Practice Fast Speech, Pronunciation & Connected Speech | Shadowing the movie WICKED

8,597 views ・ 2024-12-10

Accent's Way English with Hadar


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hey everyone.
0
211
640
00:00
Today, we are going to shadow and practice and learn the vocabulary of
1
851
4610
Ciao a tutti.
Oggi seguiremo, eserciteremo e impareremo il vocabolario
00:05
the song Popular from the movie Wicked.
2
5461
3419
della canzone Popular dal film Wicked.
00:19
Wicked just recently came out and it is awesome.
3
19330
3540
Wicked è uscito di recente ed è fantastico.
00:22
If you haven't watched it, go watch it.
4
22870
1730
Se non l'hai guardato, vai a guardarlo.
00:24
I had so much fun.
5
24650
1210
Mi sono divertito così tanto.
00:26
Popular is performed by Ariana Grande, who plays Glinda.
6
26350
3791
Popular è interpretata da Ariana Grande, che interpreta Glinda.
00:30
And she sings this song to her now friend Elphaba, also known as the Wicked
7
30391
5570
E canta questa canzone alla sua ormai amica Elphaba, conosciuta anche come la Malvagia
00:35
Witch of the West from The Wizard of Oz.
8
35961
2209
Strega dell'Ovest del Mago di Oz.
00:38
And she basically tells her how she can help her become more popular.
9
38711
5639
E fondamentalmente le dice come può aiutarla a diventare più popolare.
00:44
It's such a great song to practice because we are going to practice
10
44439
3971
È una canzone fantastica con cui esercitarsi perché ci eserciteremo a
00:48
speaking quickly and singing quickly.
11
48420
2360
parlare velocemente e a cantare velocemente.
00:50
We're going to talk about connected speech, pronunciation, rhythm.
12
50970
4060
Parleremo di discorso connesso, pronuncia, ritmo.
00:55
And I'm going to share with you the definition of some
13
55060
2960
E condividerò con te la definizione di alcune
00:58
words that might be new to you.
14
58020
1960
parole che potrebbero esserti nuove.
01:00
So, let's listen to the first sentence.
15
60395
3310
Allora ascoltiamo la prima frase.
01:08
Let's break down the word 'popular'.
16
68105
2290
Analizziamo la parola "popolare".
01:10
So, technically, when you say the word popular, you start with a P sound,
17
70725
3759
Quindi, tecnicamente, quando dici la parola popolare, inizi con il suono P,
01:14
then the AA as in father - paap.
18
74485
2120
poi AA come in padre - paap.
01:17
And then the middle syllable is usually a schwa, yuh.
19
77264
3730
E poi la sillaba centrale di solito è uno schwa, eh.
01:21
And then l'r, another reduced vowel, l'r.
20
81605
2830
E poi l'r, un'altra vocale ridotta, l'r.
01:24
paap-yuh-l'r.
21
84855
990
paap-yuh-l'r.
01:26
When she sings it, she sometimes stretches the middle syllable, and then
22
86210
5130
Quando la canta, a volte allunga la sillaba centrale, e poi
01:31
she turns it into an uw - paap-yuw-l'r, which is also a valid pronunciation.
23
91340
5369
la trasforma in uw - paap-yuw-l'r, che è anche una pronuncia valida.
01:36
So the U is a vowel there that is usually reduced, but in the
24
96719
3521
Quindi la U è una vocale che di solito è ridotta, ma nella
01:40
song, she actually pronounces it.
25
100240
1959
canzone la pronuncia davvero.
01:42
Let's listen.
26
102240
730
Ascoltiamo.
01:44
So here it was pronounced as a schwa: "you're gonna be paap-yuh-l'r".
27
104259
4451
Quindi qui è stato pronunciato come schwa: "sarai paap-yuh-l'r".
01:48
And then the second time: "you're gonna be paap-yuw-l'r".
28
108880
4080
E poi la seconda volta: "diventerai paap-yuw-l'r". Giusto
01:53
Right? She stretches it.
29
113339
1440
? Lo allunga.
01:54
And then it's 'you': "I'll teach you the proper ploys".
30
114809
3570
E poi sei tu: " Ti insegno io gli stratagemmi giusti".
01:58
'I'll teach you the proper ploys'.
31
118560
2350
"Ti insegnerò gli stratagemmi giusti".
