5 Things that Helped Me To Lose My Accent And Become Fluent In English | American English

504,402 views ・ 2018-04-17

Accent's Way English with Hadar


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hey it's Hadar and this is the Accent's Way.
0
980
3040
Ei, é Hadar e este é o Caminho do Sotaque.
00:04
Today I want to talk about the five
1
4020
2020
Hoje quero falar sobre os cinco
00:06
elements that helped me become
2
6090
1890
elementos que me ajudaram a me tornar
00:08
a confident and fluent speaker.
3
8119
1991
um orador confiante e fluente.
00:10
And I'm going to invite you to join
4
10560
2009
E vou te convidar a entrar no
00:12
my challenge that is going to take
5
12570
2129
meu desafio que vai tirar
00:14
you out of your comfort zone and
6
14700
1769
você da sua zona de conforto e
00:16
help you become a fluent
7
16470
1800
te ajudar a se tornar um
00:18
and confident speaker as well.
8
18330
2579
orador fluente e confiante também.
00:20
When I moved to New York when I was 20
9
20910
1440
Quando me mudei para Nova York aos 20 anos,
00:22
I had a fairly strong accent and my level
10
22470
4109
eu tinha um sotaque bastante forte e meu nível
00:26
of English was let's say intermediate.
11
26580
1653
de inglês era, digamos, intermediário.
00:28
I could express myself and conduct basic conversations
12
28234
4286
Eu conseguia me expressar e conduzir conversas básicas,
00:32
but I couldn't go into deeper
13
32880
1420
mas não conseguia entrar em conversas mais profundas
00:34
conversations without feeling
14
34480
1760
sem me sentir
00:36
self-conscious or insecure.
15
36360
2060
constrangido ou inseguro.
00:39
And when I'm looking back
16
39780
2400
E quando olho para trás,
00:42
I'm trying to detect the few elements that really helped me become a confident speaker
17
42240
5000
tento detectar os poucos elementos que realmente me ajudaram a me tornar um orador confiante
00:47
doing what I'm doing right now.
18
47240
2500
fazendo o que estou fazendo agora.
00:49
that is teaching American pronunciation, coaching English.
19
49740
3300
que está ensinando pronúncia americana, treinando inglês.
00:53
And I discovered five things, five things that were essential in helping me become
20
53260
5500
E descobri cinco coisas, cinco coisas que foram essenciais para me ajudar a me tornar
00:58
who I'm today.
21
58760
1660
quem sou hoje.
01:03
Now the first one was immersion.
22
63400
1940
Agora o primeiro foi a imersão.
01:05
I immerse myself in an English speaking environment.
23
65440
4180
Eu mergulho em um ambiente de língua inglesa.
01:09
I surrounded myself with English.
24
69620
1600
Eu me cerquei de inglês.
01:11
Now I know this may not be an option
25
71650
1919
Agora eu sei que isso pode não ser uma opção
01:13
for many of you.
26
73570
1000
para muitos de vocês.
01:14
This is why you need to join my challenge to discover how to do
27
74890
3239
É por isso que você precisa se juntar ao meu desafio para descobrir como fazer
01:18
that when you're not living in an English speaking country.
28
78130
2820
isso quando não estiver morando em um país de língua inglesa.
01:21
But for me that was the one thing
29
81220
1800
Mas para mim essa foi a única coisa
01:23
that really helped me own it eventually.
30
83020
3400
que realmente me ajudou a possuí-lo eventualmente.
01:26
I surrounded myself mostly with English.
31
86420
2300
Eu me cerquei principalmente de inglês.
01:28
I watched television, I read books, I read the newspaper,
32
88720
2540
Assistia televisão, lia livros, lia jornal,
01:31
I had American friends and
33
91360
2400
tinha amigos americanos e
01:33
I was working in English.
34
93790
1290
trabalhava em inglês.
01:35
So all I did was
35
95320
2009
Então tudo o que fiz foi
01:37
speak English, listen to English.
36
97660
2130
falar inglês, ouvir inglês.
01:39
I lived English.
37
99910
1710
Eu vivi inglês.
01:41
The second thing is methodology.
38
101830
1859
A segunda coisa é a metodologia.
01:43
The method and the technique
39
103750
1590
O método e a técnica
01:45
of what I'm doing today and actually
40
105670
1764
do que estou fazendo hoje e, na verdade,
01:47
what I'm teaching today.
41
107460
1340
o que estou ensinando hoje.
01:49
I learned it myself when I was an acting school
42
109320
2920
Eu mesmo aprendi quando era uma escola de atuação,
01:52
we had speech classes.
