How To Talk About Social Justice In English | Vocabulary And Examples

26,853 views ・ 2020-06-02

Accent's Way English with Hadar


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hey everyone, it's Hadar.
0
30
1130
Hej wszystkim, tu Hadar.
00:01
Thank you so much for joining me.
1
1180
1460
Dziękuję bardzo za dołączenie do mnie.
00:02
Today we are going to talk about vocabulary used when talking about
2
2700
4020
Dzisiaj porozmawiamy o słownictwie używanym, gdy mówimy o
00:06
social justice and social equality.
3
6720
2670
sprawiedliwości społecznej i równości społecznej.
00:09
It is important to learn these key terms and to use them confidently when
4
9810
4170
Ważne jest, aby nauczyć się tych kluczowych terminów i używać ich z przekonaniem,
00:13
talking about these important subjects.
5
13980
2190
rozmawiając o tych ważnych tematach.
00:16
And it's important to be a part of the conversation because when we're silent
6
16590
3630
I ważne jest, aby być częścią rozmowy, ponieważ kiedy milczymy
00:20
in face of injustice and inequality, we become a part of the problem
7
20280
4590
w obliczu niesprawiedliwości i nierówności, stajemy się częścią problemu,
00:24
rather than a part of the solution.
8
24900
2040
a nie częścią rozwiązania.
00:27
So I decided to create this lesson for you to make sure that English is not the
9
27110
3899
Postanowiłem więc stworzyć tę lekcję, aby upewnić się, że angielski nie jest
00:31
reason why you choose not to speak up.
10
31009
2521
powodem, dla którego zdecydujesz się nie mówić.
00:33
As I'm making this video, there are protests and riots all across the US
11
33620
4399
Kiedy kręcę ten film, w całych Stanach Zjednoczonych odbywają się protesty i zamieszki
00:38
as a response to some horrifying acts against the black community in the US.
12
38450
4970
w odpowiedzi na przerażające czyny wymierzone w czarną społeczność w USA.
00:43
Racism has been prevalent in the US and around the world forever.
13
43790
4675
Rasizm był powszechny w Stanach Zjednoczonych i na całym świecie od zawsze.
00:48
And since racism and prejudice is everywhere, I encourage you to take
14
48525
4230
A ponieważ rasizm i uprzedzenia są wszędzie, zachęcam was do
00:52
a close look at your society and your country, and share with us in the
15
52755
4200
bliższego przyjrzenia się swojemu społeczeństwu i krajowi oraz podzielenia się z nami w
00:56
comments below, where do you find racism and where do you find discrimination?
16
56955
4980
komentarzach poniżej, gdzie znajdujecie rasizm, a gdzie dyskryminację?
01:02
Share it with us in the comments below so we all understand a little better
17
62145
3990
Podziel się tym z nami w komentarzach poniżej, abyśmy wszyscy trochę lepiej zrozumieli
01:06
different cultures and different societies around the world, and we
18
66135
3690
różne kultury i różne społeczeństwa na całym świecie i
01:09
all become more aware of the problem.
19
69825
2700
wszyscy staliśmy się bardziej świadomi problemu.
01:12
Because one of the solutions is to constantly raise the issue and
20
72555
4624
Ponieważ jednym z rozwiązań jest ciągłe poruszanie tematu i
01:17
to constantly talk about it, and help people become more aware.
21
77179
4291
ciągłe mówienie o nim oraz pomaganie ludziom w stawaniu się bardziej świadomymi.
01:21
And because this is an English learning channel, I definitely want to talk
22
81770
3840
A ponieważ jest to kanał do nauki języka angielskiego , zdecydowanie chcę porozmawiać
01:25
about how all of this has manifested into the English learning industry.
23
85610
4440
o tym, jak to wszystko przełożyło się na branżę nauczania języka angielskiego.
01:30
But first, let's talk about the vocabulary we need to have this conversation.
24
90200
5040
Ale najpierw porozmawiajmy o słownictwie, którego potrzebujemy do tej rozmowy.
01:35
The first word is 'racism'.
25
95750
2240
Pierwsze słowo to „rasizm”.
01:38
"The belief that people's qualities are influenced by their race and that
26
98330
4585
„Przekonanie, że rasa wpływa na cechy ludzi i że
01:42
the members of other races are not as good as the members of your own".
27
102915
4200
członkowie innych ras nie są tak dobrzy jak członkowie twojej własnej”.
01:47
Example: "Many people are protesting these days against racism in the US and Canada".
