Do You Hate Your Voice in English?

32,917 views ・ 2021-09-28

Accent's Way English with Hadar


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Do you hate your voice?
0
300
2220
Odi la tua voce?
00:03
Or do you have a lot of opinions about how your voice sounds?
1
3240
4140
O hai molte opinioni su come suona la tua voce?
00:07
Or maybe you think that you need to change your voice to sound
2
7560
3210
O forse pensi di dover cambiare la tua voce per sembrare
00:10
more American, or British, or Australian when speaking English?
3
10770
4770
più americana, britannica o australiana quando parli inglese?
00:15
If that's the case for you, and you feel that you are not happy with how
4
15750
4130
Se questo è il tuo caso e ritieni di non essere soddisfatto di come
00:19
you sound in English or in your native language, then this video is for you.
5
19880
4800
suoni in inglese o nella tua lingua madre, allora questo video fa per te.
00:24
Because today we are going to talk about the voice.
6
24680
2640
Perché oggi parleremo della voce.
00:27
We're going to talk about how it is formed and created.
7
27530
3839
Parleremo di come si forma e si crea.
00:31
And then we're going to talk about placement and answer the question whether
8
31400
3369
E poi parleremo del posizionamento e risponderemo alla domanda se
00:34
or not English has a specific placement.
9
34769
2820
l'inglese ha o meno un posizionamento specifico.
00:37
And then finally, I'm going to give you a few tips on how to find your
10
37980
3990
E infine, ti darò alcuni suggerimenti su come trovare la tua
00:42
optimal voice, where your voice is most comfortable at and most expressive.
11
42029
4801
voce ottimale, dove la tua voce è più a tuo agio e più espressiva.
00:47
And you don't need to work hard to be heard.
12
47010
3220
E non devi lavorare sodo per essere ascoltato.
00:50
And maybe, maybe you'll start liking your voice and even loving your voice.
13
50610
5910
E forse, forse inizierai ad apprezzare la tua voce e persino ad amare la tua voce.
00:56
Are you ready for that?
14
56640
990
Sei pronto per questo?
00:58
I mean, are you ready ready for that?
15
58050
2430
Voglio dire, sei pronto per quello?
01:00
Okay.
16
60660
360
Va bene.
01:01
I hope so.
17
61230
570
Lo spero.
01:02
So let's get started.
18
62130
960
Quindi iniziamo.
01:03
By the way, if you're new to my channel, then hi.
19
63240
2190
A proposito, se sei nuovo sul mio canale, allora ciao.
01:05
My name is Hadar.
20
65430
900
Mi chiamo Hadar.
01:06
I'm a non-native speaker of English, and I am here to help you feel amazing
21
66360
5760
Non sono madrelingua inglese e sono qui per aiutarti a sentirti fantastico
01:12
when speaking English in your own voice, speaking authentic English.
22
72300
4530
quando parli inglese con la tua voce, parlando un inglese autentico.
01:16
And authenticity is definitely something that we talk about when we
23
76860
4740
E l'autenticità è sicuramente qualcosa di cui parliamo quando
01:21
talk about communicating in English.
24
81600
1950
parliamo di comunicare in inglese.
01:23
And definitely, when we talk about the voice.
25
83580
1980
E sicuramente, quando parliamo della voce.
01:25
And if you want to find out more about me, then you can find me at
26
85890
3960
E se vuoi saperne di più su di me, allora puoi trovarmi su
01:29
hadarshemesh.com, that's my website.
27
89850
2580
hadarshemesh.com, questo è il mio sito web.
01:32
And I have a lot of free resources to help you get to where you want to be
28
92700
4110
E ho molte risorse gratuite per aiutarti ad arrivare dove vuoi
01:37
when it comes to your English journey.
29
97080
2370
quando si tratta del tuo viaggio in inglese.
01:40
Oh, and you can also follow me on Instagram at @hadar.accentsway.
30
100025
3700
Oh, e puoi anche seguirmi su Instagram all'indirizzo @hadar.accentsway.
01:43
So let's talk about the voice.
31
103775
1440
Quindi parliamo della voce.
01:45
Why is it so important?
32
105935
1200
Perché è così importante?
01:47
The voice is such a fundamental element when it comes to communication.
33
107135
5310
La voce è un elemento così fondamentale quando si parla di comunicazione.
01:52
And not just in English, in your native language as well.
34
112445
2160
E non solo in inglese, anche nella tua lingua madre.
01:54
The voice is the first thing that people hear.
35
114635
2400
La voce è la prima cosa che la gente sente.
01:57
And a lot of times, people form an opinion about someone based on
36
117095
5250
E molte volte, le persone si fanno un'opinione su qualcuno in base
02:02
the sound of their voice before even hearing what they have to say.
37
122345
4170
al suono della loro voce prima ancora di sentire cosa hanno da dire.
02:06
And we all do that, by the way.