43
112240
1560
tínhamos aulas de fala.
01:53
In there we broke down
44
113980
1900
Lá, dividimos a
01:55
English language into sounds and melodies and elements of speech.
45
115900
6360
língua inglesa em sons, melodias e elementos de fala.
02:02
That when you understand
46
122380
1880
Que quando você entende
02:04
every single one of them separately
47
124330
2250
cada um deles separadamente
02:06
it's a lot easier.
48
126910
1319
fica muito mais fácil.
02:08
And you're so much more in control
49
128289
1590
E você está muito mais no controle
02:10
when you put it all back together.
50
130150
1829
quando coloca tudo de volta no lugar.
02:12
So for me it wasn't about what I
51
132160
1529
Então, para mim, não era mais sobre o que eu
02:13
learned in school anymore or what I
52
133690
1709
aprendia na escola ou o que eu
02:15
thought I was hearing.
53
135400
1319
achava que estava ouvindo.
02:17
It was clear and I had an answer
54
137170
1568
Era claro e eu tinha uma resposta
02:19
for everything.
55
139150
1051
para tudo.
02:20
And I knew what my weaknesses and
56
140530
1889
E eu sabia quais eram minhas fraquezas e
02:22
strengths are.
57
142420
1000
pontos fortes.
02:23
And I knew what to focus on.
58
143800
1739
E eu sabia no que focar.
02:25
And what to let go of.
59
145960
1500
E o que abrir mão.
02:28
The third thing was challenging myself.
60
148120
2950
A terceira coisa foi me desafiar.
02:31
Every situation that made me feel
61
151240
1880
Cada situação que me deixava
02:33
uncomfortable, every situation
62
153180
1860
desconfortável, cada situação
02:35
that I was intimidated by I jumped on it.
63
155260
3580
que me intimidava, eu pulava nela.
02:38
I took it.
64
158920
620
Eu peguei.
02:39
I took any speaking opportunity,
65
159545
2285
Eu aproveitei qualquer oportunidade de falar,
02:42
I took any part that was
66
162010
1176
participei de qualquer parte que fosse
02:43
challenging.
67
163630
959
desafiadora.
02:44
I mean at the end of my second year
68
164590
1919
Quero dizer, no final do meu segundo ano,
02:46
I played Lady Macbeth in a Scottish accent.
69
166840
3332
interpretei Lady Macbeth com sotaque escocês.
02:50
So think about it two years before
70
170440
1589
Então, pense nisso dois anos antes de
02:52
I had a foreign accent and I was
71
172330
1559
eu ter um sotaque estrangeiro e ficar
02:53
self-conscious about my English
72
173890
1679
constrangido com o meu inglês
02:55
and there I was getting this offer
73
175900
2069
e lá estava eu ​​recebendo uma oferta
02:58
to play a role, a Shakespearean role in a Scottish accent.
74
178030
4060
para desempenhar um papel, um papel shakespeariano com sotaque escocês.
03:02
I was terrified about it.
75
182950
1380
Eu estava apavorado com isso.
03:04
I freaked out but you know what.
76
184600
2129
Eu me apavorei, mas quer saber.
03:06
I worked hard.
77
186850
1000
Eu trabalhei duro.
03:08
I challenged myself.
78
188020
1499
Eu me desafiei.
03:09
And I was actually really good at it.
79
189970
2399
E eu era realmente muito bom nisso.
03:12
The fourth thing is practice.
80
192370
1499
A quarta coisa é a prática.
03:14
I practice.
81
194080
1200
Eu pratico.
03:15
I did the work.
82
195480
1560
Eu fiz o trabalho.
03:17
So first I had my assignments from school.
83
197520
2300
Então, primeiro eu tinha minhas atribuições da escola.
03:20
I had top practice sounds
84
200220
2020
Eu tinha os melhores sons para praticar.
03:22
So I would drill the words, repeat words
85
202260
2340
Então eu treinava as palavras, repetia palavras
03:24
and phrases and sentences with the same sounds.
86
204600
2600
e frases e sentenças com os mesmos sons.
03:27
I would take my speech book and sit
87
207290
2059
Eu pegava meu livro de discursos e sentava e
03:29
and read it aloud and record myself
88
209590
2099
lia em voz alta e me gravava
03:31
with a tape recorder and play it
89
211720
1770
com um gravador e tocava
03:33
and listen to it and play it again.
90
213730
1769
e ouvia e tocava de novo.
03:35
And repeat it again and again.
91
215830
1559
E repita isso de novo e de novo.
03:37
Every single day.
92
217780
2000
Todo dia.