28
107925
6060
Przykład: „Wielu ludzi protestuje obecnie przeciwko rasizmowi w USA i Kanadzie”.
01:54
The next word is 'discrimination'.
29
114225
2490
Następne słowo to „dyskryminacja”.
01:57
Discrimination.
30
117045
960
Dyskryminacja.
01:58
Discrimination.
31
118800
1080
Dyskryminacja.
02:00
'd's-kri-muh-nei-sh'n'.
32
120400
2620
'd's-kri-muh-nei-sh'n'.
02:03
"Discrimination is treating a person or particular group of people differently,
33
123780
5280
„Dyskryminacja to traktowanie osoby lub określonej grupy osób inaczej,
02:09
especially in a worse way from the way in which you treat other people because of
34
129389
4981
zwłaszcza w sposób gorszy od sposobu, w jaki traktuje się innych ludzi ze względu na
02:14
their skin color, sex, sexuality, etc."
35
134370
4450
ich kolor skóry, płeć, orientację seksualną itp.”
02:19
For example: "The call center representative suffered
36
139440
3150
Na przykład: „Przedstawicielka call center była
02:22
from discrimination at work because of her accent".
37
142590
3090
dyskryminowana w pracy ze względu na swój akcent”.
02:26
'Prejudice'.
38
146220
870
'Uprzedzenie'.
02:27
'preh-djuh-d's'.
39
147570
2200
„preh-djuh-d's”.
02:30
"Prejudice is an unfair and unreasonable opinion or feeling, especially when formed
40
150405
5519
„Uprzedzenie to niesprawiedliwa i nieuzasadniona opinia lub uczucie, zwłaszcza gdy powstaje
02:35
without enough thought or knowledge".
41
155924
2581
bez wystarczającej refleksji lub wiedzy”.
02:38
For example, "Many people are unaware that they hold prejudices
42
158625
4709
Na przykład: „Wiele osób nie zdaje sobie sprawy, że mają uprzedzenia
02:43
against people of color".
43
163365
1890
wobec osób kolorowych”.
02:45
'Bias'.
44
165555
1020
'Stronniczość'.
02:47
'bai-y's'.
45
167304
1821
„bai-y”.
02:49
Bias.
46
169520
1120
Stronniczość.
02:51
"Bias is a tendency to believe that some people or ideas are better than
47
171200
4840
„Stronniczość to tendencja do przekonania, że niektórzy ludzie lub idee są lepsze od
02:56
others, and that usually results in treating some people unfairly".
48
176040
4800
innych, co zwykle skutkuje niesprawiedliwym traktowaniem niektórych osób”.
03:01
For example: "There is clear evidence of a strong bias in favor
49
181410
4440
Na przykład: „Istnieją wyraźne dowody na silne uprzedzenia na korzyść
03:05
of native-speaking English teachers in many language institutions".
50
185850
4350
nauczycieli języka angielskiego mówiących w ojczystym języku w wielu instytucjach językowych”.
03:10
'Privilege'.
51
190780
1580
'Przywilej'.
03:12
'priv-l'dj', schwa, 'privilege'.
52
192680
4020
'priv-l'dj', schwa, 'przywilej'.
03:16
You can also say it as 'pri-vi-l'dj', and add another schwa there.
53
196890
4139
Możesz również powiedzieć to jako „pri-vi-l'dj” i dodać tam kolejną schwa.
03:21
Privilege.
54
201299
871
Przywilej.
03:22
"Privilege is a right or benefit that is given to some people and not to others".
55
202410
5519
„Przywilej to prawo lub korzyść, która jest dana niektórym ludziom, a innym nie”.
03:28
Sometimes people with privilege don't even know that they have privilege without
56
208635
4080
Czasami uprzywilejowani ludzie nawet nie wiedzą, że są uprzywilejowani, nie
03:32
taking a close look at other groups and other people, seeing their starting point
57
212715
5280
przyglądając się bliżej innym grupom i innym ludziom, nie widząc ich punktu wyjścia
03:37
and how they're being treated by society.
58
217995
2700
i tego, jak są traktowani przez społeczeństwo.
03:40
For example: "Being a native speaker is a privilege".
59
220815
3540
Na przykład: „Bycie native speakerem to przywilej”.
03:44
Native speakers are usually unaware of the barriers and challenges
60
224385
3900
Native speakerzy są zwykle nieświadomi barier i wyzwań, przed którymi stoją
03:48
non-native speakers face in order for them to communicate at the same level.
61
228285
4830
obcokrajowcy, aby mogli komunikować się na tym samym poziomie.