38
126975
2775
E lo facciamo tutti, comunque.
02:09
Whether or not we like this person, or we feel like we can't trust them, we are
39
129990
4890
Che ci piaccia o meno questa persona, o che sentiamo di non poterci fidare di lei, siamo
02:14
engaged or bored when listening to them.
40
134880
3540
impegnati o annoiati quando la ascoltiamo.
02:18
And even beyond this idea of, you know, how you are being
41
138600
4620
E anche al di là di questa idea di come vieni
02:23
perceived when you speak.
42
143220
1549
percepito quando parli.
02:24
Because it's definitely not about that.
43
144769
3161
Perché sicuramente non si tratta di questo.
02:28
It's more about you feeling comfortable and confident with your voice.
44
148530
4890
Si tratta più di sentirti a tuo agio e fiducioso con la tua voce.
02:33
Because a lot of times I hear my students saying that they don't like their voice.
45
153450
4350
Perché molte volte sento i miei studenti dire che non gli piace la loro voce.
02:38
And even that they hate their voice, which is a horrible experience.
46
158040
5130
E anche che odiano la loro voce, che è un'esperienza orribile.
02:43
Because your voice is how you speak.
47
163200
1890
Perché la tua voce è come parli.
02:45
It's like you hear it all the time.
48
165090
2070
È come se lo sentissi sempre.
02:47
And if you don't like it, and if you even hate it, then you probably don't like
49
167160
4620
E se non ti piace, e se addirittura lo odi, allora probabilmente non ti piace
02:52
anything that comes out of your mouth.
50
172410
1680
niente che esce dalla tua bocca.
02:55
Or you constantly feel that other people feel the same thing.
51
175320
4020
Oppure senti costantemente che altre persone provano la stessa cosa.
02:59
And they don't like your voice, and they have the same opinions
52
179340
2940
E a loro non piace la tua voce, e hanno le tue stesse opinioni
03:02
about your voice as you do.
53
182459
1891
sulla tua voce.
03:04
Which is not the case by the way, but it doesn't help our self-esteem, and
54
184470
4160
Il che non è il caso, tra l'altro, ma non aiuta la nostra autostima, e
03:08
it doesn't help our confidence, and it doesn't help our communication abilities.
55
188630
4359
non aiuta la nostra fiducia, e non aiuta le nostre capacità comunicative.
03:13
Also, when you know how to use your voice, you feel a lot more expressive.
56
193140
4860
Inoltre, quando sai come usare la tua voce, ti senti molto più espressivo.
03:19
You feel like you're able to express an idea in a compelling way.
57
199215
4950
Ti senti in grado di esprimere un'idea in modo convincente.
03:24
You can express your feelings, and when you think about things
58
204645
4320
Puoi esprimere i tuoi sentimenti e quando pensi alle cose
03:28
without using words - right?
59
208965
2520
senza usare le parole, giusto?
03:31
- by using your tone or your intonation.
60
211935
3720
- usando il tuo tono o la tua intonazione.
03:36
And all of that is a skill - using your voice.
61
216345
3060
E tutto ciò è un'abilità: usare la tua voce.
03:39
You just need to understand how it works.
62
219405
2100
Devi solo capire come funziona.
03:41
And unfortunately, no one teaches that.
63
221505
2430
E purtroppo nessuno lo insegna.
03:44
I mean, you're born learning how to speak, so that's it.
64
224025
4589
Voglio dire, si nasce imparando a parlare, quindi è così.
03:48
But then with time, we learned to manipulate the voice.
65
228614
3391
Ma poi, con il tempo, abbiamo imparato a manipolare la voce.
03:52
Maybe we have opinions about being too loud or being too
66
232005
3540
Forse abbiamo opinioni sull'essere troppo rumorosi o troppo
03:55
quiet, or speaking a certain way.
67
235545
3569
silenziosi o sul parlare in un certo modo.
03:59
Or if I want to sound American, I need to be higher in pitch, or lower
68
239144
3750
Oppure, se voglio sembrare americano, devo essere più acuto o più basso
04:02
in pitch, or louder, or softer.
69
242894
1861
, o più forte o più piano.
04:05
So all of these ideas that we have about how we should sound causes to manipulate
70
245234
6540
Quindi tutte queste idee che abbiamo su come dovremmo suonare fanno sì che la
04:11
our voice, sometimes not to our advantage.
71
251774
2370
nostra voce venga manipolata, a volte non a nostro vantaggio.
04:14
No, I'm not saying that you can't use your voice in a better
72
254394
4341
No, non sto dicendo che non puoi usare la tua voce in un
04:18
way, in a more optimal way.
73
258735
1860
modo migliore, in modo più ottimale.
04:21
But you want to understand what is right for you and what is healthy for you.
74
261015
3600
Ma vuoi capire cosa è giusto per te e cosa è salutare per te.
