下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
Do you hate your voice?
0
300
2220
自分の声が嫌いですか?
00:03
Or do you have a lot of opinions
about how your voice sounds?
1
3240
4140
それとも、
自分の声がどのように聞こえるかについて多くの意見がありますか?
00:07
Or maybe you think that you need
to change your voice to sound
2
7560
3210
それとも、英語を話すとき、
自分の声をもっと
00:10
more American, or British, or
Australian when speaking English?
3
10770
4770
アメリカ人、イギリス人、または
オーストラリア人に聞こえるように変える必要があると思いますか?
00:15
If that's the case for you, and you
feel that you are not happy with how
4
15750
4130
もしあなたがそうで、
00:19
you sound in English or in your native
language, then this video is for you.
5
19880
4800
英語や母国
語での自分の発音に満足していないと感じているなら、このビデオはあなたのためのものです.
00:24
Because today we are going
to talk about the voice.
6
24680
2640
今日は
声について話すからです。
00:27
We're going to talk about
how it is formed and created.
7
27530
3839
それがどのように形成され、作成されるかについて話します。
00:31
And then we're going to talk about
placement and answer the question whether
8
31400
3369
次に、配置について話し、
00:34
or not English has a specific placement.
9
34769
2820
英語に特定の配置があるかどうかという質問に答えます.
00:37
And then finally, I'm going to give
you a few tips on how to find your
10
37980
3990
そして最後に、
00:42
optimal voice, where your voice is most
comfortable at and most expressive.
11
42029
4801
自分の声が最も
心地よく、最も表現力豊かな最適な声を見つける方法について、いくつかのヒントを紹介します。
00:47
And you don't need to
work hard to be heard.
12
47010
3220
そして、聞くために一生懸命働く必要はありません
。
00:50
And maybe, maybe you'll start liking
your voice and even loving your voice.
13
50610
5910
そして、もしかしたら、
自分の声が好きになり、自分の声を愛するようになるかもしれません。
00:56
Are you ready for that?
14
56640
990
その準備はできていますか?
00:58
I mean, are you ready ready for that?
15
58050
2430
つまり、その準備はできていますか?
01:00
Okay.
16
60660
360
わかった。
01:01
I hope so.
17
61230
570
そうだといい。
01:02
So let's get started.
18
62130
960
それでは始めましょう。
01:03
By the way, if you're new
to my channel, then hi.
19
63240
2190
ところで、
私のチャンネルが初めての方は、こんにちは。
01:05
My name is Hadar.
20
65430
900
私の名前はハダーです。
01:06
I'm a non-native speaker of English,
and I am here to help you feel amazing
21
66360
5760
私は英語を母国語としないので、あなたが
01:12
when speaking English in your own
voice, speaking authentic English.
22
72300
4530
自分の声で英語を話すとき
、本物の英語を話すときに素晴らしい気分になるのを助けるためにここにいます.
01:16
And authenticity is definitely
something that we talk about when we
23
76860
4740
そして、英語でのコミュニケーションについて話すとき、信頼性は間違いなく
私たちが話すものです
01:21
talk about communicating in English.
24
81600
1950
.
01:23
And definitely, when we
talk about the voice.
25
83580
1980
そして間違いなく、
声について話すとき。 私について
01:25
And if you want to find out more
about me, then you can find me at
26
85890
3960
もっと知りたい場合は
、
01:29
hadarshemesh.com, that's my website.
27
89850
2580
私のウェブサイトである hadarshemesh.com で私を見つけることができます。
01:32
And I have a lot of free resources to
help you get to where you want to be
28
92700
4110
また、英語の旅に関しては、あなたがなりたい場所にたどり着くのに役立つ無料のリソースがたくさんあります
01:37
when it comes to your English journey.
29
97080
2370
.
01:40
Oh, and you can also follow me on
Instagram at @hadar.accentsway.
30
100025
3700
ああ、Instagram @hadar.accentsway で私をフォローすることもできます
。
01:43
So let's talk about the voice.
31
103775
1440
それでは、声についてお話しましょう。
01:45
Why is it so important?
32
105935
1200
なぜそんなに重要なのですか? コミュニケーションにおいて、
01:47
The voice is such a fundamental
element when it comes to communication.
33
107135
5310
声はとても重要な
要素です。
01:52
And not just in English, in
your native language as well.
34
112445
2160
英語だけでなく、
母国語でも。
01:54
The voice is the first
thing that people hear.
35
114635
2400
声は
人が最初に聞くものです。
01:57
And a lot of times, people form
an opinion about someone based on
36
117095
5250
そして多くの場合、人は
02:02
the sound of their voice before
even hearing what they have to say.
37
122345
4170
自分の発言を聞く前に、声の響きに基づいて誰かについて意見を述べます
。
02:06
And we all do that, by the way.