02:01
Let's say it together: I'll teach you the proper ploys.
32
121039
3451
Diciamolo insieme: ti insegno gli stratagemmi giusti.
02:04
Ploys are clever and planned ways to do something, usually to get what you want.
33
124720
6309
Gli stratagemmi sono modi intelligenti e pianificati per fare qualcosa, solitamente per ottenere ciò che desideri.
02:11
'The proper ploys'.
34
131370
1560
"Gli stratagemmi giusti".
02:13
Now play with your P's here.
35
133200
1380
Adesso gioca con le tue P qui.
02:14
Proper ploys.
36
134870
1960
Stratagemmi adeguati.
02:16
I'll teach you the proper ploys when you talk to boys.
37
136940
4544
Ti insegnerò gli stratagemmi giusti quando parli con i ragazzi.
02:21
So notice the rhythm: proper ploys, talk to boys.
38
141704
3540
Quindi nota il ritmo: stratagemmi adeguati, parla con i ragazzi.
02:25
These are the stressed words in the song.
39
145534
2191
Queste sono le parole accentate nella canzone.
02:27
But also if I were to just say it, these are the words that I would stress.
40
147755
3489
Ma anche se dovessi dirlo semplicemente, queste sono le parole che sottolineerei.
02:31
So usually when we listen to the music of a song, then we see that
41
151244
5070
Quindi di solito quando ascoltiamo la musica di una canzone, vediamo che
02:36
it actually reflects the lyrics.
42
156315
2139
riflette effettivamente il testo.
02:38
It's never disconnected.
43
158495
1450
Non è mai disconnesso.
02:40
"I'll teach you the proper ploys when you talk to boys".
44
160465
2790
"Ti insegnerò gli stratagemmi giusti quando parli con i ragazzi".
02:43
Let's listen.
45
163610
660
Ascoltiamo.
02:45
"I'll teach you the proper ploys when you talk to boys".
46
165020
2830
"Ti insegnerò gli stratagemmi giusti quando parli con i ragazzi".
02:48
Let's continue.
47
168690
830
Continuiamo.
02:50
"Little ways to flirt and flounce".
48
170260
2189
"Piccoli modi per flirtare e balzare".
02:52
'Little ways to flirt and flounce'.
49
172449
2301
"Piccoli modi per flirtare e balzare".
02:55
So, we have the flap T: little, little, little.
50
175329
3611
Quindi abbiamo la T del lembo: piccolo, piccolo, piccolo.
02:59
Try to connect it: little ways, little ways.
51
179020
3290
Prova a collegarlo: piccoli modi, piccoli modi.
03:02
And then we have "to flirt and flounce".
52
182600
3090
E poi dobbiamo "flirtare e balzare".
03:05
So the word 'to' and 'and' are reduced: li-d'l ways t'flirt n'flauns.
53
185880
4850
Quindi le parole "a" e "e" si riducono: li-d'lways t'flirt n'flauns.
03:11
You wanna sing it from the beginning?
54
191160
1435
Vuoi cantarla dall'inizio?
03:12
Let's do it.
55
192655
570
Facciamolo.
03:13
"Popular, you're gonna be popular.
56
193555
4186
"Popolare, diventerai popolare.
03:17
I'll teach you the proper ploys when you talk to boys.
57
197995
3360
Ti insegnerò gli stratagemmi giusti quando parli con i ragazzi.
03:21
Little ways to flirt and flounce, ooh".
58
201485
1869
Piccoli modi per flirtare e balzare, ooh".
03:23
You don't have to put in the 'ooh' at the end, but you could.
59
203425
3090
Non è necessario aggiungere "ooh" alla fine, ma potresti farlo.
03:26
It's a lot of fun.
60
206515
810
È molto divertente
03:27
Let's practice it.
61
207355
840
Pratichiamolo.
03:31
Okay, good.
62
211195
660
03:31
Let's continue.
63
211855
840
Ok, bene.
Continuiamo.
03:32
"I'll show you what shoes to wear, how to fix your hair."
64
212785
3180
"Ti mostrerò quali scarpe indossare, come sistemarti i capelli."
03:36
Okay, so let's pay attention to the rhythm here: I'll show you what
65
216055
2910
Ok, quindi prestiamo attenzione al ritmo qui: ti mostrerò quali
03:38
shoes to wear, how to fix your hair.
