Practice Fast Speech, Pronunciation & Connected Speech | Shadowing the movie WICKED

14,289 views ・ 2024-12-10

Accent's Way English with Hadar


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hey everyone.
0
211
640
00:00
Today, we are going to shadow and practice and learn the vocabulary of
1
851
4610
Salut tout le monde.
Aujourd'hui, nous allons observer, pratiquer et apprendre le vocabulaire de
00:05
the song Popular from the movie Wicked.
2
5461
3419
la chanson Popular du film Wicked.
00:19
Wicked just recently came out and it is awesome.
3
19330
3540
Wicked est sorti récemment et c'est génial.
00:22
If you haven't watched it, go watch it.
4
22870
1730
Si vous ne l'avez pas regardé, allez le regarder.
00:24
I had so much fun.
5
24650
1210
Je me suis tellement amusé.
00:26
Popular is performed by Ariana Grande, who plays Glinda.
6
26350
3791
Popular est interprété par Ariana Grande, qui joue Glinda.
00:30
And she sings this song to her now friend Elphaba, also known as the Wicked
7
30391
5570
Et elle chante cette chanson à son désormais amie Elphaba, également connue sous le nom de la méchante
00:35
Witch of the West from The Wizard of Oz.
8
35961
2209
sorcière de l'Ouest du Magicien d'Oz.
00:38
And she basically tells her how she can help her become more popular.
9
38711
5639
Et elle lui explique essentiellement comment elle peut l'aider à devenir plus populaire.
00:44
It's such a great song to practice because we are going to practice
10
44439
3971
C'est une chanson vraiment géniale à pratiquer parce que nous allons nous entraîner
00:48
speaking quickly and singing quickly.
11
48420
2360
à parler vite et à chanter vite.
00:50
We're going to talk about connected speech, pronunciation, rhythm.
12
50970
4060
Nous allons parler de parole connectée, de prononciation, de rythme.
00:55
And I'm going to share with you the definition of some
13
55060
2960
Et je vais partager avec vous la définition de quelques
00:58
words that might be new to you.
14
58020
1960
mots qui pourraient être nouveaux pour vous.
01:00
So, let's listen to the first sentence.
15
60395
3310
Alors, écoutons la première phrase.
01:08
Let's break down the word 'popular'.
16
68105
2290
Décomposons le mot « populaire ».
01:10
So, technically, when you say the word popular, you start with a P sound,
17
70725
3759
Donc, techniquement, quand vous prononcez le mot populaire, vous commencez par un son P,
01:14
then the AA as in father - paap.
18
74485
2120
puis le AA comme dans père – paap.
01:17
And then the middle syllable is usually a schwa, yuh.
19
77264
3730
Et puis la syllabe du milieu est généralement un schwa, ouais.
01:21
And then l'r, another reduced vowel, l'r.
20
81605
2830
Et puis l'r, une autre voyelle réduite, l'r.
01:24
paap-yuh-l'r.
21
84855
990
paap-yuh-l'r.
01:26
When she sings it, she sometimes stretches the middle syllable, and then
22
86210
5130
Lorsqu'elle le chante, elle étire parfois la syllabe du milieu, puis
01:31
she turns it into an uw - paap-yuw-l'r, which is also a valid pronunciation.
23
91340
5369
la transforme en uw - paap-yuw-l'r, qui est également une prononciation valide.
01:36
So the U is a vowel there that is usually reduced, but in the
24
96719
3521
Donc le U est ici une voyelle qui est généralement réduite, mais dans la
01:40
song, she actually pronounces it.
25
100240
1959
chanson, elle la prononce réellement.
01:42
Let's listen.
26
102240
730
Écoutons.
01:44
So here it was pronounced as a schwa: "you're gonna be paap-yuh-l'r".
27
104259
4451
Donc ici, ça a été prononcé comme un schwa : "tu vas être paap-yuh-l'r".
01:48
And then the second time: "you're gonna be paap-yuw-l'r".
28
108880
4080
Et puis la deuxième fois : "tu vas être paap-yuw-l'r".
01:53
Right? She stretches it.
29
113339
1440
Droite? Elle l'étire.
01:54
And then it's 'you': "I'll teach you the proper ploys".
30
114809
3570
Et puis c'est « vous » : « Je vais vous apprendre les bons stratagèmes ».
01:58
'I'll teach you the proper ploys'.
31
118560
2350
«Je vais vous apprendre les bons stratagèmes».
