Practice Fast Speech, Pronunciation & Connected Speech | Shadowing the movie WICKED

8,597 views ・ 2024-12-10

Accent's Way English with Hadar


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hey everyone.
0
211
640
00:00
Today, we are going to shadow and practice and learn the vocabulary of
1
851
4610
Hej wszystkim.
Dzisiaj będziemy śledzić, ćwiczyć i uczyć się słownictwa
00:05
the song Popular from the movie Wicked.
2
5461
3419
piosenki Popular z filmu Wicked.
00:19
Wicked just recently came out and it is awesome.
3
19330
3540
Niedawno ukazał się Wicked i jest niesamowity.
00:22
If you haven't watched it, go watch it.
4
22870
1730
Jeśli nie oglądałeś, to idź i obejrzyj.
00:24
I had so much fun.
5
24650
1210
Świetnie się bawiłem.
00:26
Popular is performed by Ariana Grande, who plays Glinda.
6
26350
3791
Popularny jest wykonywany przez Arianę Grande, która gra Glindę.
00:30
And she sings this song to her now friend Elphaba, also known as the Wicked
7
30391
5570
I śpiewa tę piosenkę swojej przyjaciółce Elphabie, znanej również jako Zła
00:35
Witch of the West from The Wizard of Oz.
8
35961
2209
Czarownica z Zachodu z Czarnoksiężnika z krainy Oz.
00:38
And she basically tells her how she can help her become more popular.
9
38711
5639
I w zasadzie mówi jej, jak może pomóc jej stać się bardziej popularną.
00:44
It's such a great song to practice because we are going to practice
10
44439
3971
To świetna piosenka do ćwiczeń, ponieważ będziemy ćwiczyć
00:48
speaking quickly and singing quickly.
11
48420
2360
szybkie mówienie i szybkie śpiewanie.
00:50
We're going to talk about connected speech, pronunciation, rhythm.
12
50970
4060
Porozmawiamy o mowie połączonej, wymowie, rytmie.
00:55
And I'm going to share with you the definition of some
13
55060
2960
Podzielę się z Tobą definicją niektórych
00:58
words that might be new to you.
14
58020
1960
słów, które mogą być dla Ciebie nowe.
01:00
So, let's listen to the first sentence.
15
60395
3310
Posłuchajmy więc pierwszego zdania.
01:08
Let's break down the word 'popular'.
16
68105
2290
Rozłóżmy słowo „popularny”.
01:10
So, technically, when you say the word popular, you start with a P sound,
17
70725
3759
Tak więc, technicznie rzecz biorąc, kiedy mówisz słowo popularny, zaczynasz od dźwięku P, a
01:14
then the AA as in father - paap.
18
74485
2120
następnie AA, jak w przypadku ojca - paap.
01:17
And then the middle syllable is usually a schwa, yuh.
19
77264
3730
A wtedy środkowa sylaba to zazwyczaj schwa, yuh.
01:21
And then l'r, another reduced vowel, l'r.
20
81605
2830
A potem l'r, kolejna zredukowana samogłoska, l'r.
01:24
paap-yuh-l'r.
21
84855
990
paap-yuh-l'r.
01:26
When she sings it, she sometimes stretches the middle syllable, and then
22
86210
5130
Kiedy ją śpiewa, czasami rozciąga środkową sylabę, a następnie
01:31
she turns it into an uw - paap-yuw-l'r, which is also a valid pronunciation.
23
91340
5369
zamienia ją na uw - paap-yuw-l'r, co również jest prawidłową wymową.
01:36
So the U is a vowel there that is usually reduced, but in the
24
96719
3521
Zatem U jest tam samogłoską, która jest zwykle zredukowana, ale w
01:40
song, she actually pronounces it.
25
100240
1959
piosence ona ją faktycznie wymawia.
01:42
Let's listen.
26
102240
730
Posłuchajmy.
01:44
So here it was pronounced as a schwa: "you're gonna be paap-yuh-l'r".
27
104259
4451
Więc tutaj wymawiano to jako schwa: „będziesz paap-yuh-l'r”.
01:48
And then the second time: "you're gonna be paap-yuw-l'r".
28
108880
4080
A potem drugi raz: „będziesz paap-yuw-l'r”.
01:53
Right? She stretches it.
29
113339
1440
Prawidłowy? Ona to rozciąga.
01:54
And then it's 'you': "I'll teach you the proper ploys".
30
114809
3570
A potem „ty”: „ Nauczę cię odpowiednich sztuczek”.
01:58
'I'll teach you the proper ploys'.
