Do You Hate Your Voice in English?

32,876 views ・ 2021-09-28

Accent's Way English with Hadar


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Do you hate your voice?
0
300
2220
Você odeia sua voz?
00:03
Or do you have a lot of opinions about how your voice sounds?
1
3240
4140
Ou você tem muitas opiniões sobre como sua voz soa?
00:07
Or maybe you think that you need to change your voice to sound
2
7560
3210
Ou talvez você pense que precisa mudar sua voz para soar
00:10
more American, or British, or Australian when speaking English?
3
10770
4770
mais americano, britânico ou australiano ao falar inglês?
00:15
If that's the case for you, and you feel that you are not happy with how
4
15750
4130
Se esse é o seu caso e você sente que não está satisfeito com a forma como
00:19
you sound in English or in your native language, then this video is for you.
5
19880
4800
soa em inglês ou em seu idioma nativo, este vídeo é para você.
00:24
Because today we are going to talk about the voice.
6
24680
2640
Porque hoje vamos falar sobre a voz.
00:27
We're going to talk about how it is formed and created.
7
27530
3839
Vamos falar sobre como ele é formado e criado.
00:31
And then we're going to talk about placement and answer the question whether
8
31400
3369
E então vamos falar sobre colocação e responder à pergunta se o
00:34
or not English has a specific placement.
9
34769
2820
inglês tem ou não uma colocação específica.
00:37
And then finally, I'm going to give you a few tips on how to find your
10
37980
3990
E, finalmente, vou dar algumas dicas sobre como encontrar sua
00:42
optimal voice, where your voice is most comfortable at and most expressive.
11
42029
4801
voz ideal, onde sua voz é mais confortável e expressiva.
00:47
And you don't need to work hard to be heard.
12
47010
3220
E você não precisa trabalhar duro para ser ouvido.
00:50
And maybe, maybe you'll start liking your voice and even loving your voice.
13
50610
5910
E talvez, talvez você comece a gostar da sua voz e até a amá-la.
00:56
Are you ready for that?
14
56640
990
Você está pronto para isso?
00:58
I mean, are you ready ready for that?
15
58050
2430
Quero dizer, você está pronto para isso?
01:00
Okay.
16
60660
360
OK.
01:01
I hope so.
17
61230
570
Espero que sim.
01:02
So let's get started.
18
62130
960
Então vamos começar.
01:03
By the way, if you're new to my channel, then hi.
19
63240
2190
A propósito, se você é novo no meu canal, então oi.
01:05
My name is Hadar.
20
65430
900
Meu nome é Hadar.
01:06
I'm a non-native speaker of English, and I am here to help you feel amazing
21
66360
5760
Sou um falante não nativo de inglês e estou aqui para ajudá-lo a se sentir incrível
01:12
when speaking English in your own voice, speaking authentic English.
22
72300
4530
ao falar inglês com sua própria voz, falando inglês autêntico.
01:16
And authenticity is definitely something that we talk about when we
23
76860
4740
E autenticidade é definitivamente algo sobre o qual falamos quando
01:21
talk about communicating in English.
24
81600
1950
falamos sobre comunicação em inglês.
01:23
And definitely, when we talk about the voice.
25
83580
1980
E definitivamente, quando falamos sobre a voz.
01:25
And if you want to find out more about me, then you can find me at
26
85890
3960
E se você quiser saber mais sobre mim, pode me encontrar em
01:29
hadarshemesh.com, that's my website.
27
89850
2580
hadarshemesh.com, esse é o meu site.
01:32
And I have a lot of free resources to help you get to where you want to be
28
92700
4110
E tenho muitos recursos gratuitos para ajudá-lo a chegar onde deseja
01:37
when it comes to your English journey.
29
97080
2370
quando se trata de sua jornada no inglês.
01:40
Oh, and you can also follow me on Instagram at @hadar.accentsway.
30
100025
3700
Ah, e você também pode me seguir no Instagram em @hadar.accentsway.
01:43
So let's talk about the voice.
31
103775
1440
Então vamos falar sobre a voz.
01:45
Why is it so important?
32
105935
1200
Por que isso é tão importante?
01:47
The voice is such a fundamental element when it comes to communication.
33
107135
5310
A voz é um elemento tão fundamental quando se trata de comunicação.
01:52
And not just in English, in your native language as well.
34
112445
2160
E não apenas em inglês, na sua língua nativa também.
01:54
The voice is the first thing that people hear.
35
114635
2400
A voz é a primeira coisa que as pessoas ouvem.
01:57
And a lot of times, people form an opinion about someone based on
36
117095
5250
E muitas vezes as pessoas formam uma opinião sobre alguém com base
02:02
the sound of their voice before even hearing what they have to say.
37
122345
4170
no som de sua voz antes mesmo de ouvir o que ela tem a dizer.