66
218965
3060
scarpe indossare, come sistemarti i capelli.
03:42
So 'how to', if she were to stress every single word – how to fix
67
222055
4800
Quindi 'come fare', se sottolineasse ogni singola parola – come sistemarsi
03:46
your hair – that would change the rhythm of the song completely.
68
226855
2970
i capelli – cambierebbe completamente il ritmo della canzone.
03:50
So we have to reduce it – 'ha(w)da'.
69
230065
2860
Quindi dobbiamo ridurlo – 'ha(w)da'.
03:53
So notice that this is how it's pronounced when people speak as well.
70
233425
4470
Quindi nota che è così che si pronuncia anche quando le persone parlano.
03:58
For example, when I make my videos on how to pronounce words,
71
238105
2760
Ad esempio, quando realizzo i miei video su come pronunciare le parole,
04:00
that's how I say it – ha(w)da.
72
240895
2400
è così che lo dico: ha(w)da.
04:03
Ha(w)da pronounce.
73
243535
690
Pronuncia Ha(w)da.
04:04
Ha(w)da you know?
74
244405
690
Ha(w)da lo sai?
04:05
Ha(w)da you do?
75
245445
820
Eh sì, lo fai?
04:07
Ha(w)da fix your hair.
76
247025
1400
Ah(w)da sistemati i capelli.
04:08
"I'll show you what shoes to wear, how to fix your hair".
77
248725
3540
"Ti mostrerò quali scarpe indossare, come sistemarti i capelli".
04:12
Let's continue.
78
252655
840
Continuiamo.
04:13
"Everything that really counts to be popular."
79
253975
3499
"Tutto ciò che conta davvero per essere popolare."
04:17
Good.
80
257635
480
Bene.
04:18
So we have "everything that really counts".
81
258115
4380
Quindi abbiamo "tutto ciò che conta davvero".
04:22
Let's do it together.
82
262555
1020
Facciamolo insieme.
04:24
Everything that really counts.
83
264025
2970
Tutto ciò che conta davvero.
04:26
Here we don't have to rush, it's fun.
84
266995
2381
Qui non bisogna avere fretta, è divertente.
04:29
Let's do it from the beginning.
85
269860
1080
Facciamolo dall'inizio.
04:30
Ready?
86
270970
600
Pronto?
04:31
"Popular, you are going to be popular.
87
271870
4153
"Popolare, diventerai popolare.
04:36
I'll teach you the proper ploys when you talk to boys.
88
276280
3360
Ti insegnerò gli stratagemmi giusti quando parli con i ragazzi.
04:39
Little ways to flirt and flounce, ooh.
89
279760
1920
Piccoli modi per flirtare e balzare, ooh.
04:41
I'll show you what shoes to wear, how to fix your hair.
90
281830
3150
Ti mostrerò quali scarpe indossare, come sistemarti i capelli.
04:45
Everything that really counts to be popular."
91
285340
3360
Tutto conta davvero essere popolari."
04:48
Good.
92
288725
390
Bene.
04:49
So we go into "to be popular".
93
289115
2885
Entriamo quindi nel "essere popolari".
04:52
To be, to be, to be.
94
292420
1770
Essere, essere, essere.
04:54
That has to go by quickly – t'be.
95
294340
3060
Deve passare in fretta, è così.
04:57
'T'be popular'.
96
297830
1355
"Sarò popolare".
04:59
Don't forget to open your mouth for the 'paap'.
97
299185
1926
Non dimenticare di aprire la bocca per il "paap".
05:01
"Popular.
98
301251
784
"Popolare.
05:03
I'll help you be popular."
99
303055
2370
Ti aiuterò a essere popolare."
05:05
I'll help you be popular.
100
305858
3047
Ti aiuterò a essere popolare.
05:09
" You'll hang with the right cohorts".
101
309175
1754
"Starai con le giuste coorti".
05:11
Okay.
102
311665
500
Va bene.
05:12
You'll hang with the right cohorts.
103
312265
2370
Uscirai con le giuste coorti.
05:14
A cohort is a group of people you spend time with.
104
314815
2670
Una coorte è un gruppo di persone con cui trascorri del tempo.
05:18
And that's how we say it with two long O sounds: kow-hort.
105
318175
7365
Ed è così che lo diciamo con due suoni O lunghi: kow-hort.
05:25
It's a little hard if you don't know this word, so just say it several times.