02:01
Let's say it together: I'll teach you the proper ploys.
32
121039
3451
Disons-le ensemble : je vais vous apprendre les bons stratagèmes.
02:04
Ploys are clever and planned ways to do something, usually to get what you want.
33
124720
6309
Les stratagèmes sont des moyens intelligents et planifiés de faire quelque chose, généralement pour obtenir ce que vous voulez.
02:11
'The proper ploys'.
34
131370
1560
"Les bons stratagèmes".
02:13
Now play with your P's here.
35
133200
1380
Maintenant, joue avec tes P ici. Des
02:14
Proper ploys.
36
134870
1960
stratagèmes appropriés.
02:16
I'll teach you the proper ploys when you talk to boys.
37
136940
4544
Je t'apprendrai les bons stratagèmes lorsque tu parleras aux garçons.
02:21
So notice the rhythm: proper ploys, talk to boys.
38
141704
3540
Alors remarquez le rythme : les bons stratagèmes, parlez aux garçons.
02:25
These are the stressed words in the song.
39
145534
2191
Ce sont les mots accentués de la chanson.
02:27
But also if I were to just say it, these are the words that I would stress.
40
147755
3489
Mais aussi, si je devais simplement le dire, ce sont ces mots sur lesquels j'insisterais.
02:31
So usually when we listen to the music of a song, then we see that
41
151244
5070
Généralement, lorsque nous écoutons la musique d’une chanson, nous constatons qu’elle
02:36
it actually reflects the lyrics.
42
156315
2139
reflète réellement les paroles.
02:38
It's never disconnected.
43
158495
1450
Il n'est jamais déconnecté.
02:40
"I'll teach you the proper ploys when you talk to boys".
44
160465
2790
"Je t'apprendrai les bons stratagèmes lorsque tu parleras aux garçons".
02:43
Let's listen.
45
163610
660
Écoutons.
02:45
"I'll teach you the proper ploys when you talk to boys".
46
165020
2830
"Je t'apprendrai les bons stratagèmes lorsque tu parleras aux garçons".
02:48
Let's continue.
47
168690
830
Continuons.
02:50
"Little ways to flirt and flounce".
48
170260
2189
"Petites façons de flirter et de voler".
02:52
'Little ways to flirt and flounce'.
49
172449
2301
"Petites façons de flirter et de voler".
02:55
So, we have the flap T: little, little, little.
50
175329
3611
Nous avons donc le rabat T : petit, petit, petit.
02:59
Try to connect it: little ways, little ways.
51
179020
3290
Essayez de le connecter : de petites manières, de petites manières.
03:02
And then we have "to flirt and flounce".
52
182600
3090
Et puis il faut « flirter et s'émerveiller ».
03:05
So the word 'to' and 'and' are reduced: li-d'l ways t'flirt n'flauns.
53
185880
4850
Ainsi, les mots « à » et « et » sont réduits : li-d'l way t'flirt n'flauns.
03:11
You wanna sing it from the beginning?
54
191160
1435
Tu veux le chanter depuis le début ?
03:12
Let's do it.
55
192655
570
Faisons-le.
03:13
"Popular, you're gonna be popular.
56
193555
4186
"Populaire, tu vas être populaire.
03:17
I'll teach you the proper ploys when you talk to boys.
57
197995
3360
Je t'apprendrai les bons stratagèmes lorsque tu parleras aux garçons.
03:21
Little ways to flirt and flounce, ooh".
58
201485
1869
Des petites façons de flirter et de voler, ooh".
03:23
You don't have to put in the 'ooh' at the end, but you could.
59
203425
3090
Vous n'êtes pas obligé de mettre le « ooh » à la fin, mais vous pourriez le faire.
03:26
It's a lot of fun.
60
206515
810
C'est très amusant.
03:27
Let's practice it.
61
207355
840
Pratiquons-le.
03:31
Okay, good.
62
211195
660
03:31
Let's continue.
63
211855
840
D'accord, bien.
Continuons.
03:32
"I'll show you what shoes to wear, how to fix your hair."
64
212785
3180
"Je vais vous montrer quelles chaussures porter, comment vous coiffer."
03:36
Okay, so let's pay attention to the rhythm here: I'll show you what
65
216055
2910
Bon, alors faisons attention au rythme ici : je vais vous montrer quelles
03:38
shoes to wear, how to fix your hair.
66
218965
3060
chaussures porter, comment vous coiffer.