02:06
And we all do that, by the way.
38
126975
2775
E todos nós fazemos isso, a propósito.
02:09
Whether or not we like this person, or we feel like we can't trust them, we are
39
129990
4890
Quer gostemos ou não dessa pessoa, ou sintamos que não podemos confiar nela, ficamos
02:14
engaged or bored when listening to them.
40
134880
3540
engajados ou entediados ao ouvi-la.
02:18
And even beyond this idea of, you know, how you are being
41
138600
4620
E além dessa ideia de, sabe, como você está sendo
02:23
perceived when you speak.
42
143220
1549
percebido quando fala.
02:24
Because it's definitely not about that.
43
144769
3161
Porque definitivamente não é sobre isso.
02:28
It's more about you feeling comfortable and confident with your voice.
44
148530
4890
É mais sobre você se sentir confortável e confiante com sua voz.
02:33
Because a lot of times I hear my students saying that they don't like their voice.
45
153450
4350
Porque muitas vezes eu ouço meus alunos falando que não gostam da voz.
02:38
And even that they hate their voice, which is a horrible experience.
46
158040
5130
E mesmo que eles odeiem sua voz, o que é uma experiência horrível.
02:43
Because your voice is how you speak.
47
163200
1890
Porque sua voz é como você fala.
02:45
It's like you hear it all the time.
48
165090
2070
É como se você ouvisse isso o tempo todo.
02:47
And if you don't like it, and if you even hate it, then you probably don't like
49
167160
4620
E se você não gosta, e se até odeia, provavelmente não gosta de
02:52
anything that comes out of your mouth.
50
172410
1680
nada que sai da sua boca.
02:55
Or you constantly feel that other people feel the same thing.
51
175320
4020
Ou você sente constantemente que outras pessoas sentem a mesma coisa.
02:59
And they don't like your voice, and they have the same opinions
52
179340
2940
E eles não gostam da sua voz e têm as mesmas opiniões
03:02
about your voice as you do.
53
182459
1891
sobre ela que você.
03:04
Which is not the case by the way, but it doesn't help our self-esteem, and
54
184470
4160
O que não é o caso, mas não ajuda em nossa auto-estima,
03:08
it doesn't help our confidence, and it doesn't help our communication abilities.
55
188630
4359
não ajuda em nossa confiança e não ajuda em nossas habilidades de comunicação.
03:13
Also, when you know how to use your voice, you feel a lot more expressive.
56
193140
4860
Além disso, quando você sabe como usar sua voz, você se sente muito mais expressivo.
03:19
You feel like you're able to express an idea in a compelling way.
57
199215
4950
Você sente que é capaz de expressar uma ideia de maneira convincente.
03:24
You can express your feelings, and when you think about things
58
204645
4320
Você pode expressar seus sentimentos e quando pensa nas coisas
03:28
without using words - right?
59
208965
2520
sem usar palavras - certo?
03:31
- by using your tone or your intonation.
60
211935
3720
- usando seu tom ou sua entonação.
03:36
And all of that is a skill - using your voice.
61
216345
3060
E tudo isso é uma habilidade - usar sua voz.
03:39
You just need to understand how it works.
62
219405
2100
Você só precisa entender como funciona.
03:41
And unfortunately, no one teaches that.
63
221505
2430
E, infelizmente, ninguém ensina isso.
03:44
I mean, you're born learning how to speak, so that's it.
64
224025
4589
Quer dizer, você nasce aprendendo a falar, então é isso.
03:48
But then with time, we learned to manipulate the voice.
65
228614
3391
Mas aí com o tempo a gente aprendeu a manipular a voz.
03:52
Maybe we have opinions about being too loud or being too
66
232005
3540
Talvez tenhamos opiniões sobre falar muito alto ou muito
03:55
quiet, or speaking a certain way.
67
235545
3569
baixo, ou falar de uma certa maneira.
03:59
Or if I want to sound American, I need to be higher in pitch, or lower
68
239144
3750
Ou, se eu quiser soar americano, preciso ter um tom mais alto, ou mais baixo
04:02
in pitch, or louder, or softer.
69
242894
1861
, ou mais alto, ou mais suave.
04:05
So all of these ideas that we have about how we should sound causes to manipulate
70
245234
6540
Então, todas essas ideias que temos sobre como devemos soar fazem com que manipulemos
04:11
our voice, sometimes not to our advantage.
71
251774
2370
nossa voz, às vezes não a nosso favor.
04:14
No, I'm not saying that you can't use your voice in a better
72
254394
4341
Não, não estou dizendo que você não pode usar sua voz de uma
04:18
way, in a more optimal way.
73
258735
1860
maneira melhor, de uma maneira mais otimizada.
04:21
But you want to understand what is right for you and what is healthy for you.
74
261015
3600
Mas você quer entender o que é certo para você e o que é saudável para você.