03:39
I'm lying cuz it wasn't every day
93
219820
2560
Estou mentindo porque não era todo dia,
03:42
but I was supposed to do it every day.
94
222380
1420
mas era para eu fazer todos os dias.
03:43
Don't tell my speech teacher.
95
223900
2440
Não diga ao meu professor de fala.
03:46
Anyway but I did it a lot
96
226340
1560
Enfim, mas fiz muito
03:48
and I felt the change and I felt the difference immediately.
97
228340
4020
e senti a mudança e senti a diferença imediatamente.
03:52
And then I leveraged situations
98
232480
2220
E então aproveitei as situações
03:54
into practice opportunities.
99
234760
2014
em oportunidades de prática.
03:57
So for example if I watch television
100
237070
2189
Então, por exemplo, se eu assisto televisão,
03:59
I would speak back to it.
101
239500
1590
respondo a ela.
04:01
I used to hear people and I would
102
241390
1529
Eu ouvia as pessoas e
04:02
repeat them right after I would echo them.
103
242920
2890
as repetia logo depois de ecoá-las.
04:06
I would read aloud whenever I could.
104
246120
2900
Eu lia em voz alta sempre que podia.
04:09
I would memorize texts and monologues
105
249020
2740
Decorava textos e monólogos
04:11
from movie scenes and television series.
106
251760
3080
de cenas de filmes e séries de televisão.
04:14
And I would just go over it
107
254920
1320
E eu apenas repassava isso
04:16
in my head and I would practice
108
256779
2160
na minha cabeça e praticava
04:18
and practice and practice.
109
258970
1289
e praticava e praticava.
04:20
I loved it. I enjoyed it because
110
260500
1739
Eu amei. Gostei porque
04:22
every time I did it I felt a little
111
262240
1769
toda vez que fiz isso me senti um pouco
04:24
better than I did before.
112
264010
1740
melhor do que antes.
04:26
And I felt that I'm actually making a change.
113
266020
2240
E eu senti que estou realmente fazendo uma mudança.
04:28
Because those small steps
114
268260
1120
Porque esses pequenos passos
04:29
that you take they empower you.
115
269740
1940
que você dá, eles o capacitam.
04:31
And when you feel empowered you feel
116
271690
1559
E quando você se sente fortalecido, você se sente
04:33
capable and you feel that you can
117
273280
1617
capaz e sente que pode
04:35
actually make a change.
118
275020
1379
realmente fazer uma mudança.
04:36
And that's the one thing you need to remember
119
276660
2640
E essa é a única coisa que você precisa lembrar.
04:39
When you know that you can do it
120
279300
2100
Quando você sabe que pode fazer,
04:41
you can do it.
121
281410
1000
você pode.
04:42
If you feel that you can't do it and it's too difficult
122
282580
3460
Se você sente que não pode fazer isso e é muito difícil,
04:46
then it's going to be really hard to get to that breakthrough.
123
286180
4840
será muito difícil chegar a esse avanço.
04:51
The last thing is communication.
124
291260
2480
A última coisa é a comunicação.
04:53
I would talk a lot
125
293740
3760
Eu falava muito
04:57
even if I didn't want to talk, even if I didn't feel comfortable talking
126
297500
3420
mesmo que não quisesse falar, mesmo que não me sentisse à vontade para falar
05:00
I talked.
127
300920
1980
eu falava.
05:02
I talked with people, I talk to people.
128
302920
2830
Eu conversei com as pessoas, eu falo com as pessoas.
05:05
I would take any speaking opportunity that I could.
129
305860
3240
Eu aproveitaria qualquer oportunidade de falar que pudesse.
05:09
I used to wait tables so I remember
130
309280
1979
Eu costumava servir mesas, então lembro
05:11
that the introduction and
131
311260
1000
que a introdução e
05:12
talking about the specials was a thing for me.
132
312440
3640
falar sobre os especiais era uma coisa para mim.
05:16
Because it was an opportunity to practice
133
316080
2100
Porque era uma oportunidade de praticar
05:18
and I would make a big deal out of it in a friendly and fun way.
134
318180
3160
e eu faria um grande alarde de uma forma amigável e divertida.
05:21
And I saw what worked and what didn't work.
135
321460
3320
E eu vi o que funcionou e o que não funcionou.
05:24
What activated people, what helped people connect to me.
136
324780
3309
O que ativou as pessoas, o que ajudou as pessoas a se conectarem comigo.
05:28
What motivated people to ask questions
137
328090
1372
O que motivou as pessoas a fazerem perguntas
05:29
and I took all this information and used it
138
329680
3380
e eu peguei todas essas informações e as usei
05:33
again and again every time I communicated.
