How to pronounce GIRL | American English

40,893 views ・ 2017-04-05

Accent's Way English with Hadar


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:09
Hey guys, it's Hadar.
0
9323
1179
Olá pessoal, é Hadar.
00:10
Today we're going to talk about the word 'girl', like many of you
1
10622
3930
Hoje vamos falar sobre a palavra 'garota', como muitos de vocês já
00:14
have asked me to do that before.
2
14552
1950
me pediram antes.
00:17
So before we begin - because I have a really, really cool trick for
3
17432
3780
Portanto, antes de começarmos - porque tenho um truque muito, muito legal para
00:21
you - I want you to go ahead and eliminate any representation of
4
21212
4980
você - quero que vá em frente e elimine qualquer representação
00:26
the written word from your brains.
5
26192
2290
da palavra escrita de seu cérebro.
00:28
So I'm going to wait here for you to do that.
6
28847
2370
Então eu vou esperar aqui para você fazer isso.
00:34
Okay, good.
7
34427
720
OK, bom.
00:35
So now that you don't know how to write this word or you don't know how it
8
35477
4200
Então, agora que você não sabe como escrever esta palavra ou não sabe como ela
00:39
looks, let's start with a different word.
9
39677
2460
se parece, vamos começar com uma palavra diferente.
00:42
Let's start with a word 'bigger'.
10
42707
1980
Vamos começar com uma palavra 'maior'.
00:45
Go ahead and say that: bigger.
11
45317
2290
Vá em frente e diga isso: maior.
00:48
Now, to make the R sound, which is the key component in this word,
12
48367
4330
Agora, para fazer o som R, que é o componente chave nesta palavra,
00:52
you want to bring the tongue up.
13
52697
1560
você deve trazer a língua para cima.
00:54
Remember that there is no contact between the tongue and
14
54497
2400
Lembre-se de que não há contato entre a língua e
00:56
the upper palate or the teeth.
15
56897
1380
o palato superior ou os dentes.
00:58
And you want to around the lips: 'ur'.
16
58547
3260
E você quer em volta dos lábios: 'ur'.
01:02
So at the end of the word 'bigger', you shift from the /g/ sound to
17
62027
4080
Então, no final da palavra 'bigger', você muda do som /g/ para
01:06
the /r/ directly: 'bi-g'rr', g'rr.
18
66107
4870
o /r/ diretamente: 'bi-g'rr', g'rr.
01:11
Right?
19
71417
330
01:11
Cause it's not 'bi-gErr', all right?
20
71777
3135
Certo?
Porque não é 'bi-gErr', certo?
01:14
It's 'bi-g'rr'.
21
74942
1180
É 'bi-g'rr'.
01:16
So what happens is that the back of the tongue goes up to produce the /g/ sound,
22
76502
5840
Então o que acontece é que a parte de trás da língua sobe para produzir o som /g/,
01:22
you block the air in the back with voice.
23
82342
2740
você bloqueia o ar na parte de trás com a voz.
01:25
And then as you pronounce the /g/, the tongue goes up to the middle of the
24
85922
3840
E aí conforme você pronuncia o /g/, a língua sobe até o meio da
01:29
mouth, preparing for the /r/ sound, and you round the lips: 'g'rr', 'g'rr', like
25
89762
7500
boca, se preparando para o /r/, e você arredonda os lábios: 'g'rr', 'g'rr', como
01:37
when you're saying 'great' or 'green'.
26
97262
4490
quando você 're dizendo 'ótimo' ou 'verde'.
01:42
'g'rr', 'g'rr'.
27
102552
1960
'g'rr', 'g'rr'.
01:45
Now that is the beginning of the word 'girl', 'girl'.
28
105167
5250
Agora esse é o começo da palavra 'garota', 'garota'.
01:50
Because there is no vowel between the G and the R.
29
110417
3210
Porque não há vogal entre o G e o R.
01:53
It's like you're about to say 'grrreat' or you're ending
30
113897
3690
É como se você estivesse prestes a dizer 'grrreat' ou estivesse terminando
01:57
the word 'bigger' or 'sugar'.
31
117587
3420
a palavra 'bigger' ou 'sugar'.
02:01
Okay?
32
121367
570
02:01
So it's not 'gerl'.
33
121967
2120
OK?
Então não é 'gerl'.
02:05
It is definitely not 'geerl', there is no 'i' there.
34
125717
3900
Definitivamente não é 'geerl', não há 'i' lá.
02:10
And we already eliminated the representation of
35
130817
2790
E já eliminamos a representação
02:13
this word from your brain.
36
133607
990
dessa palavra do seu cérebro.
02:14
So you don't know how it's spelled, right?
37
134597
2410
Então você não sabe como se escreve, certo?
02:19
So again, here it's a G to the R: 'g'rr'.
38
139424
2743
Então, novamente, aqui está um G elevado ao R: 'g'rr'.
02:22
And then we have the dark L sound - /ɫ/.
39
142727
4270
E então temos o som L escuro - /ɫ/.
02:27
Now, what is the dark L sound?
40
147017
1560
Agora, o que é o som L escuro?
02:28
To make the L, the tip of the tongue goes up to touch the roof of the mouth.
41
148817
2970
Para fazer o L, a ponta da língua sobe até tocar o céu da boca.
02:32
But when the L appears at the end of the word, it's a dark l.
42
152057
3900
Mas quando o L aparece no final da palavra, é um l escuro.
02:36
So basically, you're engaging the root of the tongue a lot more.
43
156167
4590
Então, basicamente, você está envolvendo muito mais a raiz da língua.
02:42
Do you hear that?
44
162137
750
02:42
It's not 'girl' [with light L], it's 'girl' [with dark L].
45
162887
6080
Você ouviu isso?
Não é 'menina' [com L claro], é 'menina' [com L escuro].
02:49
So, to get that sound quality, I want you to swallow.
46
169377
4970
Então, para obter essa qualidade de som, quero que você engula.
02:56
And make this really caricature-like sound of swallowing your saliva.
47
176777
5460
E faça esse som caricatural de engolir sua saliva.
03:03
Did you hear that?
48
183614
583
Você ouviu isso?
03:04
So when you do that, you engage the root of the tongue, right?
49
184427
5820
Então, quando você faz isso, você envolve a raiz da língua, certo?
03:10
So this is the place where I want you to engage when you make the dark L.
50
190277
4860
Portanto, este é o lugar onde quero que você se envolva quando fizer o L escuro.
03:16
/ɫ/, okay?
51
196947
1220
/ɫ/, ok?
03:18
So that's the dark L.
52
198167
1020
Então esse é o L escuro.
03:19
But it's not enough.
53
199547
870
Mas não é o suficiente.
03:20
Because before the dark L there is a transitional vowel
54
200657
3660
Porque antes do L escuro existe uma vogal de transição
03:24
that leads to the dark L.
55
204317
1450
que leva ao L escuro.
03:26
So after this 'g'rr' sound that you now know how to pronounce properly, you shift
56
206027
5310
Então, depois desse som 'g'rr' que agora você sabe pronunciar corretamente, você muda
03:31
to an /ɫ/ sound, which is basically like a schwa sound or an 'u' as in 'good',
57
211337
8340
para um som /ɫ/, que é basicamente como um schwa som ou um 'u' como em 'bom',
03:40
where the root of the mouth is engaged, like you just did when you swallowed.
58
220887
6740
onde a raiz da boca está envolvida, como você acabou de fazer quando engoliu.
03:48
/ɫ/.
59
228857
540
/ɫ/.
03:49
And then you bring the tip of the tongue up.
60
229967
1800
E então você traz a ponta da língua para cima.
03:51
And you know what?
61
231797
540
E sabe de uma coisa?
03:52
You don't even have to bring the tip of the tongue up, if
62
232337
2160
Você nem precisa levantar a ponta da língua, se
03:54
you get that sound quality.
63
234497
1440
conseguir aquela qualidade de som.
03:56
/ɫ/.
64
236327
460
/ɫ/.
03:57
So listen to it again: 'girl'.
65
237077
5481
Então ouça de novo: 'garota'.
04:03
So, don't try to bring the L immediately after the R.
66
243213
3164
Então, não tente trazer o L imediatamente após o R.
04:08
You have to stretch the R and then get to that transitional
67
248597
3780
Você tem que esticar o R ​​e então chegar naquela
04:12
vowel, and then bring the L sound.
68
252377
2400
vogal de transição, e então trazer o som do L.
04:14
So, although there are only three consonants here, okay, like that's
69
254987
4140
Então, embora haja apenas três consoantes aqui, tudo bem, é assim que
04:19
how you should perceive it as three consonants: a G, R, and L, the
70
259127
5760
você deve percebê-lo como três consoantes: a G, R e L, o
04:24
R is long, and right before the L there is a transitional sound.
71
264887
4500
R é longo e logo antes do L há um som de transição.
04:29
'girl'.
72
269807
1170
'garota'.
04:31
It's a very muffled kinda like dark sound.
73
271877
3840
É um tipo muito abafado como som escuro.
04:36
'girl', 'girl'.
74
276107
2280
'menina', 'menina'.
04:38
And the L is longer.
75
278387
1350
E o L é mais longo.
04:40
"She's a very nice girl".
76
280607
1770
"Ela é uma garota muito legal".
04:43
"Boys and girls".
77
283697
1470
"Meninos e meninas".
04:45
Girls.
78
285707
930
Garotas.
04:47
Also, let's use it in the common phrase 'girlfriend', 'girlfriend'.
79
287807
6360
Além disso, vamos usá-lo na frase comum 'namorada', 'namorada'.
04:55
"I'm going out tonight with a few of my girlfriends".
80
295517
3300
"Vou sair hoje à noite com algumas das minhas amigas".
04:59
Girlfriends.
81
299537
990
Amigas.
05:02
Girlfriend.
82
302177
1140
Namorada.
05:03
Then, it's a set phrase and the word 'girl' is a little higher in pitch.
83
303347
2930
Então, é uma frase definida e a palavra 'garota' é um pouco mais alta.
05:06
Girlfriend.
84
306992
780
Namorada.
05:09
All right, that's it.
85
309692
1140
Tudo bem, é isso.
05:10
Let me know in the comments below, how's that going, if it's easy for you?
86
310832
5640
Deixe-me saber nos comentários abaixo, como está indo, se é fácil para você?
05:16
And if not, think about what part is the most difficult for you and let
87
316472
3750
E se não, pense em qual parte é a mais difícil para você e me
05:20
me know, so I can help you out and tell you what else you need to do.
88
320222
3280
avise, para que eu possa te ajudar e te dizer o que mais você precisa fazer.
05:23
All right, that's it.
89
323502
1445
Tudo bem, é isso.
05:24
Thank you for watching.
90
324947
930
Obrigado por assistir.
05:25
Please share this video with your friends if you liked it.
91
325877
2430
Por favor, compartilhe este vídeo com seus amigos se você gostou.
05:28
And come on over to my website to check it out, there's tons
92
328517
2700
E venha até o meu site para conferir, há muito
05:31
of great content over there.
93
331217
1380
conteúdo excelente lá.
05:32
So, if you want to dive deeply into practicing your American accent,
94
332807
5490
Portanto, se você quiser mergulhar profundamente na prática do seu sotaque americano,
05:38
then go ahead and check it out.
95
338597
1410
vá em frente e confira.
05:40
Have a great week, and I will see you next week in the next video.
96
340337
3900
Tenha uma ótima semana e vejo você na próxima semana no próximo vídeo.
05:44
Bye.
97
344747
360
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7