03:42
So 'how to', if she were to stress every single word – how to fix
67
222055
4800
Donc « comment faire », si elle insistait sur chaque mot – comment se
03:46
your hair – that would change the rhythm of the song completely.
68
226855
2970
coiffer – cela changerait complètement le rythme de la chanson.
03:50
So we have to reduce it – 'ha(w)da'.
69
230065
2860
Nous devons donc le réduire – « ha(w)da ».
03:53
So notice that this is how it's pronounced when people speak as well.
70
233425
4470
Alors remarquez que c'est ainsi que cela se prononce lorsque les gens parlent également.
03:58
For example, when I make my videos on how to pronounce words,
71
238105
2760
Par exemple, quand je fais mes vidéos sur la façon de prononcer les mots,
04:00
that's how I say it – ha(w)da.
72
240895
2400
c'est comme ça que je le dis – ha(w)da.
04:03
Ha(w)da pronounce.
73
243535
690
Ha(w)da prononcer.
04:04
Ha(w)da you know?
74
244405
690
Ha(w)da tu sais ?
04:05
Ha(w)da you do?
75
245445
820
Ha(w)da tu le fais ?
04:07
Ha(w)da fix your hair.
76
247025
1400
Ha(w)da arrange tes cheveux.
04:08
"I'll show you what shoes to wear, how to fix your hair".
77
248725
3540
"Je vais vous montrer quelles chaussures porter, comment vous coiffer".
04:12
Let's continue.
78
252655
840
Continuons.
04:13
"Everything that really counts to be popular."
79
253975
3499
"Tout ce qui compte vraiment pour être populaire."
04:17
Good.
80
257635
480
Bien.
04:18
So we have "everything that really counts".
81
258115
4380
Nous avons donc « tout ce qui compte vraiment ».
04:22
Let's do it together.
82
262555
1020
Faisons-le ensemble.
04:24
Everything that really counts.
83
264025
2970
Tout ce qui compte vraiment.
04:26
Here we don't have to rush, it's fun.
84
266995
2381
Ici, il ne faut pas se précipiter, c'est amusant.
04:29
Let's do it from the beginning.
85
269860
1080
Faisons-le depuis le début.
04:30
Ready?
86
270970
600
Prêt?
04:31
"Popular, you are going to be popular.
87
271870
4153
"Populaire, tu vas être populaire.
04:36
I'll teach you the proper ploys when you talk to boys.
88
276280
3360
Je t'apprendrai les bons stratagèmes lorsque tu parleras aux garçons.
04:39
Little ways to flirt and flounce, ooh.
89
279760
1920
Des petites façons de flirter et de voler, ooh.
04:41
I'll show you what shoes to wear, how to fix your hair.
90
281830
3150
Je vais te montrer quelles chaussures porter, comment te coiffer.
04:45
Everything that really counts to be popular."
91
285340
3360
Tout ça compte vraiment pour être populaire."
04:48
Good.
92
288725
390
Bien.
04:49
So we go into "to be popular".
93
289115
2885
Nous entrons donc dans « être populaire ».
04:52
To be, to be, to be.
94
292420
1770
Être, être, être.
04:54
That has to go by quickly – t'be.
95
294340
3060
Il faut que cela passe vite – c'est vrai.
04:57
'T'be popular'.
96
297830
1355
"Je serai populaire".
04:59
Don't forget to open your mouth for the 'paap'.
97
299185
1926
N'oubliez pas d'ouvrir la bouche pour le « paap ».
05:01
"Popular.
98
301251
784
"Populaire.
05:03
I'll help you be popular."
99
303055
2370
Je vais t'aider à être populaire."
05:05
I'll help you be popular.
100
305858
3047
Je vais t'aider à être populaire.
05:09
" You'll hang with the right cohorts".
101
309175
1754
"Vous traînerez avec les bonnes cohortes".
05:11
Okay.
102
311665
500
D'accord.
05:12
You'll hang with the right cohorts.
103
312265
2370
Vous passerez du temps avec les bonnes cohortes.
05:14
A cohort is a group of people you spend time with.
104
314815
2670
Une cohorte est un groupe de personnes avec qui vous passez du temps.
05:18
And that's how we say it with two long O sounds: kow-hort.
105
318175
7365
Et c'est ainsi qu'on le dit avec deux longs sons O : kow-hort.
05:25
It's a little hard if you don't know this word, so just say it several times.
106
325560
3400
C'est un peu difficile si vous ne connaissez pas ce mot, alors dites-le plusieurs fois.