31
118560
2350
„Nauczę cię odpowiednich sztuczek”.
02:01
Let's say it together: I'll teach you the proper ploys.
32
121039
3451
Powiedzmy to razem: nauczę Cię odpowiednich sztuczek.
02:04
Ploys are clever and planned ways to do something, usually to get what you want.
33
124720
6309
Podstępy to sprytne i zaplanowane sposoby na zrobienie czegoś, zwykle po to, aby uzyskać to, czego chcesz.
02:11
'The proper ploys'.
34
131370
1560
„Właściwe sztuczki”.
02:13
Now play with your P's here.
35
133200
1380
Teraz baw się tutaj swoimi P.
02:14
Proper ploys.
36
134870
1960
Właściwe sztuczki.
02:16
I'll teach you the proper ploys when you talk to boys.
37
136940
4544
Nauczę cię odpowiednich sztuczek, gdy będziesz rozmawiać z chłopcami.
02:21
So notice the rhythm: proper ploys, talk to boys.
38
141704
3540
Zwróć więc uwagę na rytm: odpowiednie sztuczki, rozmawiaj z chłopcami.
02:25
These are the stressed words in the song.
39
145534
2191
To są akcentowane słowa w piosence.
02:27
But also if I were to just say it, these are the words that I would stress.
40
147755
3489
Ale gdybym miał to po prostu powiedzieć, to właśnie te słowa bym podkreślił.
02:31
So usually when we listen to the music of a song, then we see that
41
151244
5070
Zwykle więc, gdy słuchamy muzyki do piosenki, widzimy, że
02:36
it actually reflects the lyrics.
42
156315
2139
faktycznie odzwierciedla ona tekst.
02:38
It's never disconnected.
43
158495
1450
Nigdy nie jest odłączony.
02:40
"I'll teach you the proper ploys when you talk to boys".
44
160465
2790
„Nauczę cię odpowiednich sztuczek, gdy będziesz rozmawiać z chłopcami”.
02:43
Let's listen.
45
163610
660
Posłuchajmy.
02:45
"I'll teach you the proper ploys when you talk to boys".
46
165020
2830
„Nauczę cię odpowiednich sztuczek, gdy będziesz rozmawiać z chłopcami”.
02:48
Let's continue.
47
168690
830
Kontynuujmy.
02:50
"Little ways to flirt and flounce".
48
170260
2189
„Małe sposoby na flirtowanie i falbany” .
02:52
'Little ways to flirt and flounce'.
49
172449
2301
„Małe sposoby na flirt i falbankę”.
02:55
So, we have the flap T: little, little, little.
50
175329
3611
Mamy więc klapkę T: mała, mała, mała.
02:59
Try to connect it: little ways, little ways.
51
179020
3290
Spróbuj to połączyć: małe sposoby, małe sposoby.
03:02
And then we have "to flirt and flounce".
52
182600
3090
A potem musimy „flirtować i flirtować”.
03:05
So the word 'to' and 'and' are reduced: li-d'l ways t'flirt n'flauns.
53
185880
4850
Zatem słowa „do” i „i” zostają zredukowane: li-d'lways t'flirt n'flauns.
03:11
You wanna sing it from the beginning?
54
191160
1435
Chcesz to zaśpiewać od początku?
03:12
Let's do it.
55
192655
570
Zróbmy to.
03:13
"Popular, you're gonna be popular.
56
193555
4186
„Popularny, będziesz popularny.
03:17
I'll teach you the proper ploys when you talk to boys.
57
197995
3360
Nauczę cię odpowiednich sztuczek, gdy będziesz rozmawiać z chłopakami.
03:21
Little ways to flirt and flounce, ooh".
58
201485
1869
Małe sposoby na flirt i wzburzenie, och”.
03:23
You don't have to put in the 'ooh' at the end, but you could.
59
203425
3090
Nie musisz wstawiać „ooh” na końcu, ale możesz.
03:26
It's a lot of fun.
60
206515
810
To świetna zabawa.
03:27
Let's practice it.
61
207355
840
Poćwiczmy to.
03:31
Okay, good.
62
211195
660
03:31
Let's continue.
63
211855
840
OK, dobrze.
Kontynuujmy.
03:32
"I'll show you what shoes to wear, how to fix your hair."
64
212785
3180
„Pokażę ci, jakie buty założyć, jak uczesać”.
03:36
Okay, so let's pay attention to the rhythm here: I'll show you what
65
216055
2910
No dobrze, więc zwróćmy uwagę na rytm: pokażę Ci, jakie
03:38
shoes to wear, how to fix your hair.
66
218965
3060
buty założyć, jak uczesać.