106
325560
3400
È un po' difficile se non conosci questa parola, quindi ripetila più volte.
05:29
Cohort.
107
329039
500
05:29
Cohort.
108
329969
570
Coorte.
Coorte.
05:31
"You'll hang".
109
331010
700
"Ti impiccherai".
05:32
Hang.
110
332059
520
05:32
Technically, this A is the A as in cat.
111
332939
2560
Appendere.
Tecnicamente questa A è la A come in cat.
05:35
But, because there is an NG sound after - heing, it's more of an 'i' or 'ei' sound.
112
335955
6399
Ma, poiché c'è un suono NG dopo - ehi, è più un suono "i" o "ei".
05:42
'heing'.
113
342594
1171
'ehi'.
05:44
'You'll hang with the right cohorts'.
114
344155
2340
"Starai con le coorti giuste".
05:46
"You'll be good at sports".
115
346695
1201
"Sarai bravo negli sport".
05:48
You'll be good at.
116
348325
770
Sarai bravo.
05:49
You'll be good at.
117
349355
999
Sarai bravo.
05:50
Just say it, practice connected speech: good, good, good, good.
118
350405
4069
Dillo e basta, esercitati nel discorso connesso: buono, buono, buono, buono.
05:54
Not guwd - good.
119
354774
1170
Non male, bene.
05:56
You'll be good at.
120
356314
1260
Sarai bravo.
05:57
Now, notice what happens to the D here: good at, good at.
121
357784
4030
Ora, nota cosa succede alla D qui: bravo a, bravo a.
06:02
It sounds like the T in 'little', because it's pronounced exactly the same.
122
362270
4170
Sembra la T di "piccolo", perché si pronuncia esattamente allo stesso modo.
06:06
The T and D between two vowels are pronounced the same, and they're
123
366630
3330
La T e la D tra due vocali si pronunciano allo stesso modo e si
06:09
pronounced as a flap – gu-dat.
124
369960
3819
pronunciano come un lembo: gu-dat.
06:14
Sports.
125
374030
790
Sport.
06:15
You'll be good at sports.
126
375099
1451
Sarai bravo negli sport.
06:16
"Know the slang you've got to know".
127
376700
2820
"Conosci lo slang che devi conoscere".
06:19
'Know the slang', it's just like 'hang'.
128
379620
2920
'Conosci lo slang', è proprio come 'hang'.
06:22
Notice all the rhymes in this song: slang - hang.
129
382550
3390
Nota tutte le rime in questa canzone: slang - hang.
06:26
Know the slang you've got to know.
130
386450
2340
Conosci lo slang che devi conoscere.
06:29
So, 'got' is the 'aa' as in 'father'.
131
389120
2440
Quindi, "got" è la "aa" come in "padre".
06:31
Know the slang you've got to know.
132
391870
2210
Conosci lo slang che devi conoscere.
06:34
And then continue.
133
394590
1000
E poi continua.
06:36
"So let's start, 'cause you've got an awfully long way to go".
134
396330
5730
"Allora cominciamo, perché hai una strada terribilmente lunga da fare".
06:42
Okay, I think that's my favorite part of the song.
135
402530
1990
Ok, penso che sia la mia parte preferita della canzone.
06:44
"So let's start".
136
404840
1130
"Allora cominciamo".
06:46
"So let's start".
137
406554
1060
"Allora cominciamo".
06:47
And then we slow down: 'cause you've got an awfully long way to go.
138
407864
5591
E poi rallentiamo: perché hai una strada terribilmente lunga da fare.
06:53
Way to go -> weida go.
139
413544
2611
Ben fatto -> Weida vai.
06:56
So the T here is a flap T - weida go.
140
416155
3529
Quindi la T qui è una T con patta - weida go.
07:00
Cause you've got an awfully long way to go.
141
420504
3250
Perché hai una strada terribilmente lunga da fare.
07:03
Let's take it again from the second verse.
142
423924
2430
Riprendiamolo dal secondo verso.
07:07
"Popular.
143
427075
1003
"Popolare.
07:08
I'll help you be popular.
144
428795
2420
Ti aiuterò a essere popolare.
07:11
You'll hang with the right cohorts, you'll be good at sports, know
145
431455
3550
Frequenterai il gruppo giusto, sarai bravo negli sport, conoscerai
07:15
the slang you've got to know.