05:29
Cohort.
107
329039
500
05:29
Cohort.
108
329969
570
Cohorte.
Cohorte.
05:31
"You'll hang".
109
331010
700
"Tu vas être pendu".
05:32
Hang.
110
332059
520
05:32
Technically, this A is the A as in cat.
111
332939
2560
Accrocher.
Techniquement, ce A est le A comme dans cat.
05:35
But, because there is an NG sound after - heing, it's more of an 'i' or 'ei' sound.
112
335955
6399
Mais comme il y a un son NG après – eh bien, il s’agit plutôt d’un son « i » ou « ei ».
05:42
'heing'.
113
342594
1171
'il'.
05:44
'You'll hang with the right cohorts'.
114
344155
2340
"Vous passerez du temps avec les bonnes cohortes".
05:46
"You'll be good at sports".
115
346695
1201
"Tu seras bon en sport".
05:48
You'll be good at.
116
348325
770
Vous serez bon dans ce domaine.
05:49
You'll be good at.
117
349355
999
Vous serez bon dans ce domaine.
05:50
Just say it, practice connected speech: good, good, good, good.
118
350405
4069
Dites-le simplement, pratiquez un discours connecté : bien, bien, bien, bien.
05:54
Not guwd - good.
119
354774
1170
Pas génial - bien.
05:56
You'll be good at.
120
356314
1260
Vous serez bon dans ce domaine.
05:57
Now, notice what happens to the D here: good at, good at.
121
357784
4030
Maintenant, remarquez ce qui arrive au D ici : bon pour, bon pour.
06:02
It sounds like the T in 'little', because it's pronounced exactly the same.
122
362270
4170
Cela ressemble au T dans « petit », car il se prononce exactement de la même manière.
06:06
The T and D between two vowels are pronounced the same, and they're
123
366630
3330
Le T et le D entre deux voyelles se prononcent de la même manière, et ils se
06:09
pronounced as a flap – gu-dat.
124
369960
3819
prononcent comme un rabat – gu-dat.
06:14
Sports.
125
374030
790
Sportif.
06:15
You'll be good at sports.
126
375099
1451
Vous serez bon en sport.
06:16
"Know the slang you've got to know".
127
376700
2820
"Connaissez l'argot que vous devez connaître".
06:19
'Know the slang', it's just like 'hang'.
128
379620
2920
« Connaître l'argot », c'est comme « accrocher ».
06:22
Notice all the rhymes in this song: slang - hang.
129
382550
3390
Remarquez toutes les rimes de cette chanson : argot - accrocher.
06:26
Know the slang you've got to know.
130
386450
2340
Connaissez l'argot que vous devez connaître.
06:29
So, 'got' is the 'aa' as in 'father'.
131
389120
2440
Ainsi, « got » est le « aa » comme dans « père ».
06:31
Know the slang you've got to know.
132
391870
2210
Connaissez l'argot que vous devez connaître.
06:34
And then continue.
133
394590
1000
Et puis continuez.
06:36
"So let's start, 'cause you've got an awfully long way to go".
134
396330
5730
"Alors commençons, car vous avez un très long chemin à parcourir".
06:42
Okay, I think that's my favorite part of the song.
135
402530
1990
D'accord, je pense que c'est ma partie préférée de la chanson.
06:44
"So let's start".
136
404840
1130
"Alors commençons".
06:46
"So let's start".
137
406554
1060
"Alors commençons".
06:47
And then we slow down: 'cause you've got an awfully long way to go.
138
407864
5591
Et puis nous ralentissons : parce que vous avez un chemin terriblement long à parcourir.
06:53
Way to go -> weida go.
139
413544
2611
Bravo -> weida go.
06:56
So the T here is a flap T - weida go.
140
416155
3529
Donc le T voici un rabat T - weida go.
07:00
Cause you've got an awfully long way to go.
141
420504
3250
Parce que tu as un très long chemin à parcourir.
07:03
Let's take it again from the second verse.
142
423924
2430
Reprenons le deuxième verset.
07:07
"Popular.
143
427075
1003
"Populaire.
07:08
I'll help you be popular.
144
428795
2420
Je vais t'aider à être populaire.
07:11
You'll hang with the right cohorts, you'll be good at sports, know
145
431455
3550
Tu traîneras avec les bonnes cohortes, tu seras bon en sport, tu connaîtras
07:15
the slang you've got to know.
146
435005
2534
l'argot que tu dois connaître.
