Afraid to make mistakes in English? WATCH THIS

32,615 views ・ 2018-04-02

Accent's Way English with Hadar


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:01
- Hey guys, it's Hadar
0
1560
1350
- Oi pessoal, aqui é Hadar
00:02
and this is the Accent's Way.
1
2910
2030
e aqui é o Accent's Way.
00:04
Today, I want to talk to you about
2
4940
1710
Hoje, quero falar com você sobre
00:06
the power of communication.
3
6650
1960
o poder da comunicação.
00:08
And why it is so important to speak up
4
8610
3770
E por que é tão importante falar
00:12
and express your opinion and thoughts,
5
12380
2270
e expressar sua opinião e pensamentos,
00:14
even if you're making mistakes.
6
14650
2850
mesmo que você esteja cometendo erros.
00:17
Even if you're not perfect.
7
17500
2470
Mesmo que você não seja perfeito.
00:19
As non-native speakers,
8
19970
1570
Como falantes não nativos,
00:21
we are always afraid to speak and make mistakes.
9
21540
2830
sempre temos medo de falar e cometer erros.
00:24
We are afraid that whatever we're gonna say
10
24370
2160
Temos medo de que tudo o que vamos dizer
00:26
is not gonna be right,
11
26530
1110
não esteja certo,
00:27
it's not gonna be perfect,
12
27640
950
não seja perfeito,
00:28
it's not gonna sound great,
13
28590
1710
não soe bem
00:30
and people are going to judge us.
14
30300
2830
e as pessoas nos julguem.
00:33
These are the things
15
33130
840
00:33
that go through our minds every time we speak.
16
33970
3920
Essas são as coisas
que passam pela nossa cabeça toda vez que falamos.
00:37
Sometimes it's on the back-burner
17
37890
2080
Às vezes, está em segundo plano
00:39
and the need to communicate is stronger
18
39970
2250
e a necessidade de se comunicar é mais forte
00:42
than the need to get it always right.
19
42220
2950
do que a necessidade de acertar sempre.
00:45
But sometimes, the need to be perfect,
20
45170
2560
Mas às vezes, a necessidade de ser perfeito,
00:47
the fear of making mistakes is stronger
21
47730
3040
o medo de errar é mais forte
00:50
and then it prevents you from communicating.
22
50770
2270
e isso te impede de se comunicar.
00:53
I want to read to you a line
23
53040
1730
Quero ler para vocês uma linha
00:54
from a letter I received from one of my followers.
24
54770
3157
de uma carta que recebi de um de meus seguidores.
00:57
"My problem is that I'm very shy
25
57927
2050
"Meu problema é que sou muito tímido
00:59
and if I cannot do something perfect,
26
59977
2380
e se não consigo fazer algo perfeito,
01:02
it feels like a failure."
27
62357
2323
parece um fracasso."
01:04
So Rika, this is my answer to you
28
64680
2020
Então, Rika, esta é minha resposta para você
01:06
and to all of you who suffer
29
66700
2060
e para todos vocês que sofrem
01:08
from the 'being-perfect illness'.
30
68760
3070
da 'doença do ser perfeito'.
01:11
So, the first thing is perfection is overrated.
31
71830
4720
Então, a primeira coisa é que a perfeição é superestimada.
01:16
Sometimes, people don't even notice your mistakes.
32
76550
3720
Às vezes, as pessoas nem percebem seus erros.
01:20
Sometimes, native speakers make mistakes as well
33
80270
3730
Às vezes, falantes nativos também cometem erros
01:24
because that's just how they speak.
34
84000
2050
porque é assim que eles falam.
01:26
Well, you know what, that's just how we,
35
86050
2720
Bem, quer saber, é assim que nós,
01:28
non-natives speakers, speak.
36
88770
2180
falantes não nativos, falamos.
01:30
With slight grammar mistakes here and there
37
90950
2850
Com pequenos erros de gramática aqui e ali
01:33
and that's okay.
38
93800
833
e tudo bem.
01:34
Or even bigger grammar mistakes.
39
94633
2897
Ou erros gramaticais ainda maiores.
01:37
The most important thing is to speak,
40
97530
3120
O mais importante é falar,
01:40
is to communicate.
41
100650
1740
é comunicar.
01:42
Now, I want you to visualize this.
42
102390
2740
Agora, eu quero que você visualize isso.
01:45
Think of this idea of perfection,
43
105130
2730
Pense nessa ideia de perfeição,
01:47
of perfection as your worst enemy,
44
107860
3180
da perfeição como seu pior inimigo,
01:51
as your biggest competitor,
45
111040
1740
como seu maior concorrente,
01:52
as your nemesis, who is standing there around
46
112780
2900
como seu inimigo, que está parado ali
01:55
the corner just waiting, waiting for you to fail.
47
115680
3630
na esquina apenas esperando, esperando que você falhe.
01:59
Because every time you feed that monster,
48
119310
2900
Porque toda vez que você alimenta aquele monstro,
02:02
every time you decide not to speak,
49
122210
3110
toda vez que você decide não falar,
02:05
not to express your thoughts
50
125320
1430
não expressar seus pensamentos
02:06
because it's not fully articulated.