38
126975
2775
ちなみに、私たちは皆そうしています。
02:09
Whether or not we like this person, or
we feel like we can't trust them, we are
39
129990
4890
この人が好きかどうか、または
信頼できないと感じているかどうかにかかわらず、私たちは
02:14
engaged or bored when listening to them.
40
134880
3540
彼らの話を聞いているときに夢中になったり退屈したりします.
02:18
And even beyond this idea of,
you know, how you are being
41
138600
4620
そして、
02:23
perceived when you speak.
42
143220
1549
あなたが話しているときにあなたがどのように認識されているかというこの考えを超えてさえ.
02:24
Because it's definitely not about that.
43
144769
3161
それは間違いなくそれについてではないからです。 それは、
02:28
It's more about you feeling comfortable
and confident with your voice.
44
148530
4890
あなたが
自分の声に心地よく自信を持っていることです。
02:33
Because a lot of times I hear my students
saying that they don't like their voice.
45
153450
4350
生徒たちが
自分の声が気に入らないと言っているのをよく耳にするからです。
02:38
And even that they hate their voice,
which is a horrible experience.
46
158040
5130
そして、彼らが自分の声を嫌っていることでさえ、
それは恐ろしい経験です.
02:43
Because your voice is how you speak.
47
163200
1890
あなたの声はあなたの話し方だからです。
02:45
It's like you hear it all the time.
48
165090
2070
いつも聞いているようなものです。
02:47
And if you don't like it, and if you even
hate it, then you probably don't like
49
167160
4620
もしそれが気に入らなかったり、
嫌いだったりするなら、
02:52
anything that comes out of your mouth.
50
172410
1680
口から出てくるものはおそらく好きではないでしょう。
02:55
Or you constantly feel that
other people feel the same thing.
51
175320
4020
または、
他の人も同じことを感じていると常に感じています。
02:59
And they don't like your voice,
and they have the same opinions
52
179340
2940
彼らはあなたの声が好きではなく、あなたと
同じ意見を持っています
03:02
about your voice as you do.
53
182459
1891
。
03:04
Which is not the case by the way, but
it doesn't help our self-esteem, and
54
184470
4160
ところで、そうではありませんが、
それは私たちの自尊心、
03:08
it doesn't help our confidence, and it
doesn't help our communication abilities.
55
188630
4359
自信、
コミュニケーション能力の助けにはなりません.
03:13
Also, when you know how to use your
voice, you feel a lot more expressive.
56
193140
4860
また、声の使い方を知っていると
、表現力が豊かになります。
03:19
You feel like you're able to
express an idea in a compelling way.
57
199215
4950
説得力のある方法でアイデアを表現できるように感じます。
03:24
You can express your feelings,
and when you think about things
58
204645
4320
自分の気持ちを表現できるし、
03:28
without using words - right?
59
208965
2520
言葉を使わずに物事を考えるときですよね?
03:31
- by using your tone or your intonation.
60
211935
3720
- あなたのトーンやイントネーションを使って。
03:36
And all of that is a
skill - using your voice.
61
216345
3060
そして、それはすべてスキルです
- あなたの声を使うことです。
03:39
You just need to understand how it works.
62
219405
2100
それがどのように機能するかを理解する必要があります。
03:41
And unfortunately, no one teaches that.
63
221505
2430
そして残念なことに、誰もそれを教えていません。
03:44
I mean, you're born learning
how to speak, so that's it.
64
224025
4589
つまり、あなたは話す方法を学んで生まれてきたので
、それだけです。
03:48
But then with time, we learned
to manipulate the voice.
65
228614
3391
しかし、時間が経つにつれて、
声を操作することを学びました。 声が
03:52
Maybe we have opinions about
being too loud or being too
66
232005
3540
大きすぎる、小さすぎる、
03:55
quiet, or speaking a certain way.
67
235545
3569
または特定の話し方について意見があるかもしれません。
03:59
Or if I want to sound American, I
need to be higher in pitch, or lower
68
239144
3750
または、アメリカ人のように聞こえたい場合は、
ピッチを高くするか、ピッチを低くするか、
04:02
in pitch, or louder, or softer.
69
242894
1861
大きくするか、柔らかくする必要があります.
04:05
So all of these ideas that we have about
how we should sound causes to manipulate
70
245234
6540
したがって、どのように聞こえるかについて私たちが持っているこれらすべてのアイデアは、私たちの声を
操作する原因となり
04:11
our voice, sometimes not to our advantage.
71
251774
2370
、時には私たちの利益にならない.
04:14
No, I'm not saying that you
can't use your voice in a better
72
254394
4341
いいえ、私は
あなたの声をより良い
04:18
way, in a more optimal way.
