How To Talk About Social Justice In English | Vocabulary And Examples

26,689 views ・ 2020-06-02

Accent's Way English with Hadar


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hey everyone, it's Hadar.
0
30
1130
Olá a todos, é Hadar.
00:01
Thank you so much for joining me.
1
1180
1460
Muito obrigado por se juntar a mim.
00:02
Today we are going to talk about vocabulary used when talking about
2
2700
4020
Hoje vamos falar sobre o vocabulário usado quando se fala em
00:06
social justice and social equality.
3
6720
2670
justiça social e igualdade social.
00:09
It is important to learn these key terms and to use them confidently when
4
9810
4170
É importante aprender esses termos-chave e usá-los com confiança ao
00:13
talking about these important subjects.
5
13980
2190
falar sobre esses assuntos importantes.
00:16
And it's important to be a part of the conversation because when we're silent
6
16590
3630
E é importante fazer parte da conversa porque, quando nos calamos
00:20
in face of injustice and inequality, we become a part of the problem
7
20280
4590
diante da injustiça e da desigualdade, nos tornamos parte do problema
00:24
rather than a part of the solution.
8
24900
2040
em vez de parte da solução.
00:27
So I decided to create this lesson for you to make sure that English is not the
9
27110
3899
Por isso, decidi criar esta lição para você se certificar de que o inglês não é a
00:31
reason why you choose not to speak up.
10
31009
2521
razão pela qual você optou por não falar.
00:33
As I'm making this video, there are protests and riots all across the US
11
33620
4399
Enquanto estou fazendo este vídeo, há protestos e tumultos em todos os Estados Unidos
00:38
as a response to some horrifying acts against the black community in the US.
12
38450
4970
em resposta a alguns atos horríveis contra a comunidade negra nos Estados Unidos. O
00:43
Racism has been prevalent in the US and around the world forever.
13
43790
4675
racismo tem sido predominante nos EUA e em todo o mundo desde sempre.
00:48
And since racism and prejudice is everywhere, I encourage you to take
14
48525
4230
E como o racismo e o preconceito estão em toda parte, encorajo você a
00:52
a close look at your society and your country, and share with us in the
15
52755
4200
olhar atentamente para sua sociedade e seu país e compartilhar conosco nos
00:56
comments below, where do you find racism and where do you find discrimination?
16
56955
4980
comentários abaixo, onde você encontra racismo e discriminação?
01:02
Share it with us in the comments below so we all understand a little better
17
62145
3990
Compartilhe conosco nos comentários abaixo para que todos entendamos um pouco melhor as
01:06
different cultures and different societies around the world, and we
18
66135
3690
diferentes culturas e diferentes sociedades ao redor do mundo, e
01:09
all become more aware of the problem.
19
69825
2700
todos nos tornemos mais conscientes do problema.
01:12
Because one of the solutions is to constantly raise the issue and
20
72555
4624
Porque uma das soluções é levantar o assunto constantemente e
01:17
to constantly talk about it, and help people become more aware.
21
77179
4291
falar constantemente sobre isso, e ajudar as pessoas a se conscientizarem.
01:21
And because this is an English learning channel, I definitely want to talk
22
81770
3840
E como este é um canal de aprendizado de inglês , definitivamente quero falar
01:25
about how all of this has manifested into the English learning industry.
23
85610
4440
sobre como tudo isso se manifestou na indústria de aprendizado de inglês.
01:30
But first, let's talk about the vocabulary we need to have this conversation.
24
90200
5040
Mas primeiro, vamos falar sobre o vocabulário que precisamos para ter essa conversa.
01:35
The first word is 'racism'.
25
95750
2240
A primeira palavra é 'racismo'.
01:38
"The belief that people's qualities are influenced by their race and that
26
98330
4585
"A crença de que as qualidades das pessoas são influenciadas por sua raça e que
01:42
the members of other races are not as good as the members of your own".
27
102915
4200
os membros de outras raças não são tão bons quanto os membros da sua própria".
01:47
Example: "Many people are protesting these days against racism in the US and Canada".
28
107925
6060
Exemplo: "Muitas pessoas estão protestando hoje em dia contra o racismo nos EUA e no Canadá".