51
126750
2080
porque não está totalmente articulado.
02:08
Because every time you say no
52
128830
1770
Porque toda vez que você diz não
02:10
to an interview, or a job offer,
53
130600
2300
a uma entrevista, oferta de emprego
02:12
or an invitation, because it requires English,
54
132900
2900
ou convite, porque exige inglês,
02:15
and you are just not sure if your English is good enough
55
135800
3890
e você não tem certeza se o seu inglês é bom o suficiente
02:19
or you're just afraid to speak,
56
139690
2710
ou apenas tem medo de falar,
02:22
then you're biggest enemy is winning,
57
142400
4460
então você é o maior inimigo está ganhando
02:26
and you are losing.
58
146860
2030
e você está perdendo.
02:28
This is failure.
59
148890
2150
Isso é fracasso.
02:31
Not trying to say something and making a mistake.
60
151040
3830
Não tentar dizer algo e cometer um erro.
02:34
Not saying something and getting stuck.
61
154870
3500
Não dizer algo e ficar preso.
02:38
That's not failing, that's just practicing,
62
158370
3340
Isso não é falhar, é apenas praticar, é
02:41
that's just living.
63
161710
1560
apenas viver.
02:43
Even native speakers make mistakes, okay.
64
163270
2800
Mesmo falantes nativos cometem erros, tudo bem.
02:46
And then it's okay,
65
166070
1570
E então está tudo bem,
02:47
because that's your native tongue.
66
167640
2060
porque essa é a sua língua nativa.
02:49
Stop being so judgemental, let go,
67
169700
3970
Pare de ser tão crítico, deixe ir,
02:53
lose this idea of perfection,
68
173670
2030
perca essa ideia de perfeição,
02:55
stop feeding the monster
69
175700
2210
pare de alimentar o monstro
02:57
because then you are the only person who
70
177910
4220
porque você é a única pessoa que
03:02
is going to pay the price.
71
182130
1900
vai pagar o preço.
03:04
Let's say you're in a meeting
72
184030
1070
Digamos que você esteja em uma reunião
03:05
and you're sitting there
73
185100
1160
e esteja sentado lá
03:06
and you have something to say
74
186260
990
e tenha algo a dizer,
03:07
but you don't say it
75
187250
1980
mas não diz
03:09
because there is a word in it
76
189230
1490
porque há uma palavra nela
03:10
that has an R and you're not sure how to say it.
77
190720
2730
que tem um R e você não tem certeza de como dizê-la.
03:13
Or you know how to start
78
193450
1510
Ou você sabe como começar,
03:14
but you are not sure how to finish
79
194960
2320
mas não tem certeza de como terminar
03:17
and you keep quiet.
80
197280
1563
e fica quieto. O
03:20
What's gonna happen?
81
200150
960
que vai acontecer?
03:21
Who's losing from this situation?
82
201110
2100
Quem está perdendo com essa situação?
03:23
You are.
83
203210
1080
Você é.
03:24
Who's winning?
84
204290
833
Quem está ganhando?
03:25
Everyone else.
85
205123
833
03:25
Their shining, their expressing their thoughts,
86
205956
2534
Todos os outros.
Seu brilho, sua expressão de pensamentos,
03:28
their advancing.
87
208490
2070
seu avanço.
03:30
If you don't speak up, if you don't speak out your thoughts,
88
210560
4110
Se você não falar, se não expressar seus pensamentos,
03:34
your opinions, your heart,
89
214670
3730
suas opiniões, seu coração,
03:38
then you'll stay behind.
90
218400
2080
ficará para trás.
03:40
Now look, I'm a non-native speaker
91
220480
2280
Agora veja, eu não sou um falante nativo
03:42
and I know what it's like.
92
222760
1530
e sei como é.
03:44
I judge myself all the time.
93
224290
2240
Eu me julgo o tempo todo.
03:46
I always listen to myself from the outside
94
226530
2020
Eu sempre ouço a mim mesmo de fora
03:48
and I'm like, Mm, you made a mistake here,
95
228550
2320
e fico tipo, Mm, você cometeu um erro aqui,
03:50
Mm, that wasn't good enough.
96
230870
1590
Mm, isso não foi bom o suficiente.
03:52
But had I let this affect me and control me,
97
232460
5000
Mas se eu tivesse deixado isso me afetar e me controlar,
03:58
I would've never made so many videos teaching you.
98
238340
3180
eu nunca teria feito tantos vídeos ensinando vocês.
04:01
I would've never had a YouTube channel.
99
241520
2180
Eu nunca teria um canal no YouTube.
04:03
I would've never succeeded as a speech coach,
100
243700
3160
Eu nunca teria sucesso como treinador de fala,
04:06
as an English coach
101
246860
1430
como treinador de inglês
04:08
because I don't care about that.
102
248290
2080
porque não me importo com isso.
04:10
I don't care about the mistakes I make.
103
250370
2120
Não me importo com os erros que cometo.
