero que você tenha conseguido explorar seu ator de teatro musical interior.
14:54
Have a beautiful day and I'll see you next week in the next video.
299
894595
2850
Tenha um lindo dia e vejo vocês na próxima semana no próximo vídeo.
14:58
Bye.
300
898354
500
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7