01:54
The next word is 'discrimination'.
29
114225
2490
A próxima palavra é 'discriminação'.
01:57
Discrimination.
30
117045
960
Discriminação.
01:58
Discrimination.
31
118800
1080
Discriminação.
02:00
'd's-kri-muh-nei-sh'n'.
32
120400
2620
'd's-kri-muh-nei-sh'n'.
02:03
"Discrimination is treating a person or particular group of people differently,
33
123780
5280
"Discriminação é tratar uma pessoa ou um grupo específico de pessoas de forma diferente,
02:09
especially in a worse way from the way in which you treat other people because of
34
129389
4981
especialmente de uma forma pior do que a forma como você trata outras pessoas por causa de
02:14
their skin color, sex, sexuality, etc."
35
134370
4450
sua cor de pele, sexo, sexualidade, etc."
02:19
For example: "The call center representative suffered
36
139440
3150
Por exemplo: "A atendente do call center sofreu
02:22
from discrimination at work because of her accent".
37
142590
3090
discriminação no trabalho por causa do sotaque".
02:26
'Prejudice'.
38
146220
870
'Preconceito'.
02:27
'preh-djuh-d's'.
39
147570
2200
'preh-djuh-d's'.
02:30
"Prejudice is an unfair and unreasonable opinion or feeling, especially when formed
40
150405
5519
"Preconceito é uma opinião ou sentimento injusto e irracional, especialmente quando formado
02:35
without enough thought or knowledge".
41
155924
2581
sem reflexão ou conhecimento suficiente".
02:38
For example, "Many people are unaware that they hold prejudices
42
158625
4709
Por exemplo, "Muitas pessoas não sabem que têm preconceito
02:43
against people of color".
43
163365
1890
contra pessoas de cor".
02:45
'Bias'.
44
165555
1020
'Viés'.
02:47
'bai-y's'.
45
167304
1821
'bai-y's'.
02:49
Bias.
46
169520
1120
Viés.
02:51
"Bias is a tendency to believe that some people or ideas are better than
47
171200
4840
“O viés é uma tendência a acreditar que algumas pessoas ou ideias são melhores que
02:56
others, and that usually results in treating some people unfairly".
48
176040
4800
outras, e isso geralmente resulta em tratar algumas pessoas de forma injusta”.
03:01
For example: "There is clear evidence of a strong bias in favor
49
181410
4440
Por exemplo: "Há evidências claras de um forte viés em favor
03:05
of native-speaking English teachers in many language institutions".
50
185850
4350
de professores de inglês nativos em muitas instituições de idiomas".
03:10
'Privilege'.
51
190780
1580
'Privilégio'.
03:12
'priv-l'dj', schwa, 'privilege'.
52
192680
4020
'priv-l'dj', schwa, 'privilégio'.
03:16
You can also say it as 'pri-vi-l'dj', and add another schwa there.
53
196890
4139
Você também pode dizê-lo como 'pri-vi-l'dj' e adicionar outro schwa lá.
03:21
Privilege.
54
201299
871
Privilégio.
03:22
"Privilege is a right or benefit that is given to some people and not to others".
55
202410
5519
“Privilégio é um direito ou benefício que é dado a algumas pessoas e não a outras”.
03:28
Sometimes people with privilege don't even know that they have privilege without
56
208635
4080
Às vezes, as pessoas privilegiadas nem sabem que têm privilégio sem
03:32
taking a close look at other groups and other people, seeing their starting point
57
212715
5280
olhar de perto para outros grupos e outras pessoas, ver seu ponto de partida
03:37
and how they're being treated by society.
58
217995
2700
e como estão sendo tratadas pela sociedade.
03:40
For example: "Being a native speaker is a privilege".
59
220815
3540
Por exemplo: "Ser falante nativo é um privilégio". Os
03:44
Native speakers are usually unaware of the barriers and challenges
60
224385
3900
falantes nativos geralmente desconhecem as barreiras e os desafios que os
03:48
non-native speakers face in order for them to communicate at the same level.
61
228285
4830
falantes não nativos enfrentam para se comunicarem no mesmo nível.