07:17
So let's start, cause you've got an awfully long way to go."
147
437539
5781
Alors commençons, parce que tu as un temps terriblement long. chemin à parcourir."
07:25
Very good.
148
445096
849
Très bien.
07:26
Okay, now we're getting into the faster part.
149
446185
2720
Bon, maintenant nous passons à la partie la plus rapide.
07:28
Are you ready?
150
448945
720
Es-tu prêt?
07:30
I think you are, but are you ready?
151
450275
1660
Je pense que oui, mais êtes-vous prêt ?
07:32
Okay.
152
452650
500
D'accord.
07:33
Listen.
153
453350
500
Écouter.
07:34
"Don't be offended by my frank analysis.
154
454310
2330
"Ne soyez pas offensé par mon analyse franche.
07:36
Think of it as personality dialysis".
155
456790
2729
Considérez-la comme une dialyse de la personnalité".
07:39
Okay. Let's take these two sentences.
156
459670
1750
D'accord. Prenons ces deux phrases.
07:42
Don't be offended by my frank analysis.
157
462180
3580
Ne soyez pas offensé par mon analyse franche.
07:45
Frank is honest and direct.
158
465760
2960
Frank est honnête et direct.
07:49
Okay.
159
469280
339
07:49
So, she doesn't want her to get offended because she basically...
160
469619
3311
D'accord.
Donc, elle ne veut pas qu'elle soit offensée parce qu'au fond,
07:54
she doesn't make fun of her, but she kind of makes fun of her, right?
161
474195
2710
elle ne se moque pas d'elle, mais elle se moque d'elle, n'est-ce pas ?
07:57
'Don't be offended by my frank analysis'.
162
477385
2470
"Ne soyez pas offensé par mon analyse franche".
07:59
So, 'frank' also has that A as in 'cat' that turns into an
163
479865
3460
Ainsi, « frank » a aussi ce A comme dans « cat » qui se transforme en un
08:03
'ei' sound before an NG: freink.
164
483325
3540
son « ei » avant un NG : freink.
08:07
uh-NA-luh-sis.
165
487185
3650
euh-NA-luh-sis.
08:11
frein-kuh-NA-luh-sis.
166
491415
2160
frein-kuh-NA-luh-sis.
08:13
So when we connect the words together, it actually sounds like frein-kuh-NA-luh-sis.
167
493675
5910
Ainsi, lorsque nous connectons les mots ensemble, cela ressemble en fait à frein-kuh-NA-luh-sis.
08:19
kuh-NA-luh-sis.
168
499825
880
kuh-NA-luh-sis.
08:21
frein-kuh-NA-luh-sis.
169
501265
1000
frein-kuh-NA-luh-sis.
08:22
Don't be offended = don't be hurt.
170
502610
1850
Ne soyez pas offensé = ne soyez pas blessé.
08:24
'Don't be offended by my frank analysis'.
171
504690
2836
"Ne soyez pas offensé par mon analyse franche".
08:28
Now the next sentence: "Think of it as personality dialysis".
172
508180
4463
Maintenant, la phrase suivante : « Pensez -y comme à une dialyse de la personnalité ».
08:33
Think of it as personality dialysis.
173
513115
2929
Considérez cela comme une dialyse de la personnalité.
08:36
So, 'dialysis' is a medical procedure to clean up the blood.
174
516054
3841
Ainsi, la « dialyse » est une procédure médicale visant à purifier le sang.
08:39
And she uses that here to make a joke as if she's trying to fix her personality.
175
519935
4330
Et elle utilise ça ici pour faire une blague comme si elle essayait de corriger sa personnalité.
08:44
Personality dialysis.
176
524964
2130
Dialyse de la personnalité.
08:47
Now, I really like the rhythm here.
177
527394
1991
Maintenant, j'aime vraiment le rythme ici.
08:49
You know, the words were chosen deliberately, or the music was composed
178
529971
4343
Vous savez, les mots ont été choisis délibérément, ou la musique a été composée
08:54
deliberately to fit the rhythm of the words 'personality dialysis', right?
179
534330
6730
délibérément pour s'adapter au rythme des mots « dialyse de la personnalité », n'est-ce pas ?
09:01
Stressed - unstressed, stressed - unstressed, stressed - unstressed.
180
541060
2806
Stressé - non stressé, stressé - non stressé, stressé - non stressé.
09:04
Okay, let's continue.
181
544260
959
Bon, continuons.
09:05
Now, pay attention here.