04:24
And also learn that the way you sound is probably how you need to
75
264975
5250
E impara anche che il modo in cui suoni è probabilmente come devi
04:30
sound, and be comfortable with that.
76
270225
2580
suonare, e sentiti a tuo agio con quello.
04:33
Even if it's not this idea or ideal that you have about the voice.
77
273105
6570
Anche se non è questa idea o ideale che hai della voce.
04:40
So let's begin by understanding how the voice works.
78
280035
3060
Quindi cominciamo col capire come funziona la voce.
04:43
So, the voice needs three elements to exist.
79
283905
3840
Quindi, la voce ha bisogno di tre elementi per esistere.
04:47
One is the power source or the energy, and that is the breath.
80
287835
5330
Uno è la fonte di potere o l' energia, e questo è il respiro.
04:54
Without breath, there is no voice.
81
294015
1550
Senza respiro, non c'è voce.
04:56
Then we need the vibrator where the voice is actually created, and that is
82
296415
5115
Quindi abbiamo bisogno del vibratore in cui la voce viene effettivamente creata, e cioè
05:01
the vocal folds or vocal chords that are right here, I'll talk about that in a sec.
83
301530
5580
le corde vocali o le corde vocali che sono proprio qui, ne parlerò tra un secondo.
05:07
And then we need the resonators - the space for the voice to enhance,
84
307440
5760
E poi abbiamo bisogno dei risonatori - lo spazio in cui la voce può migliorare
05:13
and become stronger and louder.
85
313500
3060
e diventare più forte e più forte.
05:16
So, we start with a breath, we need to inhale.
86
316740
4020
Quindi, iniziamo con un respiro, dobbiamo inspirare.
05:21
And the more breath you have and the deeper the breath is,
87
321060
3810
E più respiro hai e più profondo è il respiro,
05:25
the stronger the voice is.
88
325020
1370
più forte è la voce.
05:26
Think about it, that's the energy source.
89
326610
1980
Pensaci, quella è la fonte di energia.
05:28
So, if you tend to take shallow breaths, let's say, just to your chest, or very
90
328860
6510
Quindi, se tendi a fare respiri superficiali, diciamo, solo al petto, o
05:35
short breaths, then you're not going to have enough power to support your voice.
91
335370
5580
respiri molto brevi, allora non avrai abbastanza forza per sostenere la tua voce.
05:41
So breath is such an important element when it comes to using your optimal voice.
92
341159
7171
Quindi il respiro è un elemento così importante quando si tratta di usare la tua voce ottimale.
05:48
I recommend practicing belly breathing.
93
348690
2969
Consiglio di praticare la respirazione del ventre.
05:51
Now, I'm going to link to a few videos that teach you how to do that.
94
351690
3150
Ora collegherò alcuni video che ti insegnano come farlo.
05:55
But if you've ever done yoga or meditation, you should know what belly
95
355020
6270
Ma se hai mai fatto yoga o meditazione, dovresti sapere cos'è la
06:01
breathing is, where you breathe into your belly and not into your chest.
96
361290
3960
respirazione della pancia, dove respiri nella pancia e non nel petto.
06:05
In fact, I have a full interview that I've conducted with a friend of mine about
97
365310
4349
In effetti, ho un'intervista completa che ho condotto con un mio amico sul
06:09
breath, and I'm going to link to it below.
98
369659
2140
respiro e la collegherò di seguito.
06:12
So, to make a long story short, you want to practice belly breathing and to breathe
99
372880
5284
Quindi, per farla breve, vuoi praticare la respirazione del ventre e respirare
06:18
into your belly, so you have more breath in your body every time you take a breath.
100
378195
4860
nella pancia, in modo da avere più respiro nel tuo corpo ogni volta che fai un respiro.
06:23
Okay.
101
383955
269
Va bene.
06:24
So you take a breath, you expand, and then you exhale it or you release it.
102
384255
5430
Quindi fai un respiro, ti espandi e poi lo espiri o lo rilasci.
06:29
And the breath goes through the vocal cords.
103
389984
3361
E il respiro passa attraverso le corde vocali.
06:33
Now, the vocal chords are right here inside the vocal
104
393375
4470
Ora, le corde vocali sono proprio qui all'interno della
06:38
box, also called the larynx.
105
398025
2790
scatola vocale, chiamata anche laringe.
06:41
And the vocal box is right here.
106
401325
1530
E la scatola vocale è proprio qui.
06:42
You can feel that little bump here.
107
402855
1740
Puoi sentire quel piccolo bernoccolo qui.
06:44
For men it's more noticeable.
108
404595
1500
Per gli uomini è più evidente.
06:46
And you can put your fingers here and even hum, you can feel it moving.
109
406875
4190
E puoi mettere le dita qui e persino canticchiare, puoi sentirlo muoversi.
06:52
A lot of vibrations.
110
412961
1044
Molte vibrazioni.