03:53
This is why native speaking is a privilege, in particular, being
62
233565
3570
É por isso que falar nativamente é um privilégio, em particular, ser
03:57
a native speaker of English.
63
237135
1860
um falante nativo de inglês.
03:59
"Being a man is a privilege".
64
239145
1740
"Ser homem é um privilégio".
04:01
As men usually don't face the same obstacles, challenges,
65
241005
3990
Como os homens geralmente não enfrentam os mesmos obstáculos, desafios
04:04
and bias as women do.
66
244995
2130
e preconceitos que as mulheres.
04:07
'Protest' and 'protest'.
67
247245
2070
'Protesto' e 'protesto'.
04:09
"Protest, the noun: an occasion when people show that they disagree with
68
249869
4590
"Protesto, o substantivo: uma ocasião em que as pessoas mostram que discordam de
04:14
something by standing somewhere, shouting, carrying signs, etc."
69
254459
4830
algo ficando em algum lugar, gritando, carregando cartazes, etc."
04:19
For example: "The protest was very powerful".
70
259649
3091
Por exemplo: "O protesto foi muito forte".
04:23
'To protest' is a verb.
71
263010
1680
'Protestar' é um verbo.
04:24
It's the act of protesting in a protest.
72
264810
2729
É o ato de protestar em um protesto.
04:28
The last word for today is 'diversity'.
73
268289
3331
A última palavra para hoje é 'diversidade'.
04:32
'dai-v'r-suh-dee'.
74
272600
2730
'dai-v'r-suh-dee'.
04:35
Diversity.
75
275640
839
Diversidade.
04:37
"Diversity: the state of having people who are different races or who have different
76
277500
5580
"Diversidade: o estado de ter pessoas que são diferentes raças ou que têm
04:43
cultures in a group or organization".
77
283080
2790
culturas diferentes em um grupo ou organização".
04:46
For example: "It's hard to ignore the lack of diversity among
78
286320
3270
Por exemplo: "É difícil ignorar a falta de diversidade entre os
04:49
native-speaking English teachers online".
79
289620
2670
professores de inglês nativos online".
04:52
Now, racism is not always being violent against people of color.
80
292680
4680
Agora, racismo nem sempre é ser violento contra pessoas de cor.
04:57
No, racism can be very subtle, and it could be patterns of thoughts that
81
297750
4860
Não, o racismo pode ser muito sutil e podem ser padrões de pensamentos
05:02
we have that are a result of what we see, and the content we consume.
82
302610
4830
que temos resultantes do que vemos e do conteúdo que consumimos.
05:07
For example, if we look at the voice of English that we see on YouTube, most of
83
307470
6840
Por exemplo, se olharmos para a voz do inglês que vemos no YouTube, a maioria
05:14
the teachers who teach on YouTube, who are native speakers, most of them are white.
84
314310
5250
dos professores que lecionam no YouTube, que são falantes nativos, a maioria são brancos.
05:19
And as white American or British speakers, they have a very particular
85
319650
4860
E como falantes americanos ou britânicos brancos , eles têm uma voz muito particular
05:24
voice and very particular accent.
86
324510
2714
e um sotaque muito particular.
05:27
This accent, because it's so dominant, is associated with
87
327645
3750
Esse sotaque, por ser tão dominante, está associado ao
05:31
what seems to be proper English.
88
331395
2760
que parece ser o inglês adequado.
05:34
And everything that deviates from that might sound to us inaccurate,
89
334395
3960
E tudo o que se desvia disso pode nos parecer impreciso,
05:38
wrong, or sometimes, unintelligent.
90
338670
2820
errado ou, às vezes, pouco inteligente.
05:41
There are many different dialects of English that English
91
341850
2850
Existem muitos dialetos diferentes do inglês aos quais os
05:44
learners are less exposed to.
92
344730
2040
alunos de inglês estão menos expostos.
05:47
And as a result, they may associate English as being
93
347130
3420
E, como resultado, eles podem associar o inglês como sendo
05:50
spoken in only one certain way.
94
350550
2310
falado apenas de uma determinada maneira.
05:53
And that is a problem because if you don't follow enough voices,
95
353100
3660
E isso é um problema, porque se você não seguir vozes suficientes,
05:56
you will always think that this is how you should speak English.