04:12
I mean, sometimes I get a comment
104
252490
1830
Quero dizer, às vezes eu recebo um comentário
04:14
and I get offended a little bit,
105
254320
1220
e fico um pouco ofendido,
04:15
and I was like, I get all defensive,
106
255540
2180
e fico tipo, fico na defensiva,
04:17
but that lasts, I don't know, two seconds,
107
257720
3990
mas isso dura, sei lá, dois segundos,
04:21
and then I'm like F that, I don't care.
108
261710
2630
e então fico tipo F isso, não não me importo.
04:24
Like, the large majority of my students
109
264340
2990
Tipo, a grande maioria dos meus alunos
04:27
and my followers appreciate what I have to say
110
267330
3190
e meus seguidores apreciam o que tenho a dizer
04:30
and they respect me
111
270520
1260
e me respeitam
04:31
and that's what matters.
112
271780
1450
e é isso que importa.
04:33
And it's the same thing for you.
113
273230
2370
E é a mesma coisa para você. As
04:35
People are more interested in what you have to say
114
275600
2870
pessoas estão mais interessadas no que você tem a dizer
04:38
than in the mistakes that you're making.
115
278470
2720
do que nos erros que você está cometendo.
04:41
And if you come across a person who makes fun of you,
116
281190
2770
E se você se deparar com uma pessoa que zomba de você,
04:43
who is judging you, who keeps pointing out
117
283960
2770
que está te julgando, que fica apontando
04:46
at all your mistakes,
118
286730
1810
todos os seus erros,
04:48
then maybe that person shouldn't be around you.
119
288540
2520
então talvez essa pessoa não devesse estar perto de você.
04:51
Maybe they're not a good friend.
120
291060
1980
Talvez eles não sejam bons amigos.
04:53
So think about it.
121
293040
1200
Então pense nisso.
04:54
Choose the people who you surround yourself with.
122
294240
2720
Escolha as pessoas com quem você se cerca.
04:56
You only want people who support you,
123
296960
2010
Você só quer pessoas que o apoiem,
04:58
who empower you and who encourage you.
124
298970
3110
que o capacitem e que o encorajem.
05:02
So, Rika and all of you friends,
125
302080
2870
Então, Rika e todos vocês amigos,
05:04
let's take action.
126
304950
1830
vamos agir.
05:06
This week I want you to observe yourself
127
306780
2160
Nesta semana, quero que você se observe
05:08
and every time you find
128
308940
2330
e toda vez que encontrar
05:11
a situation where you're about to speak
129
311270
2540
uma situação em que está prestes a falar,
05:13
but you hold yourself back,
130
313810
1600
mas se detém,
05:15
or when you're about to say,
131
315410
1260
ou quando está prestes a dizer
05:16
no, I'm not gonna do that
132
316670
1390
não, não vou fazer isso
05:18
because you're afraid of speaking,
133
318060
2470
porque você está medo de falar,
05:20
then I want you to say, yes.
134
320530
2240
então eu quero que você diga, sim.
05:22
Yes, to communication,
135
322770
1660
Sim, à comunicação,
05:24
no, to perfection.
136
324430
1610
não, à perfeição.
05:26
No, to being afraid.
137
326040
1860
Não, a ter medo.
05:27
No, to hiding.
138
327900
2130
Não, para se esconder.
05:30
And when that happens, I want you to share it with us.
139
330030
3450
E quando isso acontecer, quero que você compartilhe conosco.
05:33
So I want you to post on Instagram what happened,
140
333480
4610
Então, quero que você poste no Instagram o que aconteceu, o que
05:38
what you did, how you overcame the fear
141
338090
3040
você fez, como superou o medo
05:41
and I want you to hashtag it, #CommunicationOverPerfection.
142
341130
4770
e quero que coloque a hashtag #CommunicationOverPerfection.
05:45
And tag me as well at accentswaybyhadar.
143
345900
3980
E me marque também em acentoswaybyhadar.
05:49
'Cause I want to make sure I see it
144
349880
1780
Porque quero ter certeza de vê-lo
05:51
and I'll feature it in my Instagram stories.
145
351660
3300
e vou apresentá-lo em minhas histórias do Instagram.
05:54
Okay, that's it.
146
354960
1220
Ok, é isso.
05:56
I hope this was helpful.
147
356180
1630
Eu espero que isso tenha sido útil.
05:57
Please share it with your friends
148
357810
1850
Por favor, compartilhe com seus amigos
05:59
and your family who are also non-native speakers
149
359660
3370
e sua família que também não são falantes nativos
06:03
and might prefer perfection over communication.
150
363030
3580
e podem preferir a perfeição à comunicação.
06:06
So we need to change it up.
151
366610
1730
Portanto, precisamos mudá-lo.
06:08
Communication over perfection.
152
368340
2740
Comunicação acima da perfeição.
06:11
Thank you so much for watching,
153
371080
1440
Muito obrigado por assistir,
06:12
don't forget to subscribe to my YouTube channel,
154
372520
2570
não se esqueça de se inscrever no meu canal do YouTube,
06:15
and I will see you next week
155
375090
1900
e vejo você na próxima semana
06:16
in the next video.
156
376990
1327
no próximo vídeo.
06:18
Bye.
157
378317
836
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7