How to pronounce GIRL | American English

40,853 views ・ 2017-04-05

Accent's Way English with Hadar


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:09
Hey guys, it's Hadar.
0
9323
1179
Hola chicos, soy Hadar.
00:10
Today we're going to talk about the word 'girl', like many of you
1
10622
3930
Hoy vamos a hablar sobre la palabra 'chica', como muchos de ustedes
00:14
have asked me to do that before.
2
14552
1950
me han pedido que haga eso antes.
00:17
So before we begin - because I have a really, really cool trick for
3
17432
3780
Entonces, antes de comenzar, porque tengo un truco realmente genial para
00:21
you - I want you to go ahead and eliminate any representation of
4
21212
4980
ti, quiero que continúes y elimines cualquier representación de
00:26
the written word from your brains.
5
26192
2290
la palabra escrita de tu cerebro.
00:28
So I'm going to wait here for you to do that.
6
28847
2370
Así que voy a esperar aquí a que hagas eso.
00:34
Okay, good.
7
34427
720
Bueno, bien.
00:35
So now that you don't know how to write this word or you don't know how it
8
35477
4200
Así que ahora que no sabes cómo escribir esta palabra o no sabes cómo se
00:39
looks, let's start with a different word.
9
39677
2460
ve, empecemos con una palabra diferente.
00:42
Let's start with a word 'bigger'.
10
42707
1980
Comencemos con una palabra 'más grande'.
00:45
Go ahead and say that: bigger.
11
45317
2290
Adelante, di eso: más grande.
00:48
Now, to make the R sound, which is the key component in this word,
12
48367
4330
Ahora, para hacer que suene la R, que es el componente clave de esta palabra,
00:52
you want to bring the tongue up.
13
52697
1560
debes sacar la lengua hacia arriba.
00:54
Remember that there is no contact between the tongue and
14
54497
2400
Recuerde que no hay contacto entre la lengua y
00:56
the upper palate or the teeth.
15
56897
1380
el paladar superior o los dientes.
00:58
And you want to around the lips: 'ur'.
16
58547
3260
Y quieres alrededor de los labios: 'ur'.
01:02
So at the end of the word 'bigger', you shift from the /g/ sound to
17
62027
4080
Entonces, al final de la palabra 'bigger', cambias del sonido /g/ al
01:06
the /r/ directly: 'bi-g'rr', g'rr.
18
66107
4870
/r/ directamente: 'bi-g'rr', g'rr. ¿
01:11
Right?
19
71417
330
01:11
Cause it's not 'bi-gErr', all right?
20
71777
3135
Bien?
Porque no es 'bi-gErr', ¿de acuerdo?
01:14
It's 'bi-g'rr'.
21
74942
1180
Es 'bi-g'rr'.
01:16
So what happens is that the back of the tongue goes up to produce the /g/ sound,
22
76502
5840
Entonces, lo que sucede es que la parte posterior de la lengua sube para producir el sonido /g/,
01:22
you block the air in the back with voice.
23
82342
2740
bloqueas el aire en la parte posterior con la voz.
01:25
And then as you pronounce the /g/, the tongue goes up to the middle of the
24
85922
3840
Y luego, mientras pronuncias la /g/, la lengua sube hasta la mitad de la
01:29
mouth, preparing for the /r/ sound, and you round the lips: 'g'rr', 'g'rr', like
25
89762
7500
boca, preparándose para el sonido /r/, y redondeas los labios: 'g'rr', 'g'rr', como
01:37
when you're saying 'great' or 'green'.
26
97262
4490
cuando están diciendo 'genial' o 'verde'.
01:42
'g'rr', 'g'rr'.
27
102552
1960
'g'rr', 'g'rr'.
01:45
Now that is the beginning of the word 'girl', 'girl'.
28
105167
5250
Ahora ese es el comienzo de la palabra 'chica', 'chica'.
01:50
Because there is no vowel between the G and the R.
29
110417
3210
Porque no hay vocal entre la G y la R.