182
545329
1611
Maintenant, faites attention ici.
09:13
So, this sounds a little confusing because the word 'sister' at the end
183
553210
5600
Cela semble donc un peu déroutant car le mot « sœur » à la fin
09:18
of the first sentence breaks into two.
184
558810
2894
de la première phrase se divise en deux.
09:21
It's the end of the first sentence and the beginning of the next sentence.
185
561885
3059
C'est la fin de la première phrase et le début de la phrase suivante.
09:24
So let's listen to how it's broken down in the song.
186
564944
2671
Alors écoutons comment cela se décompose dans la chanson.
09:28
"Now that I've chosen to become a pal, a sister and adviser".
187
568125
4010
"Maintenant que j'ai choisi de devenir amie, sœur et conseillère".
09:32
'Now that I've chosen to become a pal, a sis',
188
572235
660
«Maintenant que j'ai choisi de devenir une amie, une sœur»,
09:36
that's the first sentence in a way - 'a sis-'.
189
576375
3300
c'est en quelque sorte la première phrase - «une sœur-».
09:39
And they did that so that it rhymes with a previous line that ends
190
579834
2971
Et ils ont fait ça pour que ça rime avec une phrase précédente qui se termine
09:42
with 'is': dialysis - a pal, a sis.
191
582805
3039
par « est » : dialyse – un copain, une sœur.
09:46
dialysis - a pal, a sis.
192
586135
1570
dialyse - un copain, une sœur.
09:47
dialysis - a pal, a sis.
193
587755
1510
dialyse - un copain, une sœur.
09:49
If I were to say 'dialysis - a pal, a sister', that doesn't work.
194
589555
3750
Si je disais « dialyse – une copine, une sœur », ça ne marcherait pas.
09:53
"-ter and advisor, there's nobody wiser."
195
593865
1960
"-ter et conseiller, il n'y a personne de plus sage."
09:56
'ter and advisor', okay?
196
596155
1680
"ter et conseiller", d'accord ?
09:57
So this is like the beginning of the next line.
197
597835
1740
C'est donc comme le début de la ligne suivante.
09:59
'ter and advisor, there's nobody wiser'.
198
599745
3340
'ter et conseiller, il n'y a personne de plus sage'.
10:03
Okay?
199
603598
513
D'accord?
10:04
Let's just do the second part from the beginning.
200
604765
4290
Faisons simplement la deuxième partie depuis le début.
10:09
"Don't be offended by my frank analysis.
201
609325
2430
"Ne soyez pas offensé par mon analyse franche.
10:11
Think of it as personality analysis.
202
611755
2550
Considérez-la comme une analyse de personnalité.
10:14
Now that I've chosen to become a pal, a sister and advisor, there's nobody wiser.
203
614695
5070
Maintenant que j'ai choisi de devenir une amie, une sœur et une conseillère, il n'y a personne de plus sage.
10:20
Not when it comes to popular."
204
620005
2143
Pas quand il s'agit de popularité."
10:22
Good.
205
622615
500
Bien.
10:23
"Not when it comes to popular".
206
623275
3150
"Pas quand il s'agit de populaire".
10:26
Okay, listen to the rhythm shift here.
207
626725
1710
D'accord, écoutez le changement de rythme ici.
10:28
'Not when it comes to popular'.
208
628735
2550
"Pas quand il s'agit de popularité".
10:31
'Not' - 'aa' as in 'father'.
209
631705
1260
'Pas' - 'aa' comme dans 'père'.
10:33
'when it' - that's quick.
210
633625
1470
'quand ça' - c'est rapide.
10:35
'comes' - that's a 'cup' sound.
211
635345
1900
« vient » - c'est le son d'une « tasse ».
10:38
'to popular'.
212
638335
1609
'trop populaire'.
10:40
Okay?
213
640564
510
D'accord?
10:41
Let's just speak that part together.
214
641145
2329
Parlons simplement de cette partie ensemble.
10:43
Again, focus on connected speech, focus on pronunciation.
215
643515
2920
Encore une fois, concentrez-vous sur la parole connectée, concentrez-vous sur la prononciation.
10:47
Don't be offended by my frank analysis.
216
647055
2929
Ne soyez pas offensé par mon analyse franche.
10:54
Think of it as personality dialysis.
217
654124
3000
Considérez cela comme une dialyse de la personnalité.
10:59
Good.
218
659714
500
Bien.