06:54
And the breath passes between the vocal cords, that are muscles that
111
414525
3630
E il respiro passa tra le corde vocali, cioè i muscoli che
06:58
open and close the vocal cords.
112
418185
1800
aprono e chiudono le corde vocali.
07:00
And the vocal chords vibrate and create this sound.
113
420525
4850
E le corde vocali vibrano e creano questo suono.
07:05
The sound is not very loud when it's created in the larynx.
114
425998
3767
Il suono non è molto forte quando viene creato nella laringe.
07:10
And the vocal chords vibrate.
115
430455
3060
E le corde vocali vibrano.
07:13
And when the frequency is really high, when they vibrate really
116
433545
3630
E quando la frequenza è molto alta, quando vibrano molto
07:17
fast, the pitch is higher.
117
437175
1846
velocemente, il tono è più alto.
07:21
And when they vibrate a little slower, then the pitch is lower.
118
441085
3610
E quando vibrano un po' più lentamente, allora il tono è più basso.
07:27
Now, the voice then moves up the vocal tract and start
119
447395
5500
Ora, la voce si sposta lungo il tratto vocale e inizia a
07:32
resonating in different spaces.
120
452955
3030
risuonare in spazi diversi.
07:35
So, for the voice to enhance and to become louder, it needs to
121
455985
5640
Quindi, affinché la voce migliori e diventi più forte, ha bisogno di
07:41
bounce around in an empty space.
122
461625
2550
rimbalzare in uno spazio vuoto.
07:44
Now let's think, what are the empty spaces that we have in our mouth or face?
123
464445
4630
Ora pensiamo, quali sono gli spazi vuoti che abbiamo in bocca o in faccia?
07:49
We have the throat right behind the vocal box.
124
469865
6054
Abbiamo la gola proprio dietro la scatola vocale. Si
07:55
It's called the pharynx - the throat itself.
125
475919
4070
chiama faringe, la gola stessa.
08:01
The back of the throat.
126
481603
1006
La parte posteriore della gola.
08:03
The mouth itself, that's a big space.
127
483000
3030
La bocca stessa è un grande spazio.
08:06
So this is why when you open your mouth for the open vowel sounds,
128
486030
3360
Questo è il motivo per cui quando apri la bocca per i suoni delle vocali aperte,
08:09
for example: 'ah' and 'aa', you create more space inside your mouth
129
489390
6690
ad esempio: 'ah' e 'aa', crei più spazio all'interno della bocca
08:16
for the voice to vibrate, which changes the quality of the sound.
130
496110
3810
per far vibrare la voce, il che cambia la qualità del suono.
08:19
Right?
131
499950
240
Giusto?
08:20
So when you drop your jaw and you create more space in your mouth,
132
500190
3570
Quindi, quando abbassi la mascella e crei più spazio in bocca, la
08:23
your voice is usually a little louder because it has more room to vibrate.
133
503850
4110
tua voce di solito è un po' più forte perché ha più spazio per vibrare.
08:28
More places for the voice to vibrate: we said the mouth, right?
134
508380
3099
Più posti dove far vibrare la voce : abbiamo detto la bocca, giusto?
08:34
Nose.
135
514510
570
Naso.
08:37
Nasal passages.
136
517460
2650
Passaggi nasali.
08:40
Now the sound waves are created here, but then they move around the body,
137
520515
7380
Ora le onde sonore vengono create qui, ma poi si muovono intorno al corpo
08:48
and they bounce against hard elements.
138
528195
5050
e rimbalzano contro elementi duri.
08:53
In our case, the bones, right?
139
533915
2890
Nel nostro caso, le ossa, giusto?
08:56
We have the cheekbones, and the skull, and the chest - chest bones, the ribs.
140
536805
7320
Abbiamo gli zigomi, il cranio e il torace, le ossa del torace, le costole.
09:04
So these are bones that also vibrate with the voice.
141
544245
3810
Quindi queste sono ossa che vibrano anche con la voce.
09:08
Now, lower notes, lower frequencies, tend to vibrate with the chest bone.
142
548115
8699
Ora, le note più basse, le frequenze più basse, tendono a vibrare con l'osso del torace.
09:16
So the chest tends to vibrate with lower notes, while the head and the
143
556844
5671
Quindi il petto tende a vibrare con note più basse, mentre la testa e gli
09:22
cheekbones and all the parts here tend to vibrate with higher notes.
144
562515
5526
zigomi e tutte le parti qui tendono a vibrare con note più alte.
09:30
Where your voice is at, whether it's your chest, or your mouth, or your
145
570125
5650
Dov'è la tua voce, che sia il tuo petto, o la tua bocca, o il tuo
09:35
nose, or your head, that's your vocal placement - where you place your voice.
146
575775
7110
naso, o la tua testa, quella è la tua posizione vocale - dove metti la tua voce.
09:43
And when it resonates and enhanced.