03:42
So 'how to', if she were to stress every single word – how to fix
67
222055
4800
Zatem „jak to zrobić”, gdyby kładła nacisk na każde słowo – jak
03:46
your hair – that would change the rhythm of the song completely.
68
226855
2970
uczesać – to całkowicie zmieniłoby rytm piosenki.
03:50
So we have to reduce it – 'ha(w)da'.
69
230065
2860
Musimy to więc zmniejszyć – „ha(w)da”.
03:53
So notice that this is how it's pronounced when people speak as well.
70
233425
4470
Zauważ więc, że tak się to wymawia, gdy ludzie również mówią.
03:58
For example, when I make my videos on how to pronounce words,
71
238105
2760
Na przykład, kiedy nagrywam filmy o wymowie słów,
04:00
that's how I say it – ha(w)da.
72
240895
2400
mówię to w ten sposób – ha(w)da.
04:03
Ha(w)da pronounce.
73
243535
690
Ha(w)da wymawia.
04:04
Ha(w)da you know?
74
244405
690
Ha(w)da wiesz?
04:05
Ha(w)da you do?
75
245445
820
Ha(w)dasz?
04:07
Ha(w)da fix your hair.
76
247025
1400
Ha(w)da, popraw swoje włosy.
04:08
"I'll show you what shoes to wear, how to fix your hair".
77
248725
3540
„Pokażę ci, jakie buty założyć, jak uczesać”.
04:12
Let's continue.
78
252655
840
Kontynuujmy.
04:13
"Everything that really counts to be popular."
79
253975
3499
„Wszystko, co naprawdę liczy się, aby być popularnym”.
04:17
Good.
80
257635
480
Dobry.
04:18
So we have "everything that really counts".
81
258115
4380
Mamy więc „wszystko, co naprawdę się liczy”.
04:22
Let's do it together.
82
262555
1020
Zróbmy to razem.
04:24
Everything that really counts.
83
264025
2970
Wszystko, co naprawdę się liczy.
04:26
Here we don't have to rush, it's fun.
84
266995
2381
Tutaj nie musimy się spieszyć, jest fajnie.
04:29
Let's do it from the beginning.
85
269860
1080
Zróbmy to od początku.
04:30
Ready?
86
270970
600
Gotowy?
04:31
"Popular, you are going to be popular.
87
271870
4153
"Popularny, będziesz popularny.
04:36
I'll teach you the proper ploys when you talk to boys.
88
276280
3360
Nauczę cię odpowiednich sztuczek, gdy rozmawiasz z chłopakami.
04:39
Little ways to flirt and flounce, ooh.
89
279760
1920
Małe sposoby na flirt i falbany, och.
04:41
I'll show you what shoes to wear, how to fix your hair.
90
281830
3150
Pokażę ci, jakie buty założyć, jak uczesać.
04:45
Everything that really counts to be popular."
91
285340
3360
Wszystko to naprawdę liczy się, żeby być popularnym.”
04:48
Good.
92
288725
390
Dobry.
04:49
So we go into "to be popular".
93
289115
2885
Przejdźmy więc do „być popularnym”.
04:52
To be, to be, to be.
94
292420
1770
Być, być, być.
04:54
That has to go by quickly – t'be.
95
294340
3060
To musi szybko minąć – to będzie.
04:57
'T'be popular'.
96
297830
1355
„Bądź popularny”.
04:59
Don't forget to open your mouth for the 'paap'.
97
299185
1926
Nie zapomnij otworzyć ust na „paap”.
05:01
"Popular.
98
301251
784
„Popularny.
05:03
I'll help you be popular."
99
303055
2370
Pomogę ci być popularnym”.
05:05
I'll help you be popular.
100
305858
3047
Pomogę Ci zdobyć popularność.
05:09
" You'll hang with the right cohorts".
101
309175
1754
„Będziesz trzymać się właściwych kohort”.
05:11
Okay.
102
311665
500
Dobra.
05:12
You'll hang with the right cohorts.
103
312265
2370
Będziesz trzymać się właściwych kohort.
05:14
A cohort is a group of people you spend time with.
104
314815
2670
Kohorta to grupa osób, z którymi spędzasz czas.
05:18
And that's how we say it with two long O sounds: kow-hort.
105
318175
7365
I tak to mówimy dwoma długimi dźwiękami O: kow-hort.
05:25
It's a little hard if you don't know this word, so just say it several times.
106
325560
3400
Jeśli nie znasz tego słowa, jest to trochę trudne, więc powiedz je kilka razy.
05:29
Cohort.