146
435005
2534
lo slang che devi conoscere.
07:17
So let's start, cause you've got an awfully long way to go."
147
437539
5781
Allora cominciamo, perché hai una vita terribilmente lunga." strada da percorrere."
07:25
Very good.
148
445096
849
Molto bene.
07:26
Okay, now we're getting into the faster part.
149
446185
2720
Ok, ora stiamo entrando nella parte più veloce. Sei pronto
07:28
Are you ready?
150
448945
720
?
07:30
I think you are, but are you ready?
151
450275
1660
Penso di sì, ma sei pronto?
07:32
Okay.
152
452650
500
Va bene.
07:33
Listen.
153
453350
500
Ascoltare.
07:34
"Don't be offended by my frank analysis.
154
454310
2330
"Non offenderti per la mia franca analisi.
07:36
Think of it as personality dialysis".
155
456790
2729
Considerala come una dialisi della personalità".
07:39
Okay. Let's take these two sentences.
156
459670
1750
Va bene. Prendiamo queste due frasi.
07:42
Don't be offended by my frank analysis.
157
462180
3580
Non essere offeso dalla mia franca analisi.
07:45
Frank is honest and direct.
158
465760
2960
Frank è onesto e diretto.
07:49
Okay.
159
469280
339
07:49
So, she doesn't want her to get offended because she basically...
160
469619
3311
Va bene.
Quindi non vuole che si offenda perché fondamentalmente...
07:54
she doesn't make fun of her, but she kind of makes fun of her, right?
161
474195
2710
non la prende in giro, ma in un certo senso la prende in giro, giusto?
07:57
'Don't be offended by my frank analysis'.
162
477385
2470
"Non siate offesi dalla mia franca analisi".
07:59
So, 'frank' also has that A as in 'cat' that turns into an
163
479865
3460
Quindi, 'frank' ha anche quella A come in 'cat' che si trasforma in un
08:03
'ei' sound before an NG: freink.
164
483325
3540
suono 'ei' prima di un NG: freink.
08:07
uh-NA-luh-sis.
165
487185
3650
uh-NA-luh-sis.
08:11
frein-kuh-NA-luh-sis.
166
491415
2160
frein-kuh-NA-luh-sis.
08:13
So when we connect the words together, it actually sounds like frein-kuh-NA-luh-sis.
167
493675
5910
Quindi quando colleghiamo le parole insieme, in realtà suona come frein-kuh-NA-luh-sis.
08:19
kuh-NA-luh-sis.
168
499825
880
kuh-NA-luh-sis.
08:21
frein-kuh-NA-luh-sis.
169
501265
1000
frein-kuh-NA-luh-sis.
08:22
Don't be offended = don't be hurt.
170
502610
1850
Non offenderti = non offenderti.
08:24
'Don't be offended by my frank analysis'.
171
504690
2836
"Non siate offesi dalla mia franca analisi".
08:28
Now the next sentence: "Think of it as personality dialysis".
172
508180
4463
Ora la frase successiva: “ Pensatela come una dialisi della personalità”.
08:33
Think of it as personality dialysis.
173
513115
2929
Considerala come una dialisi della personalità.
08:36
So, 'dialysis' is a medical procedure to clean up the blood.
174
516054
3841
Quindi la “dialisi” è una procedura medica per purificare il sangue.
08:39
And she uses that here to make a joke as if she's trying to fix her personality.
175
519935
4330
E lei lo usa qui per fare una battuta, come se stesse cercando di fissare la sua personalità.
08:44
Personality dialysis.
176
524964
2130
Dialisi della personalità.
08:47
Now, I really like the rhythm here.
177
527394
1991
Ora, mi piace molto il ritmo qui.
08:49
You know, the words were chosen deliberately, or the music was composed
178
529971
4343
Sapete, le parole sono state scelte deliberatamente, o la musica è stata composta
08:54
deliberately to fit the rhythm of the words 'personality dialysis', right?
179
534330
6730
deliberatamente per adattarsi al ritmo delle parole "dialisi della personalità", giusto?
09:01
Stressed - unstressed, stressed - unstressed, stressed - unstressed.
180
541060
2806
Sottolineato - non accentato, stressato - non accentato, stressato - non accentato.
09:04
Okay, let's continue.
181
544260
959
Ok, continuiamo.
09:05
Now, pay attention here.