147
583185
3629
E quando risuona e si esalta.
09:47
Okay?
148
587145
569
09:47
So it resonates in the spaces, but it's enhanced by adding higher
149
587895
4740
Va bene?
Quindi risuona negli spazi, ma è migliorato aggiungendo note più alte
09:52
notes, right, like that high pitch.
150
592635
1860
, giusto, come quel tono alto.
09:54
And then it's more head voice and mask resonance.
151
594495
3479
E poi c'è più voce di testa e risonanza della maschera.
09:58
Or if you add lower notes, and then it's more chest voice, and that's
152
598245
4829
O se aggiungi note più basse, e poi è più voce di petto, e questa è
10:03
a deeper quality of the voice.
153
603165
2189
una qualità più profonda della voce.
10:06
Now, a lot of times people talk about English as if it has a certain placement.
154
606224
7230
Ora, molte volte le persone parlano dell'inglese come se avesse una certa collocazione.
10:13
A language doesn't have a placement, people have placement.
155
613944
4160
Una lingua non ha una collocazione, le persone hanno una collocazione.
10:18
And here's the thing, I might use my placement differently, based on what I'm
156
618435
5129
Ed ecco il punto, potrei usare la mia posizione in modo diverso, in base a quello che sto
10:23
saying or the context of the situation.
157
623564
2640
dicendo o al contesto della situazione.
10:26
For example, If I'm speaking to my friend on the phone and I want to be funny or
158
626385
7770
Ad esempio, se parlo al telefono con un mio amico e voglio essere divertente o
10:34
sarcastic, I might just go lower in pitch.
159
634155
3030
sarcastico, potrei abbassare il tono.
10:37
If I want to be flirting with them, I'm going to go to my lower notes.
160
637395
5670
Se voglio flirtare con loro, vado sulle mie note più basse.
10:43
And then if I need to call my friend from across the street, I might move to my
161
643365
5670
E poi se devo chiamare il mio amico dall'altra parte della strada, potrei passare alla risonanza della mia
10:49
mask resonance so they hear me better.
162
649035
2400
maschera in modo che mi sentano meglio.
10:51
"Hey, how are you doing?"
163
651585
1530
"Hey come stai?"
10:54
Or sometimes I might use my head voice.
164
654345
3480
O a volte potrei usare la mia voce di testa.
10:58
"What?
165
658095
550
10:58
What are you talking about?
166
658945
1580
"Cosa? Di
cosa stai parlando?
11:00
No way!"
167
660645
1080
Assolutamente no!"
11:01
Right?
168
661875
390
Giusto?
11:02
And I use that to express an emotion and my tone.
169
662295
4560
E lo uso per esprimere un'emozione e il mio tono.
11:07
So we constantly shift between placements based on the situation,
170
667155
4950
Quindi passiamo costantemente tra i posizionamenti in base alla situazione,
11:12
based on our tone of voice, and based on what we want to say.
171
672105
4500
in base al nostro tono di voce e in base a ciò che vogliamo dire.
11:17
Also, every person has their own natural placement, where their
172
677295
6540
Inoltre, ogni persona ha il proprio posizionamento naturale, dove la sua
11:23
voice is most comfortable at.
173
683835
1950
voce è più a suo agio.
11:26
For some people it's a little lower, for some people it's a little higher.
174
686055
4560
Per alcune persone è un po' più basso, per alcune persone è un po' più alto.
11:31
Because this is also the structure of your vocal chords and how thick they
175
691231
4244
Perché questa è anche la struttura delle tue corde vocali e quanto sono spesse
11:35
are, and the shape of your mouth.
176
695475
2550
, e la forma della tua bocca.
11:38
So, you definitely don't want to compare yourself to someone else
177
698055
4110
Quindi, sicuramente non vuoi paragonarti a qualcun altro
11:42
when you're exploring the voice, but you might want to take some elements
178
702165
3735
quando stai esplorando la voce, ma potresti voler prendere alcuni elementi
11:45
about how they use their voice maybe, or how expressive they are.
179
705900
4620
su come usano la loro voce forse, o quanto sono espressivi.
11:50
And not try to imitate someone else's voice, because it might not
180
710819
3271
E non cercare di imitare la voce di qualcun altro, perché potrebbe non
11:54
be aligned with your own voice.
181
714090
2910
essere allineata con la tua.
11:57
People have different voices.
182
717240
2340
Le persone hanno voci diverse.
11:59
So you want to understand what feels right for you, what feels
183
719730
5400
Quindi vuoi capire cosa ti sembra giusto, cosa ti sembra
12:05
right when you are using your voice.
184
725130
2250
giusto quando usi la tua voce.
12:07
And how can you use your voice so that you are effortless and expressive.
185
727439
4871
E come puoi usare la tua voce in modo da essere disinvolto ed espressivo.
12:12
That is the most important thing.
186
732840
1410
Questa è la cosa più importante.