107
329039
500
05:29
Cohort.
108
329969
570
Kohorta.
Kohorta.
05:31
"You'll hang".
109
331010
700
„Będziesz wisieć”.
05:32
Hang.
110
332059
520
05:32
Technically, this A is the A as in cat.
111
332939
2560
Powiesić.
Technicznie rzecz biorąc, to A jest A jak w kat.
05:35
But, because there is an NG sound after - heing, it's more of an 'i' or 'ei' sound.
112
335955
6399
Ale ponieważ po - hej występuje dźwięk NG , jest to raczej dźwięk „i” lub „ei”.
05:42
'heing'.
113
342594
1171
„hej”.
05:44
'You'll hang with the right cohorts'.
114
344155
2340
„Będziesz trzymać się właściwych kohort”.
05:46
"You'll be good at sports".
115
346695
1201
„Będziesz dobry w sporcie”.
05:48
You'll be good at.
116
348325
770
Będziesz dobry w.
05:49
You'll be good at.
117
349355
999
Będziesz dobry w.
05:50
Just say it, practice connected speech: good, good, good, good.
118
350405
4069
Po prostu to powiedz, ćwicz mowę połączoną: dobrze, dobrze, dobrze, dobrze.
05:54
Not guwd - good.
119
354774
1170
Niegłupie – dobrze.
05:56
You'll be good at.
120
356314
1260
Będziesz dobry w.
05:57
Now, notice what happens to the D here: good at, good at.
121
357784
4030
Teraz zwróć uwagę, co dzieje się z literą D: dobry w, dobry w.
06:02
It sounds like the T in 'little', because it's pronounced exactly the same.
122
362270
4170
Brzmi jak T w słowie „mały”, ponieważ wymawia się je dokładnie tak samo.
06:06
The T and D between two vowels are pronounced the same, and they're
123
366630
3330
T i D pomiędzy dwiema samogłoskami wymawia się tak samo i
06:09
pronounced as a flap – gu-dat.
124
369960
3819
wymawia się je jako klapkę – gu-dat.
06:14
Sports.
125
374030
790
Lekkoatletyka.
06:15
You'll be good at sports.
126
375099
1451
Będziesz dobry w sporcie.
06:16
"Know the slang you've got to know".
127
376700
2820
„Poznaj slang, który musisz znać”.
06:19
'Know the slang', it's just like 'hang'.
128
379620
2920
„Znaj slang” to tak samo jak „powiesić”.
06:22
Notice all the rhymes in this song: slang - hang.
129
382550
3390
Zwróć uwagę na wszystkie rymy w tej piosence: slang – powiesić.
06:26
Know the slang you've got to know.
130
386450
2340
Poznaj slang, który musisz znać.
06:29
So, 'got' is the 'aa' as in 'father'.
131
389120
2440
Zatem „got” to „aa”, jak w „ojciec”.
06:31
Know the slang you've got to know.
132
391870
2210
Poznaj slang, który musisz znać.
06:34
And then continue.
133
394590
1000
A potem kontynuuj.
06:36
"So let's start, 'cause you've got an awfully long way to go".
134
396330
5730
„Więc zaczynajmy, bo masz przed sobą strasznie długą drogę”.
06:42
Okay, I think that's my favorite part of the song.
135
402530
1990
OK, myślę, że to moja ulubiona część tej piosenki.
06:44
"So let's start".
136
404840
1130
„Więc zaczynajmy”.
06:46
"So let's start".
137
406554
1060
„Więc zaczynajmy”.
06:47
And then we slow down: 'cause you've got an awfully long way to go.
138
407864
5591
A potem zwalniamy: bo masz przed sobą strasznie długą drogę.
06:53
Way to go -> weida go.
139
413544
2611
Dobra robota -> weida idź.
06:56
So the T here is a flap T - weida go.
140
416155
3529
Zatem T tutaj to klapa T - weida go.
07:00
Cause you've got an awfully long way to go.
141
420504
3250
Bo masz strasznie długą drogę do przebycia.
07:03
Let's take it again from the second verse.
142
423924
2430
Weźmy to jeszcze raz z drugiego wersetu.
07:07
"Popular.
143
427075
1003
"Popularny.
07:08
I'll help you be popular.
144
428795
2420
Pomogę ci być popularnym.
07:11
You'll hang with the right cohorts, you'll be good at sports, know
145
431455
3550
Będziesz trzymać się odpowiednich grup, będziesz dobry w sporcie, znasz
07:15
the slang you've got to know.
146
435005
2534
slang, który musisz znać.
07:17
So let's start, cause you've got an awfully long way to go."