182
545329
1611
Ora, presta attenzione qui.
09:13
So, this sounds a little confusing because the word 'sister' at the end
183
553210
5600
Quindi, questo suona un po' confuso perché la parola "sorella" alla fine
09:18
of the first sentence breaks into two.
184
558810
2894
della prima frase si divide in due.
09:21
It's the end of the first sentence and the beginning of the next sentence.
185
561885
3059
È la fine della prima frase e l'inizio della frase successiva.
09:24
So let's listen to how it's broken down in the song.
186
564944
2671
Quindi ascoltiamo come è suddiviso nella canzone.
09:28
"Now that I've chosen to become a pal, a sister and adviser".
187
568125
4010
"Adesso che ho scelto di diventare amica, sorella e consigliera".
09:32
'Now that I've chosen to become a pal, a sis',
188
572235
660
"Ora che ho scelto di diventare un'amica, una sorella",
09:36
that's the first sentence in a way - 'a sis-'.
189
576375
3300
questa è in un certo senso la prima frase - "una sorella-".
09:39
And they did that so that it rhymes with a previous line that ends
190
579834
2971
E lo hanno fatto in modo che faccia rima con una riga precedente che termina
09:42
with 'is': dialysis - a pal, a sis.
191
582805
3039
con "is": dialisi - un amico, una sorella.
09:46
dialysis - a pal, a sis.
192
586135
1570
dialisi: un'amica, una sorella.
09:47
dialysis - a pal, a sis.
193
587755
1510
dialisi: un'amica, una sorella.
09:49
If I were to say 'dialysis - a pal, a sister', that doesn't work.
194
589555
3750
Se dicessi "dialisi: un'amica, una sorella" non funzionerebbe.
09:53
"-ter and advisor, there's nobody wiser."
195
593865
1960
"-ter e consigliere, non c'è nessuno più saggio."
09:56
'ter and advisor', okay?
196
596155
1680
'ter e consigliere', ok?
09:57
So this is like the beginning of the next line.
197
597835
1740
Quindi questo è come l' inizio della riga successiva.
09:59
'ter and advisor, there's nobody wiser'.
198
599745
3340
'ter e consigliere, non c'è nessuno più saggio'.
10:03
Okay?
199
603598
513
Va bene?
10:04
Let's just do the second part from the beginning.
200
604765
4290
Facciamo solo la seconda parte dall'inizio.
10:09
"Don't be offended by my frank analysis.
201
609325
2430
"Non offenderti per la mia franca analisi.
10:11
Think of it as personality analysis.
202
611755
2550
Considerala come un'analisi della personalità.
10:14
Now that I've chosen to become a pal, a sister and advisor, there's nobody wiser.
203
614695
5070
Ora che ho scelto di diventare un'amica, una sorella e una consigliera, non c'è nessuno più saggio.
10:20
Not when it comes to popular."
204
620005
2143
Non quando si tratta di essere popolare."
10:22
Good.
205
622615
500
Bene.
10:23
"Not when it comes to popular".
206
623275
3150
"Non quando si tratta di popolare".
10:26
Okay, listen to the rhythm shift here.
207
626725
1710
Ok, ascolta il cambio di ritmo qui.
10:28
'Not when it comes to popular'.
208
628735
2550
"Non quando si tratta di popolarità".
10:31
'Not' - 'aa' as in 'father'.
209
631705
1260
'Non' - 'aa' come in 'padre'.
10:33
'when it' - that's quick.
210
633625
1470
'quando è' - è veloce.
10:35
'comes' - that's a 'cup' sound.
211
635345
1900
'comes' - è il suono di una 'tazza'.
10:38
'to popular'.
212
638335
1609
'popolare'.
10:40
Okay?
213
640564
510
Va bene?
10:41
Let's just speak that part together.
214
641145
2329
Parliamo insieme di quella parte.
10:43
Again, focus on connected speech, focus on pronunciation.
215
643515
2920
Ancora una volta, concentrati sul discorso connesso, concentrati sulla pronuncia.
10:47
Don't be offended by my frank analysis.
216
647055
2929
Non essere offeso dalla mia franca analisi.
10:54
Think of it as personality dialysis.
217
654124
3000
Considerala come una dialisi della personalità.
10:59
Good.
218
659714
500
Bene.