04:24
And also learn that the way you sound is probably how you need to
75
264975
5250
E também aprenda que a maneira como você soa é provavelmente como você precisa
04:30
sound, and be comfortable with that.
76
270225
2580
soar e fique confortável com isso.
04:33
Even if it's not this idea or ideal that you have about the voice.
77
273105
6570
Mesmo que não seja essa ideia ou ideal que você tem sobre a voz.
04:40
So let's begin by understanding how the voice works.
78
280035
3060
Então vamos começar entendendo como a voz funciona.
04:43
So, the voice needs three elements to exist.
79
283905
3840
Então, a voz precisa de três elementos para existir.
04:47
One is the power source or the energy, and that is the breath.
80
287835
5330
Um é a fonte de poder ou a energia, que é a respiração.
04:54
Without breath, there is no voice.
81
294015
1550
Sem respiração, não há voz.
04:56
Then we need the vibrator where the voice is actually created, and that is
82
296415
5115
Então precisamos do vibrador onde a voz é realmente criada, que são
05:01
the vocal folds or vocal chords that are right here, I'll talk about that in a sec.
83
301530
5580
as pregas vocais ou cordas vocais que estão bem aqui, falarei sobre isso em um segundo.
05:07
And then we need the resonators - the space for the voice to enhance,
84
307440
5760
E então precisamos dos ressonadores - o espaço para a voz aumentar
05:13
and become stronger and louder.
85
313500
3060
e se tornar mais forte e mais alta.
05:16
So, we start with a breath, we need to inhale.
86
316740
4020
Então, começamos com uma respiração, precisamos inalar.
05:21
And the more breath you have and the deeper the breath is,
87
321060
3810
E quanto mais respiração você tiver e quanto mais profunda for a respiração, mais
05:25
the stronger the voice is.
88
325020
1370
forte será a voz.
05:26
Think about it, that's the energy source.
89
326610
1980
Pense nisso, essa é a fonte de energia.
05:28
So, if you tend to take shallow breaths, let's say, just to your chest, or very
90
328860
6510
Então, se você tende a respirar superficialmente, digamos, apenas para o peito, ou
05:35
short breaths, then you're not going to have enough power to support your voice.
91
335370
5580
respirações muito curtas, então você não terá força suficiente para sustentar sua voz.
05:41
So breath is such an important element when it comes to using your optimal voice.
92
341159
7171
Portanto, a respiração é um elemento tão importante quando se trata de usar sua voz ideal.
05:48
I recommend practicing belly breathing.
93
348690
2969
Eu recomendo praticar a respiração abdominal.
05:51
Now, I'm going to link to a few videos that teach you how to do that.
94
351690
3150
Agora, vou criar um link para alguns vídeos que ensinam como fazer isso.
05:55
But if you've ever done yoga or meditation, you should know what belly
95
355020
6270
Mas se você já fez ioga ou meditação, deve saber o que
06:01
breathing is, where you breathe into your belly and not into your chest.
96
361290
3960
é a respiração abdominal, onde você respira pela barriga e não pelo peito.
06:05
In fact, I have a full interview that I've conducted with a friend of mine about
97
365310
4349
Na verdade, eu tenho uma entrevista completa que conduzi com um amigo meu sobre a
06:09
breath, and I'm going to link to it below.
98
369659
2140
respiração, e vou linká-la abaixo.
06:12
So, to make a long story short, you want to practice belly breathing and to breathe
99
372880
5284
Então, para encurtar a história, você quer praticar a respiração abdominal e respirar pela
06:18
into your belly, so you have more breath in your body every time you take a breath.
100
378195
4860
barriga, para ter mais fôlego em seu corpo toda vez que respirar.
06:23
Okay.
101
383955
269
OK.
06:24
So you take a breath, you expand, and then you exhale it or you release it.
102
384255
5430
Então você respira, expande e depois expira ou libera.
06:29
And the breath goes through the vocal cords.
103
389984
3361
E a respiração passa pelas cordas vocais.
06:33
Now, the vocal chords are right here inside the vocal
104
393375
4470
Agora, as cordas vocais estão bem aqui dentro da
06:38
box, also called the larynx.
105
398025
2790
caixa vocal, também chamada de laringe.
06:41
And the vocal box is right here.
106
401325
1530
E a caixa vocal está bem aqui.
06:42
You can feel that little bump here.
107
402855
1740
Você pode sentir essa pequena protuberância aqui.
06:44
For men it's more noticeable.
108
404595
1500
Para os homens é mais perceptível.
06:46
And you can put your fingers here and even hum, you can feel it moving.
109
406875
4190
E você pode colocar seus dedos aqui e até cantarolar, você pode sentir isso se movendo.
06:52
A lot of vibrations.
110
412961
1044
Muitas vibrações.