147
437539
5781
A więc zaczynajmy, bo masz strasznie dużo czasu droga do zrobienia.”
07:25
Very good.
148
445096
849
Bardzo dobry.
07:26
Okay, now we're getting into the faster part.
149
446185
2720
OK, teraz przechodzimy do szybszej części.
07:28
Are you ready?
150
448945
720
Czy jesteś gotowy?
07:30
I think you are, but are you ready?
151
450275
1660
Myślę, że tak, ale czy jesteś gotowy?
07:32
Okay.
152
452650
500
Dobra.
07:33
Listen.
153
453350
500
Słuchać.
07:34
"Don't be offended by my frank analysis.
154
454310
2330
„Nie obrażaj się na moją szczerą analizę.
07:36
Think of it as personality dialysis".
155
456790
2729
Potraktuj to jak dializę osobowości”.
07:39
Okay. Let's take these two sentences.
156
459670
1750
Dobra. Weźmy te dwa zdania.
07:42
Don't be offended by my frank analysis.
157
462180
3580
Nie obrażaj się za moją szczerą analizę.
07:45
Frank is honest and direct.
158
465760
2960
Frank jest szczery i bezpośredni.
07:49
Okay.
159
469280
339
07:49
So, she doesn't want her to get offended because she basically...
160
469619
3311
Dobra.
Więc nie chce, żeby się obraziła, bo w zasadzie...
07:54
she doesn't make fun of her, but she kind of makes fun of her, right?
161
474195
2710
ona nie naśmiewa się z niej, ale w pewnym sensie naśmiewa się z niej, prawda?
07:57
'Don't be offended by my frank analysis'.
162
477385
2470
„Nie obrażaj się za moją szczerą analizę”.
07:59
So, 'frank' also has that A as in 'cat' that turns into an
163
479865
3460
Zatem „frank” ma również to A jak w „cat”, które zmienia się w
08:03
'ei' sound before an NG: freink.
164
483325
3540
dźwięk „ei” przed NG: freink.
08:07
uh-NA-luh-sis.
165
487185
3650
uh-NA-luh-sis.
08:11
frein-kuh-NA-luh-sis.
166
491415
2160
frein-kuh-NA-luh-sis.
08:13
So when we connect the words together, it actually sounds like frein-kuh-NA-luh-sis.
167
493675
5910
Kiedy więc połączymy te słowa, w rzeczywistości brzmi to jak frein-kuh-NA-luh-sis.
08:19
kuh-NA-luh-sis.
168
499825
880
kuh-NA-luh-sis.
08:21
frein-kuh-NA-luh-sis.
169
501265
1000
frein-kuh-NA-luh-sis.
08:22
Don't be offended = don't be hurt.
170
502610
1850
Nie obrażaj się = nie obrażaj się.
08:24
'Don't be offended by my frank analysis'.
171
504690
2836
„Nie obrażaj się za moją szczerą analizę”.
08:28
Now the next sentence: "Think of it as personality dialysis".
172
508180
4463
Teraz następne zdanie: „Pomyśl o tym jak o dializie osobowości”.
08:33
Think of it as personality dialysis.
173
513115
2929
Pomyśl o tym jak o dializie osobowości.
08:36
So, 'dialysis' is a medical procedure to clean up the blood.
174
516054
3841
Zatem „dializa” jest procedurą medyczną mającą na celu oczyszczenie krwi.
08:39
And she uses that here to make a joke as if she's trying to fix her personality.
175
519935
4330
I używa tego, żeby zażartować, jakby próbowała naprawić swoją osobowość.
08:44
Personality dialysis.
176
524964
2130
Dializa osobowości.
08:47
Now, I really like the rhythm here.
177
527394
1991
Bardzo mi się podoba ten rytm.
08:49
You know, the words were chosen deliberately, or the music was composed
178
529971
4343
Wiesz, słowa zostały wybrane celowo lub muzyka została
08:54
deliberately to fit the rhythm of the words 'personality dialysis', right?
179
534330
6730
celowo skomponowana tak, aby pasowała do rytmu słów „dializa osobowości”, prawda?
09:01
Stressed - unstressed, stressed - unstressed, stressed - unstressed.
180
541060
2806
Zestresowany - niezestresowany, zestresowany - niezestresowany, zestresowany - niezestresowany.
09:04
Okay, let's continue.
181
544260
959
OK, kontynuujmy.
09:05
Now, pay attention here.
182
545329
1611
Teraz zwróć uwagę tutaj.