11:00
Now that I have chosen to become a pal, a sis-, -ter and
219
660814
4500
Ora che ho scelto di diventare un'amica, una sorella, una sorella e una
11:05
advisor, there's nobody wiser
220
665334
3610
consigliera, non c'è nessuno più saggio
11:11
when it comes to popular.
221
671095
2690
quando si tratta di essere popolare.
11:15
Good.
222
675875
600
Bene.
11:16
Let's continue.
223
676845
660
Continuiamo.
11:18
"I know about popular".
224
678335
2686
"Conosco il popolare".
11:21
That's easy.
225
681318
623
È facile. Lo so...
11:22
I know about – no-wuh-baut.
226
682563
3981
no-wuh-baut.
11:27
'I know about everything'.
227
687115
1280
'So tutto'.
11:28
'I know about what happened last night'.
228
688505
2120
"So cosa è successo ieri sera".
11:31
'I know about popular'.
229
691135
1610
'So di popolare'. Lo so
11:33
I know about.
230
693115
770
. Lo so
11:34
I know about.
231
694465
769
.
11:36
"And with an assist from me" 'And with an assist from me'.
232
696070
4310
"E con un mio assist" 'E con un mio assist'.
11:40
'And with an assist from me'.
233
700740
2000
'E con un assist mio'.
11:42
Assist..
234
702810
659
Assisti..
11:45
"to be who you'll be."
235
705676
1693
"per essere chi sarai."
11:47
'To be who you'll be'.
236
707369
1731
'Per essere chi sarai'.
11:49
So we have a high 'ee' and a tense 'uw' here.
237
709439
1981
Quindi qui abbiamo un 'ee' alto e un 'uw' verbale.
11:51
To be who you'll be.
238
711800
1949
Per essere quello che sarai.
11:54
To be who you'll be.
239
714629
1741
Per essere quello che sarai.
11:56
"Instead of dreary who-you-were, well, are".
240
716720
2479
"Invece del triste chi eri, beh, sei".
11:59
Okay.
241
719460
520
Va bene.
12:00
'Instead of dreary who-you-were, well, are'.
242
720569
4321
"Invece di essere triste , beh, sei".
12:05
So let's break it down.
243
725365
960
Quindi analizziamolo.
12:06
' Instead of dreary'.
244
726415
1380
'Invece che triste'.
12:07
'dreary' is boring, sad, not interesting.
245
727945
2910
'triste' è noioso, triste, non interessante.
12:10
So here's what she says: Instead of dreary who-you-were.
246
730975
3150
Quindi ecco cosa dice: invece del triste chi-eri.
12:15
Round your lips: who-you-were, TA da da.
247
735565
2940
Intorno alle tue labbra: chi-eri, TA da da.
12:18
who-you-were.
248
738665
1250
chi-eri-.
12:20
'Instead of dreary who-you-were'.
249
740545
2529
"Invece del triste chi-eri".
12:23
If you struggle with Ws and Rs, this is a really good tongue twister for
250
743095
4170
Se hai difficoltà con le W e le R, questo è davvero un ottimo scioglilingua per
12:27
you: Instead of dreary who-you-were.
251
747265
2645
te: invece del triste chi-eri.
12:30
Instead of dreary who-you-were.
252
750560
2100
Invece del triste chi-eri.
12:33
'well, are' - because she's talking about her in the present
253
753415
3950
"beh, lo sono" - perché parla di lei nel presente
12:37
because she hasn't changed yet.
254
757395
1450
perché non è ancora cambiata.
12:39
Okay?
255
759485
930
Va bene?
12:40
And then:
256
760485
580
E poi:
12:41
"There's nothing that can stop you from becoming popu-ler...
257
761775
3323
"Non c'è niente che possa impedirti di diventare po-ler...
12:45
lar."
258
765815
576
lar."
12:46
'There's nothing that can stop you', that's easy, right?
259
766455
3780
"Non c'è niente che possa fermarti", è facile, vero?
12:50
Just don't forget the 'th'.
260
770235
1530
Basta non dimenticare il "th".
12:52
'There's nothing that can stop you from becoming popu-ler'.
261
772005
5660
"Non c'è niente che possa impedirti di diventare popolare".
12:58
And then she changes to 'lar' 'cause everything rhymes except for this line.
262
778155
3810
E poi cambia in "lar" perché tutto fa rima tranne questo verso.