73
258735
1860
方法、より最適な方法で使用できないと言っているのではありません.
04:21
But you want to understand what is right
for you and what is healthy for you.
74
261015
3600
しかし、何が
自分にとって正しいのか、何が健康なのかを理解したいのです。
04:24
And also learn that the way you
sound is probably how you need to
75
264975
5250
また、あなたの
サウンドはおそらくあなたが必要としている
04:30
sound, and be comfortable with that.
76
270225
2580
サウンドであることを学び、それに慣れてください。
04:33
Even if it's not this idea or ideal
that you have about the voice.
77
273105
6570
あなたが声について持っているのがこの考えや理想でなくても。
04:40
So let's begin by understanding
how the voice works.
78
280035
3060
それでは、声の仕組みを理解することから始めましょう
。
04:43
So, the voice needs
three elements to exist.
79
283905
3840
つまり、声が
存在するためには 3 つの要素が必要です。
04:47
One is the power source or the
energy, and that is the breath.
80
287835
5330
一つは力の源、
エネルギーであり、それが息です。
04:54
Without breath, there is no voice.
81
294015
1550
息がなければ、声はありません。
04:56
Then we need the vibrator where the
voice is actually created, and that is
82
296415
5115
次に、
声が実際に作成されるバイブレーターが必要です。それは、ここにある
05:01
the vocal folds or vocal chords that are
right here, I'll talk about that in a sec.
83
301530
5580
声帯または声帯です
。これについては、後で説明します。
05:07
And then we need the resonators - the
space for the voice to enhance,
84
307440
5760
そして、レゾネーターが必要です。これは、
声を強化し、より
05:13
and become stronger and louder.
85
313500
3060
強く、より大きくするためのスペースです。
05:16
So, we start with a
breath, we need to inhale.
86
316740
4020
だから、私たちは息を吸い込むことから始めます
。
05:21
And the more breath you have
and the deeper the breath is,
87
321060
3810
そして、息が多くなり、
息が深くなればなるほど、
05:25
the stronger the voice is.
88
325020
1370
声は強くなります。
05:26
Think about it, that's the energy source.
89
326610
1980
考えてみてください、それがエネルギー源です。
05:28
So, if you tend to take shallow breaths,
let's say, just to your chest, or very
90
328860
6510
したがって、浅い呼吸をする傾向がある場合、
たとえば、胸だけで呼吸したり、非常に
05:35
short breaths, then you're not going to
have enough power to support your voice.
91
335370
5580
短い呼吸をしたりすると、
声をサポートするのに十分な力が得られません.
05:41
So breath is such an important element
when it comes to using your optimal voice.
92
341159
7171
したがって、最適な声を出すには、呼吸が非常に重要な要素です
。
05:48
I recommend practicing belly breathing.
93
348690
2969
腹式呼吸の練習をお勧めします。
05:51
Now, I'm going to link to a few
videos that teach you how to do that.
94
351690
3150
ここで、
その方法を説明するいくつかのビデオにリンクします。
05:55
But if you've ever done yoga or
meditation, you should know what belly
95
355020
6270
しかし、ヨガや瞑想をしたことがあるなら
、腹式呼吸とは何か、胸ではなく腹で息を吸う場所を知っておく必要があります
06:01
breathing is, where you breathe into
your belly and not into your chest.
96
361290
3960
。
06:05
In fact, I have a full interview that
I've conducted with a friend of mine about
97
365310
4349
実際、私は友人に息について行った完全なインタビューを持っています
06:09
breath, and I'm going to link to it below.
98
369659
2140
。以下にリンクを張っておきましょう。
06:12
So, to make a long story short, you want
to practice belly breathing and to breathe
99
372880
5284
つまり、簡単に言うと、
腹式呼吸を練習して
06:18
into your belly, so you have more breath
in your body every time you take a breath.
100
378195
4860
腹に息を吹き込みたいので、息を吸う
たびに体にもっと息が入ります。
06:23
Okay.
101
383955
269
わかった。
06:24
So you take a breath, you expand, and
then you exhale it or you release it.
102
384255
5430
息を吸って、広げて、息を
吐くか、放します。
06:29
And the breath goes
through the vocal cords.
103
389984
3361
そして息は
声帯を通ります。
06:33
Now, the vocal chords are
right here inside the vocal
104
393375
4470
さて、声帯は、
06:38
box, also called the larynx.
105
398025
2790
喉頭とも呼ばれる声帯の中にあります。
06:41
And the vocal box is right here.
106
401325
1530
そしてボーカルボックスはここにあります。
06:42
You can feel that little bump here.
107
402855
1740
ここで小さな隆起を感じることができます。
06:44
For men it's more noticeable.
108
404595
1500
男性の場合、それはより顕著です。
06:46
And you can put your fingers here
and even hum, you can feel it moving.