09:13
So, this sounds a little confusing because the word 'sister' at the end
183
553210
5600
Brzmi to trochę zagmatwanie, ponieważ słowo „siostra” na końcu
09:18
of the first sentence breaks into two.
184
558810
2894
pierwszego zdania dzieli się na dwie części.
09:21
It's the end of the first sentence and the beginning of the next sentence.
185
561885
3059
To koniec pierwszego zdania i początek następnego.
09:24
So let's listen to how it's broken down in the song.
186
564944
2671
Posłuchajmy więc, jak zostało to podzielone w piosence.
09:28
"Now that I've chosen to become a pal, a sister and adviser".
187
568125
4010
„Teraz, kiedy zdecydowałam się zostać przyjaciółką, siostrą i doradcą”.
09:32
'Now that I've chosen to become a pal, a sis',
188
572235
660
„Teraz, kiedy zdecydowałam się zostać przyjaciółką, siostrą”,
09:36
that's the first sentence in a way - 'a sis-'.
189
576375
3300
to w pewnym sensie pierwsze zdanie – „siostra-”.
09:39
And they did that so that it rhymes with a previous line that ends
190
579834
2971
I zrobili to tak, że rymowało się z poprzednim wersem kończącym się
09:42
with 'is': dialysis - a pal, a sis.
191
582805
3039
na „jest”: dializa – kumpel, siostra.
09:46
dialysis - a pal, a sis.
192
586135
1570
dializa - kumpel, siostra.
09:47
dialysis - a pal, a sis.
193
587755
1510
dializa - kumpel, siostra.
09:49
If I were to say 'dialysis - a pal, a sister', that doesn't work.
194
589555
3750
Jeśli miałbym powiedzieć „dializa – kumpel, siostra”, to by to nie zadziałało.
09:53
"-ter and advisor, there's nobody wiser."
195
593865
1960
„-ter i doradca, nie ma nikogo mądrzejszego”.
09:56
'ter and advisor', okay?
196
596155
1680
„ter i doradca”, OK?
09:57
So this is like the beginning of the next line.
197
597835
1740
To jest jakby początek następnego wiersza.
09:59
'ter and advisor, there's nobody wiser'.
198
599745
3340
„ter i doradca, nie ma nikogo mądrzejszego”.
10:03
Okay?
199
603598
513
Dobra?
10:04
Let's just do the second part from the beginning.
200
604765
4290
Po prostu zróbmy drugą część od początku.
10:09
"Don't be offended by my frank analysis.
201
609325
2430
„Nie obrażaj się na moją szczerą analizę.
10:11
Think of it as personality analysis.
202
611755
2550
Potraktuj to jako analizę osobowości.
10:14
Now that I've chosen to become a pal, a sister and advisor, there's nobody wiser.
203
614695
5070
Teraz, kiedy zdecydowałam się zostać przyjaciółką, siostrą i doradcą, nie ma nikogo mądrzejszego.
10:20
Not when it comes to popular."
204
620005
2143
Nie, jeśli chodzi o popularność”.
10:22
Good.
205
622615
500
Dobry.
10:23
"Not when it comes to popular".
206
623275
3150
„Nie, jeśli chodzi o popularność”.
10:26
Okay, listen to the rhythm shift here.
207
626725
1710
OK, posłuchaj zmiany rytmu.
10:28
'Not when it comes to popular'.
208
628735
2550
„Nie, jeśli chodzi o popularność”.
10:31
'Not' - 'aa' as in 'father'.
209
631705
1260
„Nie” - „aa” jak w „ojcu”.
10:33
'when it' - that's quick.
210
633625
1470
„kiedy” – to szybko.
10:35
'comes' - that's a 'cup' sound.
211
635345
1900
„przychodzi” – to dźwięk „filiżanki”.
10:38
'to popular'.
212
638335
1609
„za popularny”.
10:40
Okay?
213
640564
510
Dobra? Po
10:41
Let's just speak that part together.
214
641145
2329
prostu omówmy tę część razem.
10:43
Again, focus on connected speech, focus on pronunciation.
215
643515
2920
Ponownie skup się na połączonej mowie, skup się na wymowie.
10:47
Don't be offended by my frank analysis.
216
647055
2929
Nie obrażaj się za moją szczerą analizę.
10:54
Think of it as personality dialysis.
217
654124
3000
Pomyśl o tym jak o dializie osobowości.
10:59
Good.
218
659714
500
Dobry.
11:00
Now that I have chosen to become a pal, a sis-, -ter and
219
660814
4500
Teraz, gdy zdecydowałam się zostać przyjaciółką, siostrą i
11:05
advisor, there's nobody wiser
220
665334
3610
doradcą, nie ma nikogo mądrzejszego,
11:11
when it comes to popular.