13:01
And the previous line said 'are'- 'well, are', so this is why
263
781995
5140
E la riga precedente diceva "are" - "beh, are", quindi è per questo che
13:07
she changed the 'ler' to 'lar'.
264
787505
2330
ha cambiato "ler" in "lar".
13:09
And that's always the part that makes people laugh.
265
789935
3030
E questa è sempre la parte che fa ridere la gente.
13:12
"There's nothing that can stop you from becoming popu-ler...
266
792965
3340
"Non c'è niente che possa impedirti di diventare po-ler...
13:16
lar."
267
796848
576
lar."
13:18
So now, one last time, from beginning till the end.
268
798575
4560
Quindi ora, per l'ultima volta, dall'inizio alla fine. Sei pronto
13:23
Are you ready?
269
803863
782
?
13:25
Don't forget to connect the words together, to speak fast, and
270
805145
3190
Non dimenticare di collegare insieme le parole , di parlare velocemente e,
13:28
when you get stuck, just move on.
271
808335
1460
quando rimani bloccato, vai avanti.
13:30
Don't pause the video, don't start over, just move on.
272
810235
3460
Non mettere in pausa il video, non ricominciare da capo, vai avanti e basta.
13:33
Sing along and then try it again next time.
273
813955
2010
Canta insieme e riprova la prossima volta.
13:36
Let's go.
274
816855
610
Andiamo.
13:38
"Popular, you're gonna be popular.
275
818151
3832
"Popolare, diventerai popolare.
13:42
I'll teach you the proper ploys when you talk to boys,
276
822455
3453
Ti insegnerò gli stratagemmi giusti quando parli con i ragazzi,
13:45
little ways to flirt and flounce.
277
825998
1585
piccoli modi per flirtare e balzare.
13:47
I'll show you what shoes to wear, how to fix your hair,
278
827583
3162
Ti mostrerò quali scarpe indossare, come sistemarti i capelli,
13:51
everything that really counts to be popular.
279
831715
3206
tutto ciò che veramente conta per essere popolare.
13:55
I'll help you be popular.
280
835875
2420
Ti aiuterò a essere popolare.
13:58
You'll hang with the right cohorts, you'll be good at sports, know
281
838545
3540
Frequenterai le giuste compagnie, sarai bravo negli sport, conoscerai
14:02
the slang you've got to know.
282
842085
1963
lo slang che devi conoscere.
14:04
So let's start, cause you've got an awfully long way to go.
283
844048
5015
Quindi iniziamo, perché hai un una strada terribilmente lunga per Vai.
14:09
Don't be offended by my frank analysis.
284
849063
2925
Non offenderti per la mia franca analisi.
14:11
Think of it as personality dialysis.
285
851988
2507
Considerala come una dialisi della personalità.
14:14
Now that I've chosen to become a pal, a sister and advisor, there's nobody wiser.
286
854495
6591
Ora che ho scelto di diventare un'amica, una sorella e una consigliera, non c'è nessuno più saggio
14:21
Not when it comes to popular.
287
861086
2124
quando si tratta di essere popolare
14:24
I know about popular.
288
864270
2290
14:27
And with an assist from me to be who you'll be,
289
867030
3576
E con il mio aiuto per essere quello che sarai,
14:30
instead of dreary who-you-were, well, are,
290
870606
2464
invece di quello che eri, beh, sei,
14:33
there's nothing that can stop you from becoming popu-ler...
291
873290
3233
non c'è niente che possa impedirti di diventare popolare...
14:37
lar."
292
877259
514
grande."
14:39
Well done, my friends.
293
879446
1223
Ben fatto, amici miei.
14:40
That was incredible.
294
880680
1479
È stato incredibile.
14:42
Now it's time to pump up the volume and sing along, but this time on your own.
295
882179
4886
Ora è il momento di alzare il volume e cantare, ma questa volta da solo.
14:47
You did great.
296
887095
710
14:47
Thank you so much for joining me.
297
887805
1300
Sei stato bravissimo.
Grazie mille per esserti unito a me.
14:49
And I hope you were able to tap into your inner musical theater actor.
298
889105
5190
E spero che tu sia riuscito a attingere al tuo attore di teatro musicale interiore.
14:54
Have a beautiful day and I'll see you next week in the next video.
299
894595
2850
Buona giornata e ci vediamo la prossima settimana con il prossimo video.
14:58
Bye.
300
898354
500
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7