01:53
It's like you're about to say 'grrreat' or you're ending
30
113897
3690
Es como si estuvieras a punto de decir 'grrreat' o estuvieras terminando
01:57
the word 'bigger' or 'sugar'.
31
117587
3420
la palabra 'bigger' o 'sugar'. ¿
02:01
Okay?
32
121367
570
02:01
So it's not 'gerl'.
33
121967
2120
Bueno?
Así que no es 'gerl'.
02:05
It is definitely not 'geerl', there is no 'i' there.
34
125717
3900
Definitivamente no es 'geerl', no hay 'i' allí.
02:10
And we already eliminated the representation of
35
130817
2790
Y ya eliminamos la representación de
02:13
this word from your brain.
36
133607
990
esta palabra de tu cerebro.
02:14
So you don't know how it's spelled, right?
37
134597
2410
Así que no sabes cómo se escribe, ¿verdad?
02:19
So again, here it's a G to the R: 'g'rr'.
38
139424
2743
De nuevo, aquí hay una G a la R: 'g'rr'.
02:22
And then we have the dark L sound - /ɫ/.
39
142727
4270
Y luego tenemos el sonido L oscuro - /ɫ/.
02:27
Now, what is the dark L sound?
40
147017
1560
Ahora, ¿qué es el sonido L oscuro?
02:28
To make the L, the tip of the tongue goes up to touch the roof of the mouth.
41
148817
2970
Para hacer la L, la punta de la lengua sube hasta tocar el paladar.
02:32
But when the L appears at the end of the word, it's a dark l.
42
152057
3900
Pero cuando aparece la L al final de la palabra, es una l oscura.
02:36
So basically, you're engaging the root of the tongue a lot more.
43
156167
4590
Entonces, básicamente, estás involucrando mucho más la raíz de la lengua. ¿
02:42
Do you hear that?
44
162137
750
02:42
It's not 'girl' [with light L], it's 'girl' [with dark L].
45
162887
6080
Escuchas eso?
No es 'niña' [con L clara], es 'niña' [con L oscura].
02:49
So, to get that sound quality, I want you to swallow.
46
169377
4970
Entonces, para obtener esa calidad de sonido, quiero que tragues.
02:56
And make this really caricature-like sound of swallowing your saliva.
47
176777
5460
Y haz este sonido realmente caricaturesco de tragar tu saliva. ¿
03:03
Did you hear that?
48
183614
583
Se enteró que?
03:04
So when you do that, you engage the root of the tongue, right?
49
184427
5820
Entonces, cuando haces eso, involucras la raíz de la lengua, ¿verdad?
03:10
So this is the place where I want you to engage when you make the dark L.
50
190277
4860
Así que este es el lugar donde quiero que participes cuando hagas la L oscura
03:16
/ɫ/, okay?
51
196947
1220
/ɫ/, ¿de acuerdo?
03:18
So that's the dark L.
52
198167
1020
Esa es la L oscura.
03:19
But it's not enough.
53
199547
870
Pero no es suficiente.
03:20
Because before the dark L there is a transitional vowel
54
200657
3660
Porque antes de la L oscura hay una vocal de transición
03:24
that leads to the dark L.
55
204317
1450
que conduce a la L oscura.
03:26
So after this 'g'rr' sound that you now know how to pronounce properly, you shift
56
206027
5310
Entonces, después de este sonido 'g'rr' que ahora sabes cómo pronunciar correctamente, cambias
03:31
to an /ɫ/ sound, which is basically like a schwa sound or an 'u' as in 'good',
57
211337
8340
a un sonido /ɫ/, que es básicamente como un schwa sonido o una 'u' como en 'bueno',
03:40
where the root of the mouth is engaged, like you just did when you swallowed.
58
220887
6740
donde se engancha la raíz de la boca, como acabas de hacer cuando tragaste.
03:48
/ɫ/.
59
228857
540
/ɫ/.
03:49
And then you bring the tip of the tongue up.
60
229967
1800
Y luego levantas la punta de la lengua. ¿
03:51
And you know what?
61
231797
540
Y sabes qué?