221
671095
2690
jeśli chodzi o popularność.
11:15
Good.
222
675875
600
Dobry.
11:16
Let's continue.
223
676845
660
Kontynuujmy.
11:18
"I know about popular".
224
678335
2686
„Wiem o popularnych”.
11:21
That's easy.
225
681318
623
To proste.
11:22
I know about – no-wuh-baut.
226
682563
3981
Wiem o tym – no-wuh-baut.
11:27
'I know about everything'.
227
687115
1280
„Wiem o wszystkim”.
11:28
'I know about what happened last night'.
228
688505
2120
„Wiem o tym, co wydarzyło się ostatniej nocy”.
11:31
'I know about popular'.
229
691135
1610
„Wiem o popularnych”.
11:33
I know about.
230
693115
770
wiem o.
11:34
I know about.
231
694465
769
wiem o.
11:36
"And with an assist from me" 'And with an assist from me'.
232
696070
4310
„I przy mojej asyście” „ I przy mojej asyście”.
11:40
'And with an assist from me'.
233
700740
2000
„I przy mojej asyście”.
11:42
Assist..
234
702810
659
Pomóż...
11:45
"to be who you'll be."
235
705676
1693
„być tym, kim będziesz”.
11:47
'To be who you'll be'.
236
707369
1731
„Być tym, kim będziesz”.
11:49
So we have a high 'ee' and a tense 'uw' here.
237
709439
1981
Mamy tu więc wysokie „ee” i napięte „uw”.
11:51
To be who you'll be.
238
711800
1949
Być tym, kim będziesz.
11:54
To be who you'll be.
239
714629
1741
Być tym, kim będziesz.
11:56
"Instead of dreary who-you-were, well, are".
240
716720
2479
„Zamiast ponurego kim-byłeś, cóż, jesteś”.
11:59
Okay.
241
719460
520
Dobra.
12:00
'Instead of dreary who-you-were, well, are'.
242
720569
4321
„Zamiast ponurego, kim-byłeś, cóż, jesteś”.
12:05
So let's break it down.
243
725365
960
Więc rozbijmy to.
12:06
' Instead of dreary'.
244
726415
1380
„Zamiast ponurości”.
12:07
'dreary' is boring, sad, not interesting.
245
727945
2910
„Ponury” jest nudny, smutny i nieciekawy.
12:10
So here's what she says: Instead of dreary who-you-were.
246
730975
3150
Oto, co mówi: Zamiast ponurego tego, kim-byłeś.
12:15
Round your lips: who-you-were, TA da da.
247
735565
2940
Zaokrąglij usta: kim-byłeś, TA da da.
12:18
who-you-were.
248
738665
1250
kim-byłeś.
12:20
'Instead of dreary who-you-were'.
249
740545
2529
„Zamiast ponurego kim-byłeś”.
12:23
If you struggle with Ws and Rs, this is a really good tongue twister for
250
743095
4170
Jeśli zmagasz się z W i R, jest to dla ciebie naprawdę dobry łamańce językowe
12:27
you: Instead of dreary who-you-were.
251
747265
2645
: zamiast ponurego tego, kim-byłeś.
12:30
Instead of dreary who-you-were.
252
750560
2100
Zamiast ponurego tego, kim-byłeś.
12:33
'well, are' - because she's talking about her in the present
253
753415
3950
„no cóż, są” – ponieważ mówi o niej w teraźniejszości,
12:37
because she hasn't changed yet.
254
757395
1450
ponieważ jeszcze się nie zmieniła.
12:39
Okay?
255
759485
930
Dobra?
12:40
And then:
256
760485
580
A potem:
12:41
"There's nothing that can stop you from becoming popu-ler...
257
761775
3323
„Nic nie stoi na przeszkodzie, abyś stał się
12:45
lar."
258
765815
576
popularniejszy”.
12:46
'There's nothing that can stop you', that's easy, right?
259
766455
3780
„Nic nie jest w stanie Cię powstrzymać”, to proste, prawda?
12:50
Just don't forget the 'th'.
260
770235
1530
Tylko nie zapomnij o „th”.
12:52
'There's nothing that can stop you from becoming popu-ler'.
261
772005
5660
„Nic nie stoi na przeszkodzie, abyś stał się popularniejszy”.
12:58
And then she changes to 'lar' 'cause everything rhymes except for this line.
262
778155
3810
A potem zmienia na „lar”, bo wszystko się rymuje oprócz tej linijki.