06:54
And the breath passes between the vocal cords, that are muscles that
111
414525
3630
E a respiração passa entre as cordas vocais, que são músculos que
06:58
open and close the vocal cords.
112
418185
1800
abrem e fecham as cordas vocais.
07:00
And the vocal chords vibrate and create this sound.
113
420525
4850
E as cordas vocais vibram e criam esse som.
07:05
The sound is not very loud when it's created in the larynx.
114
425998
3767
O som não é muito alto quando é criado na laringe.
07:10
And the vocal chords vibrate.
115
430455
3060
E as cordas vocais vibram.
07:13
And when the frequency is really high, when they vibrate really
116
433545
3630
E quando a frequência é muito alta, quando eles vibram muito
07:17
fast, the pitch is higher.
117
437175
1846
rápido, o tom é mais alto.
07:21
And when they vibrate a little slower, then the pitch is lower.
118
441085
3610
E quando eles vibram um pouco mais devagar, o tom é mais baixo.
07:27
Now, the voice then moves up the vocal tract and start
119
447395
5500
Agora, a voz sobe pelo trato vocal e começa a
07:32
resonating in different spaces.
120
452955
3030
ressoar em diferentes espaços.
07:35
So, for the voice to enhance and to become louder, it needs to
121
455985
5640
Então, para que a voz se aprimore e se torne mais alta, ela precisa
07:41
bounce around in an empty space.
122
461625
2550
quicar em um espaço vazio.
07:44
Now let's think, what are the empty spaces that we have in our mouth or face?
123
464445
4630
Agora vamos pensar, quais são os espaços vazios que temos na boca ou no rosto?
07:49
We have the throat right behind the vocal box.
124
469865
6054
Temos a garganta logo atrás da caixa vocal.
07:55
It's called the pharynx - the throat itself.
125
475919
4070
Chama-se faringe - a própria garganta.
08:01
The back of the throat.
126
481603
1006
A parte de trás da garganta.
08:03
The mouth itself, that's a big space.
127
483000
3030
A boca em si é um grande espaço.
08:06
So this is why when you open your mouth for the open vowel sounds,
128
486030
3360
Então é por isso que quando você abre a boca para os sons das vogais abertas,
08:09
for example: 'ah' and 'aa', you create more space inside your mouth
129
489390
6690
por exemplo: 'ah' e 'aa', você cria mais espaço dentro da boca
08:16
for the voice to vibrate, which changes the quality of the sound.
130
496110
3810
para a voz vibrar, o que muda a qualidade do som.
08:19
Right?
131
499950
240
Certo?
08:20
So when you drop your jaw and you create more space in your mouth,
132
500190
3570
Então, quando você deixa cair o queixo e cria mais espaço na boca,
08:23
your voice is usually a little louder because it has more room to vibrate.
133
503850
4110
sua voz geralmente fica um pouco mais alta porque tem mais espaço para vibrar.
08:28
More places for the voice to vibrate: we said the mouth, right?
134
508380
3099
Mais lugares para a voz vibrar: falamos na boca, né?
08:34
Nose.
135
514510
570
Nariz.
08:37
Nasal passages.
136
517460
2650
Passagens nasais.
08:40
Now the sound waves are created here, but then they move around the body,
137
520515
7380
Agora as ondas sonoras são criadas aqui, mas então elas se movem ao redor do corpo
08:48
and they bounce against hard elements.
138
528195
5050
e se chocam contra elementos duros.
08:53
In our case, the bones, right?
139
533915
2890
No nosso caso, os ossos, certo?
08:56
We have the cheekbones, and the skull, and the chest - chest bones, the ribs.
140
536805
7320
Temos as maçãs do rosto, o crânio e o peito - os ossos do peito, as costelas.
09:04
So these are bones that also vibrate with the voice.
141
544245
3810
Então são ossos que também vibram com a voz.
09:08
Now, lower notes, lower frequencies, tend to vibrate with the chest bone.
142
548115
8699
Agora, notas mais baixas, frequências mais baixas, tendem a vibrar com o osso do peito.
09:16
So the chest tends to vibrate with lower notes, while the head and the
143
556844
5671
Assim, o peito tende a vibrar com notas mais baixas, enquanto a cabeça e as
09:22
cheekbones and all the parts here tend to vibrate with higher notes.
144
562515
5526
maçãs do rosto e todas as partes aqui tendem a vibrar com notas mais altas.
09:30
Where your voice is at, whether it's your chest, or your mouth, or your
145
570125
5650
Onde sua voz está, seja no peito, na boca, no
09:35
nose, or your head, that's your vocal placement - where you place your voice.
146
575775
7110
nariz ou na cabeça, esse é o seu posicionamento vocal - onde você coloca sua voz.
09:43
And when it resonates and enhanced.
147
583185
3629
E quando ressoa e se aprimora.