109
406875
4190
ここに指を置いて
ハミングすることもできます。動きを感じることができます。
06:52
A lot of vibrations.
110
412961
1044
振動が多い。
06:54
And the breath passes between the
vocal cords, that are muscles that
111
414525
3630
そして息は声帯の間を通り
、
06:58
open and close the vocal cords.
112
418185
1800
声帯を開閉する筋肉です。
07:00
And the vocal chords vibrate
and create this sound.
113
420525
4850
そして声帯が振動して
この音を作り出します。
07:05
The sound is not very loud when
it's created in the larynx.
114
425998
3767
喉頭で作られる音はそれほど大きくありません。
07:10
And the vocal chords vibrate.
115
430455
3060
そして声帯が振動する。
07:13
And when the frequency is really
high, when they vibrate really
116
433545
3630
そして、周波数が非常に
高いとき、振動が非常に速いときは
07:17
fast, the pitch is higher.
117
437175
1846
、ピッチが高くなります。
07:21
And when they vibrate a little
slower, then the pitch is lower.
118
441085
3610
そして、振動が少し遅くなると
、ピッチが低くなります。
07:27
Now, the voice then moves
up the vocal tract and start
119
447395
5500
次に、声は
声道を上って、
07:32
resonating in different spaces.
120
452955
3030
さまざまな空間で共鳴し始めます。
07:35
So, for the voice to enhance and
to become louder, it needs to
121
455985
5640
そのため、声が強調されて
大きくなるためには、何も
07:41
bounce around in an empty space.
122
461625
2550
ない空間で跳ね返る必要があります。
07:44
Now let's think, what are the empty
spaces that we have in our mouth or face?
123
464445
4630
では、
私たちの口や顔にある空きスペースは何ですか?
07:49
We have the throat right
behind the vocal box.
124
469865
6054
喉は
声帯のすぐ後ろにあります。
07:55
It's called the
pharynx - the throat itself.
125
475919
4070
それは咽頭と呼ばれます
- 喉そのものです。
08:01
The back of the throat.
126
481603
1006
喉の奥。
08:03
The mouth itself, that's a big space.
127
483000
3030
口自体、それは大きな空間です。
08:06
So this is why when you open your
mouth for the open vowel sounds,
128
486030
3360
これが、
08:09
for example: 'ah' and 'aa', you
create more space inside your mouth
129
489390
6690
たとえば「あー」や「あー」などの開放母音を聞くために口を開くと、
口の中に
08:16
for the voice to vibrate, which
changes the quality of the sound.
130
496110
3810
声が振動するための空間ができ、
音の質が変化する理由です。
08:19
Right?
131
499950
240
右?
08:20
So when you drop your jaw and you
create more space in your mouth,
132
500190
3570
そのため、顎を下げて
口の中に空間を作ると、
08:23
your voice is usually a little louder
because it has more room to vibrate.
133
503850
4110
振動する余地が増えるため、通常、声は少し大きくなります。
08:28
More places for the voice to
vibrate: we said the mouth, right?
134
508380
3099
声が振動する場所が増えました
: 口と言いましたよね?
08:34
Nose.
135
514510
570
鼻。
08:37
Nasal passages.
136
517460
2650
鼻腔。
08:40
Now the sound waves are created here,
but then they move around the body,
137
520515
7380
音波はここで作られます
が、体の周りを移動し、
08:48
and they bounce against hard elements.
138
528195
5050
硬い要素にぶつかって跳ね返ります。
08:53
In our case, the bones, right?
139
533915
2890
私たちの場合、骨ですよね?
08:56
We have the cheekbones, and the skull,
and the chest - chest bones, the ribs.
140
536805
7320
頬骨、頭蓋骨、
胸、胸骨、肋骨があります。
09:04
So these are bones that
also vibrate with the voice.
141
544245
3810
これらは
声とともに振動する骨でもあります。
09:08
Now, lower notes, lower frequencies,
tend to vibrate with the chest bone.
142
548115
8699
現在、低い音、低い周波数は、
胸の骨と一緒に振動する傾向があります。
09:16
So the chest tends to vibrate with
lower notes, while the head and the
143
556844
5671
そのため、胸部は低い音で振動する傾向があり
、頭と
09:22
cheekbones and all the parts here
tend to vibrate with higher notes.
144
562515
5526
頬骨、およびここのすべての部分は
高い音で振動する傾向があります。
09:30
Where your voice is at, whether it's
your chest, or your mouth, or your
145
570125
5650
胸、口、鼻
09:35
nose, or your head, that's your vocal
placement - where you place your voice.
146
575775
7110
、頭など、あなたの声がどこにあるか、それがあなたの声の
配置です - あなたが声を出す場所です。
09:43
And when it resonates and enhanced.