96
356760
3060
sempre pensará que é assim que deve falar inglês.
06:00
And to be honest, it's not.
97
360270
1830
E para ser honesto, não é. O
06:02
English is very, very varied.
98
362190
1830
inglês é muito, muito variado.
06:04
And when you feel that there is only one way of speaking English and what
99
364170
4025
E quando você sentir que existe apenas uma maneira de falar inglês e qual
06:08
proper English is, you will always be trapped in this complexity of
100
368195
5250
é o inglês adequado, você sempre ficará preso nessa complexidade de
06:13
"I don't sound like a native speaker.
101
373445
2190
"Não pareço um falante nativo.
06:15
Because native speaker is good and non-native speaker or an accent is bad".
102
375725
5070
Porque falante nativo é bom e falante não nativo ou um sotaque é ruim".
06:21
I'm not saying that's the case for everyone, but sometimes we have these
103
381245
3270
Não estou dizendo que é o caso de todos, mas às vezes temos esses
06:24
patterns that kinda like consume our thoughts and prevent us from
104
384515
4540
padrões que meio que consomem nossos pensamentos e nos impedem de
06:29
showing up fully and confidently.
105
389115
2190
aparecer de forma plena e confiante.
06:31
So this is something that I want you to be aware of.
106
391604
2131
Então, isso é algo que eu quero que você esteja ciente.
06:33
Now, you're probably asking yourself, "Okay, what am I supposed to do?
107
393794
3451
Agora, você provavelmente está se perguntando: "Ok, o que devo fazer?
06:37
I'm just trying to learn from the best teachers".
108
397245
2820
Só estou tentando aprender com os melhores professores".
06:40
It's true, but you gotta be aware.
109
400335
2009
É verdade, mas você tem que estar ciente.
06:42
And this is why it's important to educate yourself.
110
402344
2401
E é por isso que é importante se educar.
06:44
I'm going to add in the description some links, and I'm inviting all of you
111
404895
3420
Vou adicionar alguns links na descrição, e convido todos vocês
06:48
to share links related to everything discussed here today in the comments.
112
408315
4289
a compartilhar links relacionados a tudo o que foi discutido aqui hoje nos comentários.
06:52
Also, it's important to keep a diverse feed, so really try to look for different
113
412664
4981
Além disso, é importante manter um feed diversificado, então realmente tente procurar
06:57
voices as you're learning from teachers.
114
417645
2250
vozes diferentes enquanto aprende com os professores.
06:59
Because there are a lot of amazing teachers of color who
115
419924
2610
Porque existem muitos professores negros incríveis que
07:02
just didn't show up in your feed because of YouTube's algorithm.
116
422534
4171
simplesmente não apareceram no seu feed por causa do algoritmo do YouTube.
07:06
So it's important to look for that, whether it's on Instagram
117
426885
2940
Portanto, é importante procurar por isso, seja no Instagram
07:09
or YouTube or Facebook.
118
429854
1560
, no YouTube ou no Facebook.
07:12
Because it's your responsibility to understand and navigate the system.
119
432120
4500
Porque é sua responsabilidade entender e navegar pelo sistema.
07:17
Okay, that's it.
120
437160
630
07:17
Thank you so much for joining me in this conversation.
121
437820
2430
Ok, é isso.
Muito obrigado por se juntar a mim nesta conversa.
07:20
I cannot wait to hear what you think.
122
440280
3210
Mal posso esperar para ouvir o que você pensa.
07:23
So let me know in the comments below what you think about everything discussed here.
123
443760
3900
Então deixe-me saber nos comentários abaixo o que você pensa sobre tudo discutido aqui.
07:27
And if you have further information to share, and links, please post
124
447660
3780
E se você tiver mais informações para compartilhar e links, poste-
07:31
them in the comments below as well.
125
451440
2340
os nos comentários abaixo também.
07:34
Stay safe, stay healthy.
126
454560
1740
Fique seguro, fique saudável.
07:36
And I will see you next week in the next video.
127
456330
2610
E vejo vocês na próxima semana no próximo vídeo.
07:39
Bye.
128
459600
480
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7