139
333060
3680
repetidamente todas as vezes que me comuniquei.
05:37
And when I moved back to Israel and I had less opportunities
140
337000
2640
E quando voltei para Israel, tive menos oportunidades
05:39
to communicate in English.
141
339790
1469
de me comunicar em inglês.
05:41
I mean there's a certain amount of
142
341890
1666
Quero dizer, há uma certa quantidade de
05:43
tourists that come into the city a year.
143
343630
2830
turistas que vêm à cidade por ano.
05:46
Then that's when I started teaching
144
346630
2160
Então foi quando eu comecei a ensinar
05:49
and let me tell you this
145
349090
1617
e deixe-me dizer a você que esse
05:50
Teaching was also a game changer for me
146
350980
1640
ensino também mudou o jogo para mim
05:52
because that's when I understood everything clearly.
147
352680
4040
porque foi quando eu entendi tudo com clareza.
05:56
Because to explain something in a clear way you have to be very clear about it
148
356720
6140
Porque para explicar algo de forma clara você tem que ter muito claro
06:02
in your head and I think that's what made the difference for me.
149
362860
4600
na sua cabeça e acho que foi isso que fez a diferença para mim.
06:07
And of course, speaking in English and teaching in English
150
367520
2400
E, claro, falar em inglês e ensinar em inglês
06:09
helped me become the speaker that I am today.
151
369920
2780
me ajudou a me tornar o palestrante que sou hoje.
06:14
So that's it.
152
374000
740
06:14
These were the five elements
153
374750
1800
Então é isso.
Esses foram os cinco elementos
06:16
that helped me become a confident
154
376760
2129
que me ajudaram a me tornar um
06:18
and fluent speaker.
155
378920
1050
orador confiante e fluente.
06:20
And these are the five elements that
156
380330
1919
E estes são os cinco elementos que
06:22
I included in the challenge
157
382280
2219
incluí no desafio
06:24
that I prepared for you today.
158
384530
1510
que hoje preparei para vocês.
06:26
In the challenge which was a free
159
386600
1529
No desafio que foi um
06:28
challenge you'll have access to
160
388130
1799
desafio gratuito você terá acesso a
06:30
LIVE video lessons you'll be able to
161
390720
1600
vídeo aulas AO VIVO poderá
06:32
interact with me and ask me questions.
162
392320
1920
interagir comigo e tirar suas dúvidas.
06:34
You'll receive a daily email with a PDF sheet
163
394900
3380
Você receberá um e-mail diário com uma planilha em PDF
06:38
with instructions for the next day,
164
398280
1940
com instruções para o dia seguinte.
06:40
You'll receive tasks and assignments.
165
400220
2660
Você receberá tarefas e atribuições.
06:42
You'll make videos of yourselves and
166
402880
1620
Você fará vídeos de si mesmo e se
06:44
you'll communicate with other people.
167
404500
2740
comunicará com outras pessoas.
06:47
We will lay out all the conditions to help you succeed
168
407240
3860
Vamos estabelecer todas as condições para ajudá-lo a ter sucesso
06:51
and help you make a change
169
411470
1799
e ajudá-lo a mudar
06:53
towards becoming a fluent and confident speaker.
170
413480
3420
para se tornar um orador fluente e confiante.
06:56
To join the challenge all you need to do is just click on the link below
171
416900
3880
Para participar do desafio, basta clicar no link abaixo
07:00
and get instructions straight to your email with a link to our private Facebook group.
172
420780
4760
e receber as instruções diretamente no seu e-mail com um link para o nosso grupo privado no Facebook.
07:05
Look, those five days are going to pass anyway.
173
425540
2200
Olha, esses cinco dias vão passar de qualquer maneira. A
07:07
Question is what are you going to do in those five days
174
427760
3460
pergunta é o que você vai fazer nesses cinco dias
07:11
that we'll help you reach your goals.
175
431220
1840
que vamos te ajudar a atingir seus objetivos.
07:13
Don't miss the opportunity and join us for the challenge.
176
433540
2740
Não perca a oportunidade e junte-se a nós para o desafio.
07:16
Also, share this video with your friends If you don't want to do this challenge alone.
177
436840
5140
Além disso, compartilhe este vídeo com seus amigos Se você não quiser fazer este desafio sozinho.
07:21
Have a wonderful week.
178
441980
1080
Tenha uma semana maravilhosa.
07:23
Thank you so much for watching
179
443240
1780
Muito obrigado por assistir
07:25
and I'll see you next week in the next video.
180
445020
2880
e vejo vocês na próxima semana no próximo vídeo.
07:27
Bye.
181
447900
1360
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7