09:47
Okay?
148
587145
569
09:47
So it resonates in the spaces, but it's enhanced by adding higher
149
587895
4740
OK?
Então ele ressoa nos espaços, mas é aprimorado pela adição de notas mais altas
09:52
notes, right, like that high pitch.
150
592635
1860
, certo, como aquele tom agudo.
09:54
And then it's more head voice and mask resonance.
151
594495
3479
E então é mais voz de cabeça e ressonância de máscara.
09:58
Or if you add lower notes, and then it's more chest voice, and that's
152
598245
4829
Ou se você adicionar notas mais baixas, e então é mais voz de peito, e isso é
10:03
a deeper quality of the voice.
153
603165
2189
uma qualidade mais profunda da voz.
10:06
Now, a lot of times people talk about English as if it has a certain placement.
154
606224
7230
Agora, muitas vezes as pessoas falam sobre o inglês como se tivesse um determinado posicionamento.
10:13
A language doesn't have a placement, people have placement.
155
613944
4160
Um idioma não tem um posicionamento, as pessoas têm um posicionamento.
10:18
And here's the thing, I might use my placement differently, based on what I'm
156
618435
5129
E é o seguinte: posso usar meu posicionamento de maneira diferente, com base no que estou
10:23
saying or the context of the situation.
157
623564
2640
dizendo ou no contexto da situação.
10:26
For example, If I'm speaking to my friend on the phone and I want to be funny or
158
626385
7770
Por exemplo, se estou falando com meu amigo ao telefone e quero ser engraçado ou
10:34
sarcastic, I might just go lower in pitch.
159
634155
3030
sarcástico, posso diminuir o tom.
10:37
If I want to be flirting with them, I'm going to go to my lower notes.
160
637395
5670
Se eu quiser flertar com eles, vou para minhas notas mais baixas.
10:43
And then if I need to call my friend from across the street, I might move to my
161
643365
5670
E então, se eu precisar ligar para meu amigo do outro lado da rua, posso passar para a
10:49
mask resonance so they hear me better.
162
649035
2400
ressonância da minha máscara para que ele me ouça melhor.
10:51
"Hey, how are you doing?"
163
651585
1530
"Ei, como vai você?"
10:54
Or sometimes I might use my head voice.
164
654345
3480
Ou às vezes posso usar minha voz de cabeça.
10:58
"What?
165
658095
550
10:58
What are you talking about?
166
658945
1580
"O quê? Do
que você está falando? De
11:00
No way!"
167
660645
1080
jeito nenhum!"
11:01
Right?
168
661875
390
Certo?
11:02
And I use that to express an emotion and my tone.
169
662295
4560
E eu uso isso para expressar uma emoção e meu tom.
11:07
So we constantly shift between placements based on the situation,
170
667155
4950
Portanto, mudamos constantemente de posicionamento com base na situação,
11:12
based on our tone of voice, and based on what we want to say.
171
672105
4500
com base em nosso tom de voz e com base no que queremos dizer.
11:17
Also, every person has their own natural placement, where their
172
677295
6540
Além disso, cada pessoa tem seu próprio posicionamento natural, onde sua
11:23
voice is most comfortable at.
173
683835
1950
voz se sente mais confortável.
11:26
For some people it's a little lower, for some people it's a little higher.
174
686055
4560
Para algumas pessoas é um pouco mais baixo, para algumas pessoas é um pouco mais alto.
11:31
Because this is also the structure of your vocal chords and how thick they
175
691231
4244
Porque esta é também a estrutura de suas cordas vocais e quão grossas elas
11:35
are, and the shape of your mouth.
176
695475
2550
são, e o formato de sua boca.
11:38
So, you definitely don't want to compare yourself to someone else
177
698055
4110
Então, você definitivamente não quer se comparar a outra pessoa
11:42
when you're exploring the voice, but you might want to take some elements
178
702165
3735
quando estiver explorando a voz, mas pode querer pegar alguns elementos
11:45
about how they use their voice maybe, or how expressive they are.
179
705900
4620
sobre como eles usam a voz, talvez, ou como eles são expressivos.
11:50
And not try to imitate someone else's voice, because it might not
180
710819
3271
E não tente imitar a voz de outra pessoa, porque pode não
11:54
be aligned with your own voice.
181
714090
2910
estar alinhada com a sua própria voz. As
11:57
People have different voices.
182
717240
2340
pessoas têm vozes diferentes.
11:59
So you want to understand what feels right for you, what feels
183
719730
5400
Então você quer entender o que parece certo para você, o que parece
12:05
right when you are using your voice.
184
725130
2250
certo quando você está usando sua voz.
12:07
And how can you use your voice so that you are effortless and expressive.
185
727439
4871
E como você pode usar sua voz para ser expressivo e sem esforço.
12:12
That is the most important thing.