03:53
This is why native speaking is a privilege, in particular, being
62
233565
3570
Dlatego mówienie w ojczystym języku jest przywilejem, w szczególności bycie
03:57
a native speaker of English.
63
237135
1860
native speakerem języka angielskiego.
03:59
"Being a man is a privilege".
64
239145
1740
„Bycie mężczyzną to przywilej”.
04:01
As men usually don't face the same obstacles, challenges,
65
241005
3990
Ponieważ mężczyźni zwykle nie napotykają takich samych przeszkód, wyzwań
04:04
and bias as women do.
66
244995
2130
i uprzedzeń, jak kobiety.
04:07
'Protest' and 'protest'.
67
247245
2070
„Protest” i „protest”.
04:09
"Protest, the noun: an occasion when people show that they disagree with
68
249869
4590
„Protest, rzeczownik: okazja, kiedy ludzie pokazują, że się z czymś nie zgadzają,
04:14
something by standing somewhere, shouting, carrying signs, etc."
69
254459
4830
stojąc gdzieś, krzycząc, niosąc znaki itp.”
04:19
For example: "The protest was very powerful".
70
259649
3091
Na przykład: „Protest był bardzo silny”.
04:23
'To protest' is a verb.
71
263010
1680
„Protestować” to czasownik.
04:24
It's the act of protesting in a protest.
72
264810
2729
To akt protestu w proteście.
04:28
The last word for today is 'diversity'.
73
268289
3331
Ostatnim słowem na dziś jest „różnorodność”.
04:32
'dai-v'r-suh-dee'.
74
272600
2730
'dai-v'r-suh-dee'.
04:35
Diversity.
75
275640
839
Różnorodność.
04:37
"Diversity: the state of having people who are different races or who have different
76
277500
5580
„Różnorodność: stan posiadania ludzi różnych ras lub różnych
04:43
cultures in a group or organization".
77
283080
2790
kultur w grupie lub organizacji”.
04:46
For example: "It's hard to ignore the lack of diversity among
78
286320
3270
Na przykład: „Trudno zignorować brak różnorodności wśród
04:49
native-speaking English teachers online".
79
289620
2670
rodzimych nauczycieli języka angielskiego online”.
04:52
Now, racism is not always being violent against people of color.
80
292680
4680
Rasizm nie zawsze oznacza przemoc wobec osób kolorowych.
04:57
No, racism can be very subtle, and it could be patterns of thoughts that
81
297750
4860
Nie, rasizm może być bardzo subtelny i mogą to być nasze wzorce myśli,
05:02
we have that are a result of what we see, and the content we consume.
82
302610
4830
które są wynikiem tego, co widzimy i treści, które konsumujemy.
05:07
For example, if we look at the voice of English that we see on YouTube, most of
83
307470
6840
Na przykład, jeśli spojrzymy na głos języka angielskiego, który widzimy na YouTube, większość
05:14
the teachers who teach on YouTube, who are native speakers, most of them are white.
84
314310
5250
nauczycieli uczących na YouTube, którzy są native speakerami, to większość z nich jest biała.
05:19
And as white American or British speakers, they have a very particular
85
319650
4860
A jako biali amerykanie lub brytyjscy mówcy mają bardzo szczególny
05:24
voice and very particular accent.
86
324510
2714
głos i bardzo szczególny akcent.
05:27
This accent, because it's so dominant, is associated with
87
327645
3750
Ten akcent, ponieważ jest tak dominujący, kojarzy się z tym,
05:31
what seems to be proper English.
88
331395
2760
co wydaje się być poprawnym angielskim.
05:34
And everything that deviates from that might sound to us inaccurate,
89
334395
3960
A wszystko, co odbiega od tego, może wydawać się nam niedokładne,
05:38
wrong, or sometimes, unintelligent.
90
338670
2820
błędne, a czasem nieinteligentne.
05:41
There are many different dialects of English that English
91
341850
2850
Istnieje wiele różnych dialektów języka angielskiego, z którymi
05:44
learners are less exposed to.
92
344730
2040
osoby uczące się języka angielskiego są mniej narażone.
05:47
And as a result, they may associate English as being
93
347130
3420
W rezultacie mogą kojarzyć angielski jako
05:50
spoken in only one certain way.
94
350550
2310
używany tylko w jeden określony sposób.
05:53
And that is a problem because if you don't follow enough voices,
95
353100
3660
I to jest problem, ponieważ jeśli nie podążasz za wystarczającą liczbą głosów,
05:56
you will always think that this is how you should speak English.