12:14
Even if it's a little higher than what you had intended it to be or
187
734580
4530
Anche se è un po' più alto di quello che avevi pensato che fosse o di
12:19
what you had thought that your voice should sound like, or even when it's
188
739110
4140
come avevi pensato che dovesse suonare la tua voce, o anche quando è
12:23
lower than what you had planned.
189
743280
2850
più basso di quello che avevi programmato.
12:26
Right?
190
746490
480
Giusto?
12:27
So, the most important thing is to be connected with your
191
747390
2940
Quindi, la cosa più importante è essere connessi con la tua
12:30
voice and with your sound.
192
750330
2160
voce e con il tuo suono.
12:33
Now, how do you find that optimal voice?
193
753180
2910
Ora, come trovi quella voce ottimale?
12:36
Here's the thing.
194
756640
760
Ecco il punto.
12:37
Let's begin with the fact that if your voice is too high or too low, you're
195
757800
4380
Cominciamo dal fatto che se la tua voce è troppo alta o troppo bassa,
12:42
going to be a little less expressive because you'll have less play.
196
762180
3090
sarai un po' meno espressivo perché avrai meno gioco.
12:45
English is a very varied language.
197
765300
1740
L'inglese è una lingua molto varia.
12:47
You use your pitch continuously, whether it's about going up or going
198
767040
5040
Usi il tuo tono continuamente, sia che si tratti di alzare o
12:52
down when trying to say something, or up when you want to stress something.
199
772080
4380
abbassare quando cerchi di dire qualcosa, o alzare quando vuoi sottolineare qualcosa.
12:56
And you always hear this melody going up and down.
200
776880
3450
E senti sempre questa melodia che va su e giù.
13:01
And if you stuck down here, there's very little room for you to be
201
781000
3630
E se sei bloccato quaggiù, c'è pochissimo spazio per
13:04
expressive with your voice, and to express your feelings and emotions; and
202
784630
4290
esprimerti con la tua voce e per esprimere i tuoi sentimenti ed emozioni; e
13:09
even to deliver your message clearly.
203
789069
3271
anche per consegnare il tuo messaggio in modo chiaro.
13:12
Same thing if you're stuck up here and you're not using your voice a lot, and
204
792640
4770
Stessa cosa se sei bloccato qui e non usi molto la tua voce e
13:17
you're not playing with your pitch.
205
797410
1200
non giochi con il tono.
13:18
That's also preventing you from a very essential element of communication.
206
798970
4440
Questo ti impedisce anche di avere un elemento essenziale della comunicazione.
13:23
So ideally, you want to use your middle voice.
207
803860
3470
Quindi idealmente, vuoi usare la tua voce media.
13:27
And your middle voice, by the way, is usually the place where
208
807770
3880
E la tua voce media, tra l' altro, di solito è il punto in cui la
13:31
your voice is most comfortable at.
209
811650
1830
tua voce è più a suo agio.
13:33
And it's called the optimum pitch level.
210
813660
1890
Ed è chiamato il livello ottimale del tono. Ne
13:35
I've already discussed it on another video where I talk about changing
211
815550
3450
ho già discusso in un altro video in cui parlo di cambiare la
13:39
your voice in English, and I'm going to link to that video below if you'd
212
819000
3540
tua voce in inglese, e collegherò a quel video qui sotto se
13:42
like to learn more about the voice.
213
822540
1980
vuoi saperne di più sulla voce.
13:44
And I have also a video about fun exercises that you can do to feel
214
824550
5310
E ho anche un video su esercizi divertenti che puoi fare per sentirti
13:49
more powerful with your voice.
215
829860
1680
più potente con la tua voce.
13:52
But back to our story.
216
832080
1470
Ma torniamo alla nostra storia.
13:53
What is the optimum voice, the optimum pitch level?
217
833700
3720
Qual è la voce ottimale, il livello di intonazione ottimale? Il
13:57
Your optimum pitch level is, like I said, the place where your voice is
218
837750
5790
tuo livello di intonazione ottimale è, come ho detto, il punto in cui la tua voce è
14:03
most comfortable at and most effortless.
219
843540
2700
più a suo agio e senza sforzo.
14:06
And that is the place where you hum.
220
846510
1800
E quello è il posto dove canticchi.
14:08
'Mmmmm'.
221
848800
2419
'Mmmmm'. Il
14:11
Your hum is usually your optimum pitch level.
222
851520
2700
tuo ronzio è di solito il tuo livello di tono ottimale.
14:14
'Hmmmm'.
223
854560
1110
'Hmmmm'.
14:15
'How are you doing?' 'How are you doing?'
224
855720
2370
'Come va?' 'Come va?'
14:18
Now, if you hum and your voice that comes out is very different than the
225
858420
7049
Ora, se canticchi e la tua voce che esce è molto diversa da quella
14:25
voice that you usually use when speaking, this is something to explore, right?