186
732840
1410
Essa é a coisa mais importante.
12:14
Even if it's a little higher than what you had intended it to be or
187
734580
4530
Mesmo que seja um pouco mais alto do que você pretendia ou do
12:19
what you had thought that your voice should sound like, or even when it's
188
739110
4140
que você pensou que sua voz deveria soar, ou mesmo quando é
12:23
lower than what you had planned.
189
743280
2850
mais baixo do que você planejou.
12:26
Right?
190
746490
480
Certo?
12:27
So, the most important thing is to be connected with your
191
747390
2940
Então, o mais importante é estar conectado com a sua
12:30
voice and with your sound.
192
750330
2160
voz e com o seu som.
12:33
Now, how do you find that optimal voice?
193
753180
2910
Agora, como você encontra essa voz ideal?
12:36
Here's the thing.
194
756640
760
Aqui está a coisa.
12:37
Let's begin with the fact that if your voice is too high or too low, you're
195
757800
4380
Vamos começar com o fato de que se sua voz for muito alta ou muito baixa, você
12:42
going to be a little less expressive because you'll have less play.
196
762180
3090
será um pouco menos expressivo porque terá menos jogo. O
12:45
English is a very varied language.
197
765300
1740
inglês é uma língua muito variada.
12:47
You use your pitch continuously, whether it's about going up or going
198
767040
5040
Você usa seu tom continuamente, seja para subir ou
12:52
down when trying to say something, or up when you want to stress something.
199
772080
4380
descer ao tentar dizer algo, ou quando quiser enfatizar algo.
12:56
And you always hear this melody going up and down.
200
776880
3450
E você sempre ouve essa melodia subindo e descendo.
13:01
And if you stuck down here, there's very little room for you to be
201
781000
3630
E se você ficou preso aqui, há muito pouco espaço para você ser
13:04
expressive with your voice, and to express your feelings and emotions; and
202
784630
4290
expressivo com sua voz e expressar seus sentimentos e emoções; e
13:09
even to deliver your message clearly.
203
789069
3271
até mesmo para entregar sua mensagem com clareza. A
13:12
Same thing if you're stuck up here and you're not using your voice a lot, and
204
792640
4770
mesma coisa se você estiver preso aqui e não estiver usando muito sua voz e
13:17
you're not playing with your pitch.
205
797410
1200
não estiver jogando com seu tom.
13:18
That's also preventing you from a very essential element of communication.
206
798970
4440
Isso também está impedindo você de um elemento muito essencial de comunicação.
13:23
So ideally, you want to use your middle voice.
207
803860
3470
Portanto, idealmente, você deseja usar sua voz média.
13:27
And your middle voice, by the way, is usually the place where
208
807770
3880
E sua voz média, a propósito, geralmente é o lugar onde
13:31
your voice is most comfortable at.
209
811650
1830
sua voz se sente mais confortável.
13:33
And it's called the optimum pitch level.
210
813660
1890
E é chamado de nível de tom ideal.
13:35
I've already discussed it on another video where I talk about changing
211
815550
3450
Eu já discuti isso em outro vídeo onde falo sobre como mudar
13:39
your voice in English, and I'm going to link to that video below if you'd
212
819000
3540
sua voz em inglês, e vou linkar esse vídeo abaixo se você
13:42
like to learn more about the voice.
213
822540
1980
quiser aprender mais sobre a voz.
13:44
And I have also a video about fun exercises that you can do to feel
214
824550
5310
E também tenho um vídeo sobre exercícios divertidos que você pode fazer para se sentir
13:49
more powerful with your voice.
215
829860
1680
mais poderoso com sua voz.
13:52
But back to our story.
216
832080
1470
Mas voltando à nossa história.
13:53
What is the optimum voice, the optimum pitch level?
217
833700
3720
Qual é a voz ideal, o nível de tom ideal?
13:57
Your optimum pitch level is, like I said, the place where your voice is
218
837750
5790
Seu nível de tom ideal é, como eu disse, o lugar onde sua voz é
14:03
most comfortable at and most effortless.
219
843540
2700
mais confortável e sem esforço.
14:06
And that is the place where you hum.
220
846510
1800
E esse é o lugar onde você cantarola.
14:08
'Mmmmm'.
221
848800
2419
'Mmmmm'.
14:11
Your hum is usually your optimum pitch level.
222
851520
2700
Seu zumbido geralmente é seu nível de tom ideal.
14:14
'Hmmmm'.
223
854560
1110
'Hmmmm'.
14:15
'How are you doing?' 'How are you doing?'
224
855720
2370
'Como vai?' 'Como vai?'
14:18
Now, if you hum and your voice that comes out is very different than the
225
858420
7049
Agora, se você cantarola e sua voz que sai é muito diferente da
14:25
voice that you usually use when speaking, this is something to explore, right?