13:01
And the previous line said 'are'- 'well, are', so this is why
263
781995
5140
A poprzednia linijka mówiła „są” – „no cóż, są”, dlatego
13:07
she changed the 'ler' to 'lar'.
264
787505
2330
zmieniła „ler” na „lar”.
13:09
And that's always the part that makes people laugh.
265
789935
3030
I to zawsze jest ta część, która rozśmiesza ludzi.
13:12
"There's nothing that can stop you from becoming popu-ler...
266
792965
3340
„Nic nie stoi na przeszkodzie, abyś stał się bardziej...
13:16
lar."
267
796848
576
popularny”.
13:18
So now, one last time, from beginning till the end.
268
798575
4560
A więc teraz, ostatni raz, od początku do końca.
13:23
Are you ready?
269
803863
782
Czy jesteś gotowy?
13:25
Don't forget to connect the words together, to speak fast, and
270
805145
3190
Nie zapomnij połączyć słów , mówić szybko, a
13:28
when you get stuck, just move on.
271
808335
1460
gdy utkniesz, po prostu idź dalej.
13:30
Don't pause the video, don't start over, just move on.
272
810235
3460
Nie zatrzymuj filmu, nie zaczynaj od nowa, po prostu idź dalej.
13:33
Sing along and then try it again next time.
273
813955
2010
Zaśpiewaj razem z nami i spróbuj ponownie następnym razem.
13:36
Let's go.
274
816855
610
chodźmy.
13:38
"Popular, you're gonna be popular.
275
818151
3832
„Popularny, będziesz popularny.
13:42
I'll teach you the proper ploys when you talk to boys,
276
822455
3453
Nauczę cię odpowiednich sztuczek podczas rozmowy z chłopakami,
13:45
little ways to flirt and flounce.
277
825998
1585
małych sposobów na flirtowanie i falbany.
13:47
I'll show you what shoes to wear, how to fix your hair,
278
827583
3162
Pokażę ci, jakie buty nosić, jak uczesać włosy,
13:51
everything that really counts to be popular.
279
831715
3206
wszystko, co naprawdę liczy się by być popularnym.
13:55
I'll help you be popular.
280
835875
2420
Pomogę ci być popularnym.
13:58
You'll hang with the right cohorts, you'll be good at sports, know
281
838545
3540
Będziesz mieć kontakt z właściwymi ludźmi, będziesz dobry w sporcie, znasz
14:02
the slang you've got to know.
282
842085
1963
slang, który musisz znać
14:04
So let's start, cause you've got an awfully long way to go.
283
844048
5015
strasznie jeszcze długa droga.
14:09
Don't be offended by my frank analysis.
284
849063
2925
Nie obrażaj się na moją szczerą analizę.
14:11
Think of it as personality dialysis.
285
851988
2507
Potraktuj to jako dializę osobowości.
14:14
Now that I've chosen to become a pal, a sister and advisor, there's nobody wiser.
286
854495
6591
Teraz, gdy zdecydowałam się zostać przyjaciółką, siostrą i doradcą, nie ma nikogo mądrzejszego,
14:21
Not when it comes to popular.
287
861086
2124
jeśli chodzi o popularność
14:24
I know about popular.
288
864270
2290
wiesz o popularności.
14:27
And with an assist from me to be who you'll be,
289
867030
3576
A przy mojej pomocy możesz być tym, kim będziesz,
14:30
instead of dreary who-you-were, well, are,
290
870606
2464
zamiast ponurym tym, kim byłeś, no cóż,
14:33
there's nothing that can stop you from becoming popu-ler...
291
873290
3233
nic nie powstrzyma cię przed staniem się bardziej
14:37
lar."
292
877259
514
popularnym.
14:39
Well done, my friends.
293
879446
1223
Dobra robota, moi przyjaciele.
14:40
That was incredible.
294
880680
1479
To było niesamowite.
14:42
Now it's time to pump up the volume and sing along, but this time on your own.
295
882179
4886
Nadszedł czas, aby zwiększyć głośność i śpiewać, ale tym razem samodzielnie.
14:47
You did great.
296
887095
710
14:47
Thank you so much for joining me.
297
887805
1300
Świetnie ci poszło.
Dziękuję bardzo, że do mnie dołączyłeś.
14:49
And I hope you were able to tap into your inner musical theater actor.
298
889105
5190
Mam nadzieję, że udało Ci się wykorzystać swoją duszę aktora teatru muzycznego.
14:54
Have a beautiful day and I'll see you next week in the next video.
299
894595
2850
Życzę miłego dnia i do zobaczenia za tydzień w kolejnym filmie.
14:58
Bye.
300
898354
500
Do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7