03:52
You don't even have to bring the tip of the tongue up, if
62
232337
2160
Ni siquiera tiene que levantar la punta de la lengua si
03:54
you get that sound quality.
63
234497
1440
obtiene esa calidad de sonido.
03:56
/ɫ/.
64
236327
460
/ɫ/.
03:57
So listen to it again: 'girl'.
65
237077
5481
Así que escúchalo de nuevo: 'chica'.
04:03
So, don't try to bring the L immediately after the R.
66
243213
3164
Por lo tanto, no intentes llevar la L inmediatamente después de la R.
04:08
You have to stretch the R and then get to that transitional
67
248597
3780
Tienes que estirar la R y luego llegar a esa
04:12
vowel, and then bring the L sound.
68
252377
2400
vocal de transición, y luego traer el sonido L.
04:14
So, although there are only three consonants here, okay, like that's
69
254987
4140
Entonces, aunque solo hay tres consonantes aquí, así es
04:19
how you should perceive it as three consonants: a G, R, and L, the
70
259127
5760
como deberías percibirlo como tres consonantes: una G, R y L, la
04:24
R is long, and right before the L there is a transitional sound.
71
264887
4500
R es larga, y justo antes de la L hay un sonido de transición.
04:29
'girl'.
72
269807
1170
'chica'.
04:31
It's a very muffled kinda like dark sound.
73
271877
3840
Es un sonido muy apagado, como un sonido oscuro.
04:36
'girl', 'girl'.
74
276107
2280
'Chica Chica'.
04:38
And the L is longer.
75
278387
1350
Y la L es más larga.
04:40
"She's a very nice girl".
76
280607
1770
"Es una chica muy agradable".
04:43
"Boys and girls".
77
283697
1470
"Niños y niñas".
04:45
Girls.
78
285707
930
Chicas.
04:47
Also, let's use it in the common phrase 'girlfriend', 'girlfriend'.
79
287807
6360
Además, usémoslo en la frase común 'novia', 'novia'.
04:55
"I'm going out tonight with a few of my girlfriends".
80
295517
3300
"Voy a salir esta noche con algunas de mis amigas".
04:59
Girlfriends.
81
299537
990
Novias.
05:02
Girlfriend.
82
302177
1140
Novia.
05:03
Then, it's a set phrase and the word 'girl' is a little higher in pitch.
83
303347
2930
Entonces, es una frase hecha y la palabra 'niña' tiene un tono un poco más alto.
05:06
Girlfriend.
84
306992
780
Novia.
05:09
All right, that's it.
85
309692
1140
Está bien, eso es todo.
05:10
Let me know in the comments below, how's that going, if it's easy for you?
86
310832
5640
Déjame saber en los comentarios a continuación, ¿ cómo te va, si es fácil para ti?
05:16
And if not, think about what part is the most difficult for you and let
87
316472
3750
Y si no, piensa qué parte es la más difícil para ti y
05:20
me know, so I can help you out and tell you what else you need to do.
88
320222
3280
házmelo saber, así puedo ayudarte y decirte qué más debes hacer.
05:23
All right, that's it.
89
323502
1445
Está bien, eso es todo.
05:24
Thank you for watching.
90
324947
930
Gracias por ver.
05:25
Please share this video with your friends if you liked it.
91
325877
2430
Por favor comparte este video con tus amigos si te gustó.
05:28
And come on over to my website to check it out, there's tons
92
328517
2700
Y ven a mi sitio web para echarle un vistazo, hay un montón
05:31
of great content over there.
93
331217
1380
de gran contenido allí.
05:32
So, if you want to dive deeply into practicing your American accent,
94
332807
5490
Entonces, si quieres sumergirte profundamente en la práctica de tu acento estadounidense,
05:38
then go ahead and check it out.
95
338597
1410
entonces adelante y compruébalo. Que
05:40
Have a great week, and I will see you next week in the next video.
96
340337
3900
tengan una excelente semana, y los veré la próxima semana en el próximo video.
05:44
Bye.
97
344747
360
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7