226
865469
5281
voz que você costuma usar ao falar, isso é algo para explorar, certo?
14:30
Because maybe, just maybe, you're speaking lower than your optimum pitch level, or
227
870990
6420
Porque talvez, apenas talvez, você esteja falando abaixo do seu nível de tom ideal, ou
14:37
higher than your optimum pitch level.
228
877410
1949
acima do seu nível de tom ideal.
14:39
And again, there's nothing wrong with that, if you feel 100% comfortable.
229
879689
4231
E novamente, não há nada de errado nisso, se você se sentir 100% confortável.
14:44
But if you feel that you're not expressive, that you're straining
230
884069
2671
Mas se você sente que não é expressivo, que está forçando a
14:46
your voice when speaking and you feel exhausted at the end of the day,
231
886740
3300
voz ao falar e se sente exausto no final do dia,
14:50
I would definitely look into that.
232
890760
1559
eu definitivamente investigaria isso.
14:52
Because sometimes when our voice is too high or too low, and we feel
233
892319
4380
Porque às vezes quando nossa voz está muito alta ou muito baixa, e sentimos
14:56
that we are not heard and we want to increase the volume, we might
234
896699
5671
que não somos ouvidos e queremos aumentar o volume, podemos
15:02
strain our voice while doing it.
235
902370
1920
forçar nossa voz ao fazê-lo.
15:04
Instead of just placing it in the right placement, where the mouth
236
904530
4780
Em vez de apenas colocá-lo no lugar certo, onde a boca
15:09
already does all the work, because you have all the resonators.
237
909329
2731
já faz todo o trabalho, porque você tem todos os ressonadores.
15:12
So why not use whatever is naturally there already, without straining your voice?
238
912090
5440
Então, por que não usar o que já existe naturalmente , sem forçar a voz?
15:17
So, another way to find your optimum pitch level is by going really low.
239
917850
5589
Portanto, outra maneira de encontrar o nível de afinação ideal é ir bem baixo.
15:26
And then you want to push your belly, your diaphragm actually, a few times.
240
926473
9837
E então você quer empurrar sua barriga, seu diafragma na verdade, algumas vezes.
15:36
Let's do it again.
241
936329
651
Vamos fazer de novo.
15:37
Go really low.
242
937000
1050
Vá muito baixo.
15:42
You hear that the voice goes up really quickly.
243
942530
3043
Você ouve que a voz sobe muito rapidamente.
15:51
That's the optimum pitch level.
244
951170
1539
Esse é o nível de tom ideal.
15:52
So you can try that too, and you can try the hum and see what feels right.
245
952890
3720
Então você pode tentar isso também, e você pode tentar o zumbido e ver o que parece certo.
15:57
Now, I'm not saying this should be your voice.
246
957030
2340
Agora, eu não estou dizendo que esta deve ser a sua voz.
15:59
I'm saying that understanding that this is your middle voice, and this is where
247
959430
3930
Estou dizendo isso entendendo que esta é a sua voz do meio, e é aqui que a
16:03
your voice is most comfortable at.
248
963360
1589
sua voz fica mais confortável.
16:05
You can start with that and you can start exploring that.
249
965250
3120
Você pode começar com isso e começar a explorar isso.
16:08
And then, remember, that you can definitely go a little lower and a little
250
968760
5189
E então, lembre-se, você definitivamente pode ir um pouco mais baixo e um pouco
16:13
higher, and use all your resonators.
251
973949
2880
mais alto, e usar todos os seus ressonadores.
16:17
And when you speak a little lower - not too low, but a little lower - you
252
977010
5429
E quando você fala um pouco mais baixo - não muito baixo, mas um pouco mais baixo - você
16:22
add all the resonants of the chest, which usually has this deeper,
253
982500
5310
adiciona todas as ressonâncias do peito, que geralmente tem essa qualidade mais profunda,
16:27
darker, richer quality to your voice.
254
987810
2460
mais escura e mais rica em sua voz.
16:30
But sometimes, you might want to use more of your head voice.
255
990689
3481
Mas, às vezes, você pode querer usar mais sua voz de cabeça.
16:34
So ideas about, "Oh, my voice is too high.
256
994380
2850
Então, idéias sobre: ​​"Oh, minha voz está muito alta.
16:37
My voice is too nasal"...
257
997230
1400
Minha voz está muito nasal"...
16:39
I mean, yes, sometimes we use more nasality in our voice.
258
999020
4044
Quer dizer, sim, às vezes usamos mais nasalidade em nossa voz.
16:43
And that's especially the case if you have a lot of nasal
259
1003275
2520
E esse é especialmente o caso se você tiver muitas
16:45
vowels in your native language.
260
1005795
2039
vogais nasais em seu idioma nativo.
16:48
And yes, you don't have to use them, if we don't have nasal vowels.