226
865469
5281
che usi di solito quando parli, questo è qualcosa da esplorare, giusto?
14:30
Because maybe, just maybe, you're speaking lower than your optimum pitch level, or
227
870990
6420
Perché forse, solo forse, stai parlando più basso del tuo livello di tono ottimale, o
14:37
higher than your optimum pitch level.
228
877410
1949
più alto del tuo livello di tono ottimale.
14:39
And again, there's nothing wrong with that, if you feel 100% comfortable.
229
879689
4231
E ancora, non c'è niente di sbagliato in questo, se ti senti a tuo agio al 100%.
14:44
But if you feel that you're not expressive, that you're straining
230
884069
2671
Ma se senti di non essere espressivo, di sforzare
14:46
your voice when speaking and you feel exhausted at the end of the day,
231
886740
3300
la voce quando parli e ti senti esausto alla fine della giornata, lo
14:50
I would definitely look into that.
232
890760
1559
esaminerei sicuramente.
14:52
Because sometimes when our voice is too high or too low, and we feel
233
892319
4380
Perché a volte quando la nostra voce è troppo alta o troppo bassa e sentiamo
14:56
that we are not heard and we want to increase the volume, we might
234
896699
5671
di non essere ascoltati e vogliamo aumentare il volume, potremmo
15:02
strain our voice while doing it.
235
902370
1920
sforzare la nostra voce mentre lo facciamo.
15:04
Instead of just placing it in the right placement, where the mouth
236
904530
4780
Invece di metterlo semplicemente nella posizione giusta, dove la bocca
15:09
already does all the work, because you have all the resonators.
237
909329
2731
fa già tutto il lavoro, perché hai tutti i risonatori.
15:12
So why not use whatever is naturally there already, without straining your voice?
238
912090
5440
Quindi perché non usare ciò che è già naturalmente lì , senza sforzare la voce?
15:17
So, another way to find your optimum pitch level is by going really low.
239
917850
5589
Quindi, un altro modo per trovare il tuo livello di intonazione ottimale è andare molto basso.
15:26
And then you want to push your belly, your diaphragm actually, a few times.
240
926473
9837
E poi vuoi spingere la pancia, il diaframma in realtà, un paio di volte.
15:36
Let's do it again.
241
936329
651
Facciamolo ancora.
15:37
Go really low.
242
937000
1050
Vai davvero in basso.
15:42
You hear that the voice goes up really quickly.
243
942530
3043
Senti che la voce si alza molto velocemente.
15:51
That's the optimum pitch level.
244
951170
1539
Questo è il livello di intonazione ottimale.
15:52
So you can try that too, and you can try the hum and see what feels right.
245
952890
3720
Quindi puoi provare anche quello, e puoi provare il ronzio e vedere cosa ti sembra giusto.
15:57
Now, I'm not saying this should be your voice.
246
957030
2340
Ora, non sto dicendo che questa dovrebbe essere la tua voce.
15:59
I'm saying that understanding that this is your middle voice, and this is where
247
959430
3930
Sto dicendo che capire che questa è la tua voce media, ed è qui che la
16:03
your voice is most comfortable at.
248
963360
1589
tua voce è più a suo agio.
16:05
You can start with that and you can start exploring that.
249
965250
3120
Puoi iniziare con quello e puoi iniziare a esplorarlo.
16:08
And then, remember, that you can definitely go a little lower and a little
250
968760
5189
E poi, ricordate, che potete sicuramente andare un po' più in basso e un po' più
16:13
higher, and use all your resonators.
251
973949
2880
in alto, e usare tutti i vostri risonatori.
16:17
And when you speak a little lower - not too low, but a little lower - you
252
977010
5429
E quando parli un po' più basso - non troppo basso, ma un po' più basso -
16:22
add all the resonants of the chest, which usually has this deeper,
253
982500
5310
aggiungi tutte le risonanze del torace, che di solito hanno questa qualità più profonda,
16:27
darker, richer quality to your voice.
254
987810
2460
più scura e più ricca alla tua voce.
16:30
But sometimes, you might want to use more of your head voice.
255
990689
3481
Ma a volte, potresti voler usare più della tua voce di testa.
16:34
So ideas about, "Oh, my voice is too high.
256
994380
2850
Quindi idee su "Oh, la mia voce è troppo acuta. La
16:37
My voice is too nasal"...
257
997230
1400
mia voce è troppo nasale"...
16:39
I mean, yes, sometimes we use more nasality in our voice.
258
999020
4044
Voglio dire, sì, a volte usiamo più nasalità nella nostra voce.
16:43
And that's especially the case if you have a lot of nasal
259
1003275
2520
E questo è particolarmente vero se hai molte
16:45
vowels in your native language.
260
1005795
2039
vocali nasali nella tua lingua madre.
16:48
And yes, you don't have to use them, if we don't have nasal vowels.