96
356760
3060
zawsze będziesz myśleć, że tak powinieneś mówić po angielsku.
06:00
And to be honest, it's not.
97
360270
1830
I szczerze mówiąc, nie jest.
06:02
English is very, very varied.
98
362190
1830
Angielski jest bardzo, bardzo zróżnicowany.
06:04
And when you feel that there is only one way of speaking English and what
99
364170
4025
A kiedy czujesz, że istnieje tylko jeden sposób mówienia po angielsku i jaki
06:08
proper English is, you will always be trapped in this complexity of
100
368195
5250
jest właściwy angielski, zawsze będziesz uwięziony w tej złożoności:
06:13
"I don't sound like a native speaker.
101
373445
2190
„Nie brzmię jak native speaker.
06:15
Because native speaker is good and non-native speaker or an accent is bad".
102
375725
5070
Ponieważ native speaker jest dobry i nie jest native speakerem lub akcent jest zły”.
06:21
I'm not saying that's the case for everyone, but sometimes we have these
103
381245
3270
Nie mówię, że tak jest w przypadku wszystkich, ale czasami mamy te
06:24
patterns that kinda like consume our thoughts and prevent us from
104
384515
4540
wzorce, które pochłaniają nasze myśli i uniemożliwiają nam
06:29
showing up fully and confidently.
105
389115
2190
pokazanie się w pełni i pewnie.
06:31
So this is something that I want you to be aware of.
106
391604
2131
Więc jest to coś, czego chcę, abyście byli świadomi.
06:33
Now, you're probably asking yourself, "Okay, what am I supposed to do?
107
393794
3451
Teraz pewnie zadajesz sobie pytanie: „Dobra, co mam robić?
06:37
I'm just trying to learn from the best teachers".
108
397245
2820
Po prostu staram się uczyć od najlepszych nauczycieli”.
06:40
It's true, but you gotta be aware.
109
400335
2009
To prawda, ale trzeba być tego świadomym.
06:42
And this is why it's important to educate yourself.
110
402344
2401
I dlatego ważne jest, aby się edukować.
06:44
I'm going to add in the description some links, and I'm inviting all of you
111
404895
3420
Zamierzam dodać w opisie kilka linków i zapraszam wszystkich do
06:48
to share links related to everything discussed here today in the comments.
112
408315
4289
dzielenia się linkami związanymi ze wszystkim, o czym dzisiaj tutaj dyskutowaliśmy, w komentarzach.
06:52
Also, it's important to keep a diverse feed, so really try to look for different
113
412664
4981
Ważne jest również, aby zachować różnorodność , więc naprawdę staraj się szukać różnych
06:57
voices as you're learning from teachers.
114
417645
2250
głosów, gdy uczysz się od nauczycieli.
06:59
Because there are a lot of amazing teachers of color who
115
419924
2610
Ponieważ jest wielu niesamowitych nauczycieli kolorów, którzy
07:02
just didn't show up in your feed because of YouTube's algorithm.
116
422534
4171
po prostu nie pojawili się w Twoim kanale z powodu algorytmu YouTube.
07:06
So it's important to look for that, whether it's on Instagram
117
426885
2940
Dlatego ważne jest, aby tego szukać, czy to na Instagramie,
07:09
or YouTube or Facebook.
118
429854
1560
YouTube czy Facebooku.
07:12
Because it's your responsibility to understand and navigate the system.
119
432120
4500
Ponieważ Twoim obowiązkiem jest zrozumienie systemu i poruszanie się po nim.
07:17
Okay, that's it.
120
437160
630
07:17
Thank you so much for joining me in this conversation.
121
437820
2430
Okej, to wszystko.
Dziękuję bardzo za przyłączenie się do mnie w tej rozmowie.
07:20
I cannot wait to hear what you think.
122
440280
3210
Nie mogę się doczekać, aby usłyszeć, co myślisz.
07:23
So let me know in the comments below what you think about everything discussed here.
123
443760
3900
Daj mi znać w komentarzach poniżej, co myślisz o wszystkim, co tutaj omówiono.
07:27
And if you have further information to share, and links, please post
124
447660
3780
A jeśli masz dodatkowe informacje do udostępnienia i linki, opublikuj
07:31
them in the comments below as well.
125
451440
2340
je również w komentarzach poniżej.
07:34
Stay safe, stay healthy.
126
454560
1740
Bądź bezpieczny, bądź zdrowy.
07:36
And I will see you next week in the next video.
127
456330
2610
I do zobaczenia za tydzień w następnym filmie. Do
07:39
Bye.
128
459600
480
widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7