147
583185
3629
そしてそれが共鳴して強化されたとき。
09:47
Okay?
148
587145
569
09:47
So it resonates in the spaces,
but it's enhanced by adding higher
149
587895
4740
わかった?
ですから、空間に響きます
が、高い音を追加することで強化されますね
09:52
notes, right, like that high pitch.
150
592635
1860
。
09:54
And then it's more head
voice and mask resonance.
151
594495
3479
そして、それはさらに頭の
声とマスクの共鳴です。
09:58
Or if you add lower notes, and then
it's more chest voice, and that's
152
598245
4829
または、低い音を追加すると、
より胸のある声になり、
10:03
a deeper quality of the voice.
153
603165
2189
声の質がより深くなります。
10:06
Now, a lot of times people talk about
English as if it has a certain placement.
154
606224
7230
さて、多くの場合、人々は
英語について、あたかも特定の位置付けがあるかのように話します。
10:13
A language doesn't have a
placement, people have placement.
155
613944
4160
言語に配置はありませんが
、人には配置があります。
10:18
And here's the thing, I might use my
placement differently, based on what I'm
156
618435
5129
そして、これが問題です。
私が
10:23
saying or the context of the situation.
157
623564
2640
言っていることや状況のコンテキストに基づいて、配置を別の方法で使用する場合があります.
10:26
For example, If I'm speaking to my friend
on the phone and I want to be funny or
158
626385
7770
たとえば、電話で友達と話しているとき、
笑ったり
10:34
sarcastic, I might just go lower in pitch.
159
634155
3030
皮肉を言ったりしたい場合は、ピッチを下げるだけかもしれません。
10:37
If I want to be flirting with them,
I'm going to go to my lower notes.
160
637395
5670
彼らとイチャイチャしたい場合は、
下のノートに移動します。
10:43
And then if I need to call my friend from
across the street, I might move to my
161
643365
5670
そして、通りの向こう側から友達に電話する必要がある場合は
、マスクの共鳴に移動して、私の声が
10:49
mask resonance so they hear me better.
162
649035
2400
よく聞こえるようにするかもしれません.
10:51
"Hey, how are you doing?"
163
651585
1530
"やあ、調子はどうですか?"
10:54
Or sometimes I might use my head voice.
164
654345
3480
または、頭の声を使うこともあります。
10:58
"What?
165
658095
550
10:58
What are you talking about?
166
658945
1580
「なに?
なに言ってるの?
11:00
No way!"
167
660645
1080
まさか!」
11:01
Right?
168
661875
390
右?
11:02
And I use that to express
an emotion and my tone.
169
662295
4560
そして、それを使って
感情と自分のトーンを表現します。
11:07
So we constantly shift between
placements based on the situation,
170
667155
4950
そのため、
状況、
11:12
based on our tone of voice, and
based on what we want to say.
171
672105
4500
声のトーン、
言いたいことに基づいて、配置を常に切り替えます。
11:17
Also, every person has their own
natural placement, where their
172
677295
6540
また、人にはそれぞれ、自分の
11:23
voice is most comfortable at.
173
683835
1950
声が最も快適な自然な位置があります。
11:26
For some people it's a little lower,
for some people it's a little higher.
174
686055
4560
人によっては少し低く、
人によっては少し高くなります。
11:31
Because this is also the structure of
your vocal chords and how thick they
175
691231
4244
これは、声帯の構造
と厚さ
11:35
are, and the shape of your mouth.
176
695475
2550
、口の形でもあるからです。
11:38
So, you definitely don't want to
compare yourself to someone else
177
698055
4110
ですから、
11:42
when you're exploring the voice, but
you might want to take some elements
178
702165
3735
声を探求しているときに自分を他の人と比較したくないのは間違いありませんが、声の使い方や表現力について
いくつかの要素を取り入れたいと思うかもしれません
11:45
about how they use their voice
maybe, or how expressive they are.
179
705900
4620
.
11:50
And not try to imitate someone
else's voice, because it might not
180
710819
3271
また、自分の
声と一致しない可能性があるため、他人の
11:54
be aligned with your own voice.
181
714090
2910
声を真似しようとしないでください。
11:57
People have different voices.
182
717240
2340
人にはさまざまな声があります。
11:59
So you want to understand what
feels right for you, what feels
183
719730
5400
ですから、
自分にとって何が正しいと感じるか、
12:05
right when you are using your voice.
184
725130
2250
自分の声を使っているときに何が正しいと感じるかを理解したいのです。
12:07
And how can you use your voice so that
you are effortless and expressive.
185
727439
4871
どうすれば声を使って
楽に表現力を発揮できるでしょうか。
12:12
That is the most important thing.