261
1008074
3841
E sim, você não precisa usá- los, se não tivermos vogais nasais.
16:52
And understanding how to use your mouth or your chest
262
1012245
3660
E entender como usar a boca ou a ressonância do peito
16:55
resonance instead can serve you.
263
1015905
2789
pode ser útil para você.
16:59
But it doesn't mean that there is something wrong with your voice.
264
1019055
3269
Mas isso não significa que haja algo errado com sua voz.
17:02
The idea is to understand how to use everything entirely.
265
1022564
4930
A ideia é entender como usar tudo inteiramente.
17:08
Now, to understand how to use your resonators, like I said, I have a video
266
1028010
3329
Agora, para entender como usar seus ressonadores, como eu disse, tenho um vídeo
17:11
with a bunch of fun exercises to help you explore the versatility of your voice.
267
1031339
5641
com vários exercícios divertidos para te ajudar a explorar a versatilidade da sua voz.
17:16
And I'm going to link to it in the description.
268
1036980
2280
E vou colocar um link para ele na descrição.
17:19
Okay, that's it.
269
1039560
690
Ok, é isso.
17:20
Now I want to hear from you.
270
1040280
1200
Agora eu quero ouvir de você.
17:21
Do you find yourself having negative thoughts about your voice?
271
1041480
4560
Você se vê tendo pensamentos negativos sobre sua voz?
17:26
If so, what are they?
272
1046070
1470
Se sim, quais são eles?
17:27
You can share them in the comments and see that, first of all, you're not alone.
273
1047600
3600
Você pode compartilhá-los nos comentários e ver que, antes de tudo, você não está sozinho.
17:31
But also I would be more than happy to support you, and see if there's
274
1051440
3660
Mas também ficaria mais do que feliz em apoiá-lo e ver se há mais
17:35
anything else I can help you with.
275
1055100
2250
alguma coisa em que posso ajudá-lo.
17:37
Also, I have a task for you to find someone that you really love
276
1057440
4110
Além disso, tenho uma tarefa para você encontrar alguém que realmente ame
17:41
their voice and how they use it.
277
1061550
2010
a voz e como ela a usa.
17:43
And start asking yourself question why you like it so much.
278
1063890
4950
E comece a se perguntar por que você gosta tanto disso.
17:48
What is it about their quality of voice?
279
1068840
2310
O que há com a qualidade de voz deles?
17:51
Is it because you feel that they're expressive?
280
1071360
2370
É porque você sente que eles são expressivos?
17:53
Because you understand their feelings?
281
1073760
1890
Porque você entende os sentimentos deles?
17:55
Because you feel that they're connected.
282
1075650
2040
Porque você sente que eles estão conectados.
17:58
So, I want you to ask yourself all of these questions.
283
1078320
2790
Então, eu quero que você se pergunte todas essas perguntas.
18:01
And then if you have any insights, share them in the comments with us below.
284
1081470
4080
E então, se você tiver alguma ideia, compartilhe-a nos comentários abaixo.
18:05
Or come on over to Instagram at @hadar.accentsway and send me a DM.
285
1085670
5160
Ou venha para o Instagram em @hadar.accentsway e envie-me um DM.
18:11
All right.
286
1091280
510
Tudo bem.
18:12
That's it for today.
287
1092030
990
Por hoje é isso.
18:13
Thank you so, so much for being here.
288
1093050
2430
Muito, muito obrigado por estar aqui.
18:15
Remember, loving your voice is so incredibly important.
289
1095480
3180
Lembre-se, amar sua voz é incrivelmente importante.
18:18
Because if you don't love your voice, you will believe that no
290
1098660
3780
Porque se você não amar a sua voz, vai acreditar que
18:22
one is going to love your voice.
291
1102440
1410
ninguém vai amar a sua voz.
18:23
And that is not healthy, my friend, for anything related to life or communication.
292
1103880
6495
E isso não é saudável, meu amigo, para nada relacionado à vida ou à comunicação.
18:30
And also, when you start loving your voice, you start enjoying recording
293
1110735
4320
E também, quando você começa a amar sua voz, começa a gostar de
18:35
yourself and hearing yourself on video.
294
1115055
2160
se gravar e se ouvir em vídeo.
18:37
And that is also something that you want to incorporate more into
295
1117695
4260
E isso também é algo que você deseja incorporar mais à
18:41
your life, especially when it comes to practicing your English.
296
1121955
3600
sua vida, principalmente quando se trata de praticar seu inglês.
18:45
All right.
297
1125915
480
Tudo bem.
18:46
Have a beautiful, beautiful rest of the day.
298
1126455
1860
Tenha um lindo, lindo resto de dia.
18:48
And I'll see you next week in the next video.
299
1128345
2250
E vejo vocês na próxima semana no próximo vídeo.
18:51
Bye.
300
1131255
360
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7