261
1008074
3841
E sì, non devi usarli, se non abbiamo le vocali nasali.
16:52
And understanding how to use your mouth or your chest
262
1012245
3660
E capire come usare invece la risonanza della bocca o del petto
16:55
resonance instead can serve you.
263
1015905
2789
può servirti.
16:59
But it doesn't mean that there is something wrong with your voice.
264
1019055
3269
Ma non significa che ci sia qualcosa che non va nella tua voce.
17:02
The idea is to understand how to use everything entirely.
265
1022564
4930
L'idea è capire come utilizzare tutto interamente.
17:08
Now, to understand how to use your resonators, like I said, I have a video
266
1028010
3329
Ora, per capire come usare i tuoi risonatori, come ho detto, ho un video
17:11
with a bunch of fun exercises to help you explore the versatility of your voice.
267
1031339
5641
con una serie di esercizi divertenti per aiutarti a esplorare la versatilità della tua voce.
17:16
And I'm going to link to it in the description.
268
1036980
2280
E lo collegherò nella descrizione.
17:19
Okay, that's it.
269
1039560
690
Ok, questo è tutto.
17:20
Now I want to hear from you.
270
1040280
1200
Ora voglio sentirti.
17:21
Do you find yourself having negative thoughts about your voice?
271
1041480
4560
Ti ritrovi ad avere pensieri negativi sulla tua voce?
17:26
If so, what are they?
272
1046070
1470
Se sì, quali sono?
17:27
You can share them in the comments and see that, first of all, you're not alone.
273
1047600
3600
Puoi condividerli nei commenti e vedere che, prima di tutto, non sei solo.
17:31
But also I would be more than happy to support you, and see if there's
274
1051440
3660
Ma sarei anche più che felice di supportarti e vedere se c'è
17:35
anything else I can help you with.
275
1055100
2250
qualcos'altro in cui posso aiutarti.
17:37
Also, I have a task for you to find someone that you really love
276
1057440
4110
Inoltre, ho un compito per te di trovare qualcuno di cui ami davvero
17:41
their voice and how they use it.
277
1061550
2010
la voce e il modo in cui la usano.
17:43
And start asking yourself question why you like it so much.
278
1063890
4950
E inizia a chiederti perché ti piace così tanto. Di
17:48
What is it about their quality of voice?
279
1068840
2310
cosa si tratta la loro qualità della voce?
17:51
Is it because you feel that they're expressive?
280
1071360
2370
È perché senti che sono espressivi?
17:53
Because you understand their feelings?
281
1073760
1890
Perché capisci i loro sentimenti?
17:55
Because you feel that they're connected.
282
1075650
2040
Perché senti che sono collegati.
17:58
So, I want you to ask yourself all of these questions.
283
1078320
2790
Quindi, voglio che tu ti ponga tutte queste domande.
18:01
And then if you have any insights, share them in the comments with us below.
284
1081470
4080
E poi se hai qualche spunto, condividilo nei commenti con noi qui sotto.
18:05
Or come on over to Instagram at @hadar.accentsway and send me a DM.
285
1085670
5160
Oppure vieni su Instagram all'indirizzo @hadar.accentsway e mandami un DM.
18:11
All right.
286
1091280
510
Va bene.
18:12
That's it for today.
287
1092030
990
Per oggi è tutto.
18:13
Thank you so, so much for being here.
288
1093050
2430
Grazie mille per essere qui.
18:15
Remember, loving your voice is so incredibly important.
289
1095480
3180
Ricorda, amare la tua voce è incredibilmente importante.
18:18
Because if you don't love your voice, you will believe that no
290
1098660
3780
Perché se non ami la tua voce, crederai che
18:22
one is going to love your voice.
291
1102440
1410
nessuno amerà la tua voce.
18:23
And that is not healthy, my friend, for anything related to life or communication.
292
1103880
6495
E questo non è salutare, amico mio, per tutto ciò che riguarda la vita o la comunicazione.
18:30
And also, when you start loving your voice, you start enjoying recording
293
1110735
4320
Inoltre, quando inizi ad amare la tua voce, inizi a divertirti a
18:35
yourself and hearing yourself on video.
294
1115055
2160
registrarti e ad ascoltarti in video.
18:37
And that is also something that you want to incorporate more into
295
1117695
4260
E questo è anche qualcosa che vuoi incorporare di più nella
18:41
your life, especially when it comes to practicing your English.
296
1121955
3600
tua vita, specialmente quando si tratta di praticare il tuo inglese.
18:45
All right.
297
1125915
480
Va bene.
18:46
Have a beautiful, beautiful rest of the day.
298
1126455
1860
Ti auguro un bellissimo, bellissimo resto della giornata.
18:48
And I'll see you next week in the next video.
299
1128345
2250
E ci vediamo la prossima settimana nel prossimo video.
18:51
Bye.
300
1131255
360
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7