186
732840
1410
それが最も重要なことです。 意図していた声や思っていた声よりも
12:14
Even if it's a little higher than
what you had intended it to be or
187
734580
4530
少し高くても
12:19
what you had thought that your voice
should sound like, or even when it's
188
739110
4140
、思っていたよりも
12:23
lower than what you had planned.
189
743280
2850
低くても。
12:26
Right?
190
746490
480
右?
12:27
So, the most important thing
is to be connected with your
191
747390
2940
ですから、最も重要なことは、
自分の
12:30
voice and with your sound.
192
750330
2160
声や音とつながることです。
12:33
Now, how do you find that optimal voice?
193
753180
2910
では、その最適な声をどのように見つけますか?
12:36
Here's the thing.
194
756640
760
つまりね。 まず、
12:37
Let's begin with the fact that if your
voice is too high or too low, you're
195
757800
4380
声が高すぎたり低すぎたりすると、遊びが少なくなるため、
12:42
going to be a little less expressive
because you'll have less play.
196
762180
3090
表現力が少し低下するという事実から始めましょう
。
12:45
English is a very varied language.
197
765300
1740
英語は非常に多様な言語です。
12:47
You use your pitch continuously,
whether it's about going up or going
198
767040
5040
12:52
down when trying to say something, or
up when you want to stress something.
199
772080
4380
何かを言おうとしているとき、または
何かを強調したいときに上がっているかどうかに関係なく、ピッチを継続的に使用します。
12:56
And you always hear this
melody going up and down.
200
776880
3450
そして、あなたはいつもこのメロディーが上下するのを聞いています
.
13:01
And if you stuck down here, there's
very little room for you to be
201
781000
3630
そして、ここで立ち往生していると、
13:04
expressive with your voice, and to
express your feelings and emotions; and
202
784630
4290
声で表現したり、
感情や感情を表現したりする余地がほとんどなくなります。
13:09
even to deliver your message clearly.
203
789069
3271
メッセージを明確に伝えるためにも。
13:12
Same thing if you're stuck up here and
you're not using your voice a lot, and
204
792640
4770
あなたがここで立ち往生していて、
声をあまり使っておらず、
13:17
you're not playing with your pitch.
205
797410
1200
ピッチで遊んでいない場合も同じです.
13:18
That's also preventing you from a very
essential element of communication.
206
798970
4440
それはまた、コミュニケーションの非常に重要な要素からあなたを妨げています
.
13:23
So ideally, you want to
use your middle voice.
207
803860
3470
理想的には、
ミドルボイスを使用する必要があります。
13:27
And your middle voice, by the
way, is usually the place where
208
807770
3880
ところで、あなたの中間の声は、
通常、
13:31
your voice is most comfortable at.
209
811650
1830
あなたの声が最も快適な場所です.
13:33
And it's called the optimum pitch level.
210
813660
1890
そしてそれは最適なピッチレベルと呼ばれます。
13:35
I've already discussed it on another
video where I talk about changing
211
815550
3450
13:39
your voice in English, and I'm going
to link to that video below if you'd
212
819000
3540
英語であなたの声を変えることについて話している別のビデオで、すでに
それについて話しました. 声についてもっと知りたい場合は、以下のビデオにリンクします
13:42
like to learn more about the voice.
213
822540
1980
.
13:44
And I have also a video about fun
exercises that you can do to feel
214
824550
5310
また、自分の声をよりパワフルに感じるためにできる楽しいエクササイズについてのビデオもあります
13:49
more powerful with your voice.
215
829860
1680
。
13:52
But back to our story.
216
832080
1470
しかし、私たちの話に戻りましょう。
13:53
What is the optimum voice,
the optimum pitch level?
217
833700
3720
最適な声、
最適なピッチレベルとは?
13:57
Your optimum pitch level is, like I
said, the place where your voice is
218
837750
5790
私が言ったように、あなたの最適なピッチレベルは
、あなたの声が
14:03
most comfortable at and most effortless.
219
843540
2700
最も快適で、最も楽な場所です.
14:06
And that is the place where you hum.
220
846510
1800
そして、それはあなたがハミングする場所です。
14:08
'Mmmmm'.
221
848800
2419
「うーん」。
14:11
Your hum is usually your
optimum pitch level.
222
851520
2700
通常、ハムは
最適なピッチ レベルです。
14:14
'Hmmmm'.
223
854560
1110
「うーん」。
14:15
'How are you doing?' 'How are you doing?'
224
855720
2370
'お元気ですか?' 'お元気ですか?'
14:18
Now, if you hum and your voice that
comes out is very different than the
225
858420
7049
さて、ハミングして
出てくる声が、
14:25
voice that you usually use when speaking,
this is something to explore, right?
226
865469
5281
普段話しているときに使う声とは大きく異なる場合、
これは調査すべきことですよね?
