Afraid to make mistakes in English? WATCH THIS

32,615 views ・ 2018-04-02

Accent's Way English with Hadar


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
- Hey guys, it's Hadar
0
1560
1350
- Hé les gars, c'est Hadar
00:02
and this is the Accent's Way.
1
2910
2030
et c'est Accent's Way.
00:04
Today, I want to talk to you about
2
4940
1710
Aujourd'hui, je veux vous parler du
00:06
the power of communication.
3
6650
1960
pouvoir de la communication.
00:08
And why it is so important to speak up
4
8610
3770
Et pourquoi il est si important de parler
00:12
and express your opinion and thoughts,
5
12380
2270
et d'exprimer votre opinion et vos pensées,
00:14
even if you're making mistakes.
6
14650
2850
même si vous faites des erreurs.
00:17
Even if you're not perfect.
7
17500
2470
Même si vous n'êtes pas parfait.
00:19
As non-native speakers,
8
19970
1570
En tant que locuteurs non natifs,
00:21
we are always afraid to speak and make mistakes.
9
21540
2830
nous avons toujours peur de parler et de faire des erreurs.
00:24
We are afraid that whatever we're gonna say
10
24370
2160
Nous avons peur que tout ce que nous allons dire
00:26
is not gonna be right,
11
26530
1110
ne soit pas juste, que
00:27
it's not gonna be perfect,
12
27640
950
ce ne soit pas parfait, que
00:28
it's not gonna sound great,
13
28590
1710
ça ne sonne pas bien
00:30
and people are going to judge us.
14
30300
2830
et que les gens nous jugent.
00:33
These are the things
15
33130
840
00:33
that go through our minds every time we speak.
16
33970
3920
Ce sont des choses
qui nous passent par la tête à chaque fois que nous parlons.
00:37
Sometimes it's on the back-burner
17
37890
2080
Parfois, c'est en veilleuse
00:39
and the need to communicