How to pronounce GIRL | American English

40,971 views ・ 2017-04-05

Accent's Way English with Hadar


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:09
Hey guys, it's Hadar.
0
9323
1179
Hej, tu Hadar.
00:10
Today we're going to talk about the word 'girl', like many of you
1
10622
3930
Dzisiaj porozmawiamy o słowie „dziewczyna”, tak jak wielu z was
00:14
have asked me to do that before.
2
14552
1950
prosiło mnie o to wcześniej.
00:17
So before we begin - because I have a really, really cool trick for
3
17432
3780
Więc zanim zaczniemy – ponieważ mam dla was naprawdę fajną sztuczkę
00:21
you - I want you to go ahead and eliminate any representation of
4
21212
4980
– chcę, żebyście wyeliminowali
00:26
the written word from your brains.
5
26192
2290
z mózgu wszelkie reprezentacje słowa pisanego.
00:28
So I'm going to wait here for you to do that.
6
28847
2370
Więc poczekam tutaj, aż to zrobisz.
00:34
Okay, good.
7
34427
720
Dobrze.
00:35
So now that you don't know how to write this word or you don't know how it
8
35477
4200
Więc teraz, gdy nie wiesz, jak napisać to słowo lub nie wiesz, jak ono
00:39
looks, let's start with a different word.
9
39677
2460
wygląda, zacznijmy od innego słowa.
00:42
Let's start with a word 'bigger'.
10
42707
1980
Zacznijmy od słowa „większy”.
00:45
Go ahead and say that: bigger.
11
45317
2290
Śmiało i powiedz: większy.
00:48
Now, to make the R sound, which is the key component in this word,
12
48367
4330
Teraz, aby wydobyć dźwięk R, który jest kluczowym składnikiem tego słowa,
00:52
you want to bring the tongue up.
13
52697
1560
chcesz podnieść język.
00:54
Remember that there is no contact between the tongue and
14
54497
2400
Pamiętaj, aby język nie stykał się z
00:56
the upper palate or the teeth.
15
56897
1380
górnym podniebieniem ani zębami.
00:58
And you want to around the lips: 'ur'.
16
58547
3260
I chcesz wokół ust: „ur”.
01:02
So at the end of the word 'bigger', you shift from the /g/ sound to
17
62027
4080
Tak więc na końcu słowa „większy” przechodzisz bezpośrednio z dźwięku /g/ do
01:06
the /r/ directly: 'bi-g'rr', g'rr.
18
66107
4870
/r/: „bi-g'rr”, g'rr.
01:11
Right?
19
71417
330
01:11
Cause it's not 'bi-gErr', all right?
20
71777
3135
Prawidłowy?
Bo to nie jest "bi-gErr", dobrze?
01:14
It's 'bi-g'rr'.
21
74942
1180
To jest "bi-g'rr".
01:16
So what happens is that the back of the tongue goes up to produce the /g/ sound,
22
76502
5840
Więc dzieje się tak, że tył języka podnosi się, aby wydobyć dźwięk /g/,
01:22
you block the air in the back with voice.
23
82342
2740
blokujesz powietrze z tyłu głosem.
01:25
And then as you pronounce the /g/, the tongue goes up to the middle of the
24
85922
3840
A potem, gdy wymawiasz /g/, język unosi się do środka
01:29
mouth, preparing for the /r/ sound, and you round the lips: 'g'rr', 'g'rr', like
25
89762
7500
ust, przygotowując się do dźwięku /r/, a ty zaokrąglasz usta: „g'rr”, „g'rr”, jak
01:37
when you're saying 'great' or 'green'.
26
97262
4490
wtedy, gdy mówią „świetne” lub „zielone”.
01:42
'g'rr', 'g'rr'.
27
102552
1960
„grr”, „grr”.
01:45
Now that is the beginning of the word 'girl', 'girl'.
28
105167
5250
To jest początek słowa „dziewczyna”, „dziewczyna”.
01:50
Because there is no vowel between the G and the R.
29
110417
3210
Ponieważ nie ma samogłoski między G a R.
01:53
It's like you're about to say 'grrreat' or you're ending
30
113897
3690
To tak, jakbyś miał powiedzieć „grrreat” lub kończyć
01:57
the word 'bigger' or 'sugar'.
31
117587
3420
słowo „większy” lub „cukier”.
02:01
Okay?
32
121367
570
02:01
So it's not 'gerl'.
33
121967
2120
Dobra?
Więc to nie jest "gerl".
02:05
It is definitely not 'geerl', there is no 'i' there.
34
125717
3900
To zdecydowanie nie jest „geerl”, nie ma tam „ja”.
02:10
And we already eliminated the representation of
35
130817
2790
I już wyeliminowaliśmy reprezentację
02:13
this word from your brain.
36
133607
990
tego słowa z twojego mózgu.
02:14
So you don't know how it's spelled, right?
37
134597
2410
Więc nie wiesz, jak to się pisze, prawda?
02:19
So again, here it's a G to the R: 'g'rr'.
38
139424
2743
Więc znowu, tutaj jest G do R: „g'rr”.
02:22
And then we have the dark L sound - /ɫ/.
39
142727
4270
A potem mamy ciemny dźwięk L - /ɫ/.
02:27
Now, what is the dark L sound?
40
147017
1560
Czym jest dźwięk ciemnego L?
02:28
To make the L, the tip of the tongue goes up to touch the roof of the mouth.
41
148817
2970
Aby napisać literę L, czubek języka unosi się, dotykając podniebienia.
02:32
But when the L appears at the end of the word, it's a dark l.
42
152057
3900
Ale kiedy L pojawia się na końcu słowa, jest to ciemne l.
02:36
So basically, you're engaging the root of the tongue a lot more.
43
156167
4590
Więc zasadniczo angażujesz korzeń języka o wiele bardziej.
02:42
Do you hear that?
44
162137
750
02:42
It's not 'girl' [with light L], it's 'girl' [with dark L].
45
162887
6080
Słyszysz to?
To nie jest „dziewczyna” [z jasnym L], to „dziewczyna” [z ciemnym L].
02:49
So, to get that sound quality, I want you to swallow.
46
169377
4970
Więc, aby uzyskać tę jakość dźwięku, chcę, żebyś przełknął.
02:56
And make this really caricature-like sound of swallowing your saliva.
47
176777
5460
I wydaj ten naprawdę karykaturalny dźwięk przełykania śliny.
03:03
Did you hear that?
48
183614
583
Słyszałeś to?
03:04
So when you do that, you engage the root of the tongue, right?
49
184427
5820
Więc kiedy to robisz, angażujesz korzeń języka, prawda?
03:10
So this is the place where I want you to engage when you make the dark L.
50
190277
4860
Więc to jest miejsce, w którym chcę, żebyś się zaangażował, kiedy robisz ciemne L.
03:16
/ɫ/, okay?
51
196947
1220
/ɫ/, dobrze?
03:18
So that's the dark L.
52
198167
1020
Więc to jest ciemne L.
03:19
But it's not enough.
53
199547
870
Ale to nie wystarczy.
03:20
Because before the dark L there is a transitional vowel
54
200657
3660
Ponieważ przed ciemnym L jest samogłoska przejściowa,
03:24
that leads to the dark L.
55
204317
1450
która prowadzi do ciemnego L.
03:26
So after this 'g'rr' sound that you now know how to pronounce properly, you shift
56
206027
5310
Więc po tym dźwięku „g'rr”, który teraz wiesz, jak prawidłowo wymawiać, przechodzisz
03:31
to an /ɫ/ sound, which is basically like a schwa sound or an 'u' as in 'good',
57
211337
8340
do dźwięku /ɫ/, który jest zasadniczo jak schwa dźwięk lub „u”, jak w przypadku „dobrego”,
03:40
where the root of the mouth is engaged, like you just did when you swallowed.
58
220887
6740
gdzie nasadka ust jest zaangażowana, tak jak właśnie zrobiłeś, kiedy przełykałeś.
03:48
/ɫ/.
59
228857
540
/ɫ/.
03:49
And then you bring the tip of the tongue up.
60
229967
1800
A potem podnosisz czubek języka.
03:51
And you know what?
61
231797
540
I wiesz co?
03:52
You don't even have to bring the tip of the tongue up, if
62
232337
2160
Nie musisz nawet podnosić czubka języka, jeśli
03:54
you get that sound quality.
63
234497
1440
uzyskasz taką jakość dźwięku.
03:56
/ɫ/.
64
236327
460
/ɫ/.
03:57
So listen to it again: 'girl'.
65
237077
5481
Posłuchaj więc jeszcze raz: „dziewczyno”.
04:03
So, don't try to bring the L immediately after the R.
66
243213
3164
Więc nie próbuj wprowadzać L bezpośrednio po R.
04:08
You have to stretch the R and then get to that transitional
67
248597
3780
Musisz rozciągnąć R, a następnie przejść do
04:12
vowel, and then bring the L sound.
68
252377
2400
samogłoski przejściowej, a następnie wprowadzić dźwięk L.
04:14
So, although there are only three consonants here, okay, like that's
69
254987
4140
Tak więc, chociaż są tutaj tylko trzy spółgłoski, w porządku, tak właśnie
04:19
how you should perceive it as three consonants: a G, R, and L, the
70
259127
5760
powinieneś to postrzegać jako trzy spółgłoski: G, R i L,
04:24
R is long, and right before the L there is a transitional sound.
71
264887
4500
R jest długie, a tuż przed L jest dźwięk przejściowy.
04:29
'girl'.
72
269807
1170
'dziewczyna'.
04:31
It's a very muffled kinda like dark sound.
73
271877
3840
Jest to bardzo stłumiony dźwięk, przypominający ciemny dźwięk.
04:36
'girl', 'girl'.
74
276107
2280
'dziewczyna dziewczyna'.
04:38
And the L is longer.
75
278387
1350
A L jest dłuższe.
04:40
"She's a very nice girl".
76
280607
1770
„Ona jest bardzo miłą dziewczyną”.
04:43
"Boys and girls".
77
283697
1470
"Chłopcy i dziewczęta".
04:45
Girls.
78
285707
930
Dziewczyny.
04:47
Also, let's use it in the common phrase 'girlfriend', 'girlfriend'.
79
287807
6360
Używajmy go również w powszechnym wyrażeniu „dziewczyna”, „dziewczyna”.
04:55
"I'm going out tonight with a few of my girlfriends".
80
295517
3300
„Wychodzę dziś wieczorem z kilkoma moimi dziewczynami”.
04:59
Girlfriends.
81
299537
990
dziewczyny.
05:02
Girlfriend.
82
302177
1140
Dziewczyna.
05:03
Then, it's a set phrase and the word 'girl' is a little higher in pitch.
83
303347
2930
Następnie jest to ustalona fraza, a słowo „dziewczyna” ma nieco wyższą tonację.
05:06
Girlfriend.
84
306992
780
Dziewczyna.
05:09
All right, that's it.
85
309692
1140
W porządku, to wszystko.
05:10
Let me know in the comments below, how's that going, if it's easy for you?
86
310832
5640
Daj mi znać w komentarzach poniżej, jak leci, czy jest to dla Ciebie łatwe?
05:16
And if not, think about what part is the most difficult for you and let
87
316472
3750
A jeśli nie, zastanów się, która część jest dla Ciebie najtrudniejsza i daj
05:20
me know, so I can help you out and tell you what else you need to do.
88
320222
3280
mi znać, abym mógł Ci pomóc i powiedzieć, co jeszcze musisz zrobić.
05:23
All right, that's it.
89
323502
1445
W porządku, to wszystko.
05:24
Thank you for watching.
90
324947
930
Dzięki za oglądanie.
05:25
Please share this video with your friends if you liked it.
91
325877
2430
Udostępnij ten film znajomym, jeśli Ci się spodobał.
05:28
And come on over to my website to check it out, there's tons
92
328517
2700
I wejdź na moją stronę internetową, aby to sprawdzić, jest
05:31
of great content over there.
93
331217
1380
tam mnóstwo świetnych treści.
05:32
So, if you want to dive deeply into practicing your American accent,
94
332807
5490
Tak więc, jeśli chcesz głęboko zanurzyć się w ćwiczeniu swojego amerykańskiego akcentu,
05:38
then go ahead and check it out.
95
338597
1410
to śmiało i sprawdź to.
05:40
Have a great week, and I will see you next week in the next video.
96
340337
3900
Życzę udanego tygodnia i do zobaczenia w kolejnym filmie. Do
05:44
Bye.
97
344747
360
widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7