14:30
Because maybe, just maybe, you're speaking
lower than your optimum pitch level, or
227
870990
6420
最適なピッチ レベルよりも低く、または
14:37
higher than your optimum pitch level.
228
877410
1949
最適なピッチ レベルよりも高く話している可能性があるからです。
14:39
And again, there's nothing wrong with
that, if you feel 100% comfortable.
229
879689
4231
繰り返しますが、
100% 快適に感じられるのであれば、何も問題はありません。
14:44
But if you feel that you're not
expressive, that you're straining
230
884069
2671
でも、
表現力がない、
14:46
your voice when speaking and you
feel exhausted at the end of the day,
231
886740
3300
話すときに声に負担がかかり、
一日の終わりに疲れていると感じたら、
14:50
I would definitely look into that.
232
890760
1559
私は間違いなくそれを調べます.
14:52
Because sometimes when our voice
is too high or too low, and we feel
233
892319
4380
声が
高すぎたり低すぎたりして、自分の声が聞こえていないと感じて
14:56
that we are not heard and we want
to increase the volume, we might
234
896699
5671
音量を上げたいと思うと、声に負担がかかることがあります
15:02
strain our voice while doing it.
235
902370
1920
。 すべての共鳴器を持っているため
15:04
Instead of just placing it in the
right placement, where the mouth
236
904530
4780
、口が
15:09
already does all the work, because
you have all the resonators.
237
909329
2731
すでにすべての作業を行っている適切な配置に配置するだけではありません
。
15:12
So why not use whatever is naturally there
already, without straining your voice?
238
912090
5440
では、声に負担をかけずに、すでに自然にあるものを使用してみませんか
?
15:17
So, another way to find your optimum
pitch level is by going really low.
239
917850
5589
したがって、最適なピッチ レベルを見つけるもう 1 つの方法は、
非常に低くすることです。
15:26
And then you want to push your belly,
your diaphragm actually, a few times.
240
926473
9837
そして、お腹、
横隔膜を実際に数回押します。
15:36
Let's do it again.
241
936329
651
もう一度やりましょう。
15:37
Go really low.
242
937000
1050
本当に低くなります。
15:42
You hear that the voice
goes up really quickly.
243
942530
3043
声が
非常に速く上がるのが聞こえます。
15:51
That's the optimum pitch level.
244
951170
1539
それが最適なピッチレベルです。
15:52
So you can try that too, and you can
try the hum and see what feels right.
245
952890
3720
だからあなたもそれを試すことができ、
ハムを試してみて、何が正しいかを確認することができます.
15:57
Now, I'm not saying this
should be your voice.
246
957030
2340
これが
あなたの声であるべきだと言っているのではありません。
15:59
I'm saying that understanding that this
is your middle voice, and this is where
247
959430
3930
これが
あなたの中間の声であり、これが
16:03
your voice is most comfortable at.
248
963360
1589
あなたの声が最も快適な場所であることを理解していると言っています.
16:05
You can start with that and
you can start exploring that.
249
965250
3120
あなたはそれから始めて、
それを探求し始めることができます。
16:08
And then, remember, that you can
definitely go a little lower and a little
250
968760
5189
そして、覚えておいてください、あなたは
間違いなく少し低くなり、少し
16:13
higher, and use all your resonators.
251
973949
2880
高くなり、すべての共鳴器を使うことができます.
16:17
And when you speak a little lower - not
too low, but a little lower - you
252
977010
5429
そして、少し低い声で話すと(低すぎるのではなく
、少し低い声で)、
16:22
add all the resonants of the chest,
which usually has this deeper,
253
982500
5310
胸の響きがすべて追加されます。胸の響きは、
通常、この深く、より
16:27
darker, richer quality to your voice.
254
987810
2460
暗く、より豊かな品質をあなたの声にもたらします。
16:30
But sometimes, you might want
to use more of your head voice.
255
990689
3481
しかし、
頭の声をもっと使いたい場合もあります。
16:34
So ideas about, "Oh, my voice is too high.
256
994380
2850
だから、「ああ、私の声は高すぎる。
16:37
My voice is too nasal"...
257
997230
1400
私の声は鼻が高すぎる」…つまり、
16:39
I mean, yes, sometimes we use
more nasality in our voice.
258
999020
4044
私たちは
声にもっと鼻声を使うことがあります。
16:43
And that's especially the case
if you have a lot of nasal
259
1003275
2520
16:45
vowels in your native language.
260
1005795
2039
母国語に鼻母音が多い場合は特にそうです。
16:48
And yes, you don't have to use
them, if we don't have nasal vowels.
261
1008074
3841
はい、
鼻母音がない場合は、それらを使用する必要はありません。
16:52
And understanding how to
use your mouth or your chest
262
1012245
3660
そして、代わりに
口や胸の共鳴を使用する方法を理解することが
16:55
resonance instead can serve you.