11:00
Now that I have chosen to become a pal, a sis-, -ter and
219
660814
4500
Maintenant que j'ai choisi de devenir une amie, une sœur et une
11:05
advisor, there's nobody wiser
220
665334
3610
conseillère, il n'y a personne de plus sage
11:11
when it comes to popular.
221
671095
2690
en matière de popularité.
11:15
Good.
222
675875
600
Bien.
11:16
Let's continue.
223
676845
660
Continuons.
11:18
"I know about popular".
224
678335
2686
"Je connais le populaire".
11:21
That's easy.
225
681318
623
C'est facile.
11:22
I know about – no-wuh-baut.
226
682563
3981
Je sais – non-wuh-baut.
11:27
'I know about everything'.
227
687115
1280
«Je sais tout».
11:28
'I know about what happened last night'.
228
688505
2120
"Je sais ce qui s'est passé la nuit dernière".
11:31
'I know about popular'.
229
691135
1610
"Je connais le populaire".
11:33
I know about.
230
693115
770
Je suis au courant.
11:34
I know about.
231
694465
769
Je suis au courant.
11:36
"And with an assist from me" 'And with an assist from me'.
232
696070
4310
"Et avec une aide de ma part" "Et avec une aide de ma part".
11:40
'And with an assist from me'.
233
700740
2000
"Et avec mon aide".
11:42
Assist..
234
702810
659
Aide...
11:45
"to be who you'll be."
235
705676
1693
"à être qui tu seras".
11:47
'To be who you'll be'.
236
707369
1731
« Être qui tu seras ».
11:49
So we have a high 'ee' and a tense 'uw' here.
237
709439
1981
Nous avons donc ici un « ee » aigu et un « uw » tendu.
11:51
To be who you'll be.
238
711800
1949
Pour être qui tu seras.
11:54
To be who you'll be.
239
714629
1741
Pour être qui tu seras.
11:56
"Instead of dreary who-you-were, well, are".
240
716720
2479
"Au lieu de triste qui-tu-étais, eh bien, tu es".
11:59
Okay.
241
719460
520
D'accord.
12:00
'Instead of dreary who-you-were, well, are'.
242
720569
4321
"Au lieu de triste qui-tu-étais, eh bien, tu es".
12:05
So let's break it down.
243
725365
960
Alors décomposons-le.
12:06
' Instead of dreary'.
244
726415
1380
« Au lieu de morne ».
12:07
'dreary' is boring, sad, not interesting.
245
727945
2910
« morne » est ennuyeux, triste, sans intérêt.
12:10
So here's what she says: Instead of dreary who-you-were.
246
730975
3150
Alors voici ce qu'elle dit : Au lieu de dire qui tu étais morne.
12:15
Round your lips: who-you-were, TA da da.
247
735565
2940
Arrondissez vos lèvres : qui-tu-étais, TA da da.
12:18
who-you-were.
248
738665
1250
qui-tu-étais.
12:20
'Instead of dreary who-you-were'.
249
740545
2529
"Au lieu de triste qui tu étais".
12:23
If you struggle with Ws and Rs, this is a really good tongue twister for
250
743095
4170
Si vous avez du mal avec les W et les R, ceci est un très bon virelangue pour
12:27
you: Instead of dreary who-you-were.
251
747265
2645
vous : au lieu de morne qui vous étiez.
12:30
Instead of dreary who-you-were.
252
750560
2100
Au lieu de triste qui tu étais.
12:33
'well, are' - because she's talking about her in the present
253
753415
3950
« eh bien, oui » - parce qu'elle parle d'elle au présent
12:37
because she hasn't changed yet.
254
757395
1450
parce qu'elle n'a pas encore changé.
12:39
Okay?
255
759485
930
D'accord?
12:40
And then:
256
760485
580
Et puis :
12:41
"There's nothing that can stop you from becoming popu-ler...
257
761775
3323
"Rien ne peut vous empêcher de devenir
12:45
lar."
258
765815
576
populaire."
12:46
'There's nothing that can stop you', that's easy, right?
259
766455
3780
« Rien ne peut vous arrêter », c'est facile, non ?
12:50
Just don't forget the 'th'.
260
770235
1530
N'oubliez pas le « th ».
12:52
'There's nothing that can stop you from becoming popu-ler'.
261
772005
5660
"Rien ne peut vous empêcher de devenir populaire".
12:58
And then she changes to 'lar' 'cause everything rhymes except for this line.
262
778155
3810
Et puis elle change en « lar » parce que tout rime sauf cette ligne.
13:01
And the previous line said 'are'- 'well, are', so this is why
263
781995
5140
Et la ligne précédente disait « sont » – « eh bien, sont », c'est pourquoi
13:07
she changed the 'ler' to 'lar'.
264
787505
2330
elle a changé le « ler » en « lar ».
13:09
And that's always the part that makes people laugh.
265
789935
3030
Et c'est toujours ce qui fait rire les gens.
13:12
"There's nothing that can stop you from becoming popu-ler...
266
792965
3340
"Rien ne peut vous empêcher de devenir populaire
13:16
lar."
267
796848
576
."
13:18
So now, one last time, from beginning till the end.
268
798575
4560
Alors maintenant, une dernière fois, du début à la fin.
13:23
Are you ready?
269
803863
782
Es-tu prêt?
13:25
Don't forget to connect the words together, to speak fast, and
270
805145
3190
N'oubliez pas de relier les mots entre eux, de parler vite, et
13:28
when you get stuck, just move on.
271
808335
1460
lorsque vous êtes bloqué, passez à autre chose.
13:30
Don't pause the video, don't start over, just move on.
272
810235
3460
Ne mettez pas la vidéo en pause, ne recommencez pas, continuez.
13:33
Sing along and then try it again next time.
273
813955
2010
Chantez et réessayez la prochaine fois.
13:36
Let's go.
274
816855
610
Allons-y.
13:38
"Popular, you're gonna be popular.
275
818151
3832
"Populaire, tu vas être populaire.
13:42
I'll teach you the proper ploys when you talk to boys,
276
822455
3453
Je t'apprendrai les bons stratagèmes lorsque tu parles aux garçons, les
13:45
little ways to flirt and flounce.
277
825998
1585
petites façons de flirter et de voler.
13:47
I'll show you what shoes to wear, how to fix your hair,
278
827583
3162
Je vais te montrer quelles chaussures porter, comment te coiffer,
13:51
everything that really counts to be popular.
279
831715
3206
tout ce qui est vraiment important. compte pour
13:55
I'll help you be popular.
280
835875
2420
être populaire. Je t'aiderai à être populaire.
13:58
You'll hang with the right cohorts, you'll be good at sports, know
281
838545
3540
Tu traîneras avec les bonnes cohortes, tu seras bon en sport, tu connaîtras
14:02
the slang you've got to know.
282
842085
1963
l'argot que tu dois connaître.
14:04
So let's start, cause you've got an awfully long way to go.
283
844048
5015
Alors commençons, parce que tu as un. un chemin terriblement long pour
14:09
Don't be offended by my frank analysis.
284
849063
2925
Ne soyez pas offensé par mon analyse franche.
14:11
Think of it as personality dialysis.
285
851988
2507
Considérez cela comme une dialyse de personnalité.
14:14
Now that I've chosen to become a pal, a sister and advisor, there's nobody wiser.
286
854495
6591
Maintenant que j'ai choisi de devenir une amie, une sœur et une conseillère, je ne connais personne de plus sage.
14:21
Not when it comes to popular.
287
861086
2124
14:24
I know about popular.
288
864270
2290
.
14:27
And with an assist from me to be who you'll be,
289
867030
3576
Et avec mon aide pour être qui vous serez,
14:30
instead of dreary who-you-were, well, are,
290
870606
2464
au lieu de tristement qui vous étiez, eh bien, vous l'êtes,
14:33
there's nothing that can stop you from becoming popu-ler...
291
873290
3233
rien ne peut vous empêcher de devenir populaire
14:37
lar."
292
877259
514
.
14:39
Well done, my friends.
293
879446
1223
Bravo, mes amis.
14:40
That was incredible.
294
880680
1479
C'était incroyable.
14:42
Now it's time to pump up the volume and sing along, but this time on your own.
295
882179
4886
Il est maintenant temps d'augmenter le volume et de chanter, mais cette fois seul.
14:47
You did great.
296
887095
710
14:47
Thank you so much for joining me.
297
887805
1300
Vous avez très bien fait.
Merci beaucoup de vous joindre à moi.
14:49
And I hope you were able to tap into your inner musical theater actor.
298
889105
5190
Et j’espère que vous avez pu puiser dans l’acteur de théâtre musical qui sommeille en vous.
14:54
Have a beautiful day and I'll see you next week in the next video.
299
894595
2850
Passez une belle journée et à la semaine prochaine dans la prochaine vidéo.
14:58
Bye.
300
898354
500
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7