263
1015905
2789
役に立ちます。
16:59
But it doesn't mean that there is
something wrong with your voice.
264
1019055
3269
しかし、それは
あなたの声に何か問題があるという意味ではありません。
17:02
The idea is to understand how
to use everything entirely.
265
1022564
4930
アイデアは、
すべてを完全に使用する方法を理解することです。
17:08
Now, to understand how to use your
resonators, like I said, I have a video
266
1028010
3329
さて、レゾネーターの使い方を理解するために
、私が言ったように、
17:11
with a bunch of fun exercises to help you
explore the versatility of your voice.
267
1031339
5641
あなたの声の多様性を探求するのに役立つたくさんの楽しいエクササイズを含むビデオがあります.
17:16
And I'm going to link to
it in the description.
268
1036980
2280
そして、私は説明でそれにリンクするつもりです
。
17:19
Okay, that's it.
269
1039560
690
よし、それだけだ。
17:20
Now I want to hear from you.
270
1040280
1200
今、私はあなたから聞きたいです。
17:21
Do you find yourself having
negative thoughts about your voice?
271
1041480
4560
自分の
声について否定的な考えを持っていると思いますか?
17:26
If so, what are they?
272
1046070
1470
もしそうなら、それらは何ですか?
17:27
You can share them in the comments and
see that, first of all, you're not alone.
273
1047600
3600
コメントでそれらを共有し、
まず第一に、あなたは一人ではないことを確認できます.
17:31
But also I would be more than happy
to support you, and see if there's
274
1051440
3660
また、喜んで
サポートさせていただきます。他に何かお手伝いできることがございましたら、お気軽にお問い合わせください
17:35
anything else I can help you with.
275
1055100
2250
。
17:37
Also, I have a task for you to
find someone that you really love
276
1057440
4110
また、あなたが
17:41
their voice and how they use it.
277
1061550
2010
その声とその使い方を本当に愛している人を見つけるという仕事があります。
17:43
And start asking yourself
question why you like it so much.
278
1063890
4950
そして、
なぜそんなに好きなのか自問自答し始めてください。
17:48
What is it about their quality of voice?
279
1068840
2310
彼らの声の質についてはどうですか? 表情豊かだと
17:51
Is it because you feel
that they're expressive?
280
1071360
2370
感じたからですか
?
17:53
Because you understand their feelings?
281
1073760
1890
彼らの気持ちがわかるから?
17:55
Because you feel that they're connected.
282
1075650
2040
つながっていると感じるからです。
17:58
So, I want you to ask yourself
all of these questions.
283
1078320
2790
ですから、
これらすべての質問を自問していただきたいと思います。
18:01
And then if you have any insights, share
them in the comments with us below.
284
1081470
4080
そして、何か洞察があれば、
以下のコメントで共有してください。
18:05
Or come on over to Instagram at
@hadar.accentsway and send me a DM.
285
1085670
5160
または、@hadar.accentsway の Instagram にアクセスして
、DM を送ってください。
18:11
All right.
286
1091280
510
わかった。
18:12
That's it for today.
287
1092030
990
今日は以上です。
18:13
Thank you so, so much for being here.
288
1093050
2430
ここにいてくれて本当にありがとう。
18:15
Remember, loving your voice
is so incredibly important.
289
1095480
3180
自分の声を愛することは非常に重要であることを忘れないでください
。
18:18
Because if you don't love your
voice, you will believe that no
290
1098660
3780
自分の声を愛していなければ
、
18:22
one is going to love your voice.
291
1102440
1410
誰もあなたの声を愛してくれないだろうと思うからです。
18:23
And that is not healthy, my friend, for
anything related to life or communication.
292
1103880
6495
そして、それは
人生やコミュニケーションに関連するものにとって、健康的ではありません.
18:30
And also, when you start loving your
voice, you start enjoying recording
293
1110735
4320
また、自分の声が好きになると
、
18:35
yourself and hearing yourself on video.
294
1115055
2160
自分の声を録音したり、ビデオで自分の声を聞いたりするのが楽しくなります。
18:37
And that is also something that
you want to incorporate more into
295
1117695
4260
また、特に英語の練習に関しては、生活
にもっと取り入れたいものでもあります
18:41
your life, especially when it
comes to practicing your English.
296
1121955
3600
。
18:45
All right.
297
1125915
480
わかった。
18:46
Have a beautiful,
beautiful rest of the day.
298
1126455
1860
美しく
美しい残りの一日をお過ごしください。
18:48
And I'll see you next
week in the next video.
299
1128345
2250
また
来週、次のビデオでお会いしましょう。
18:51
Bye.
300
1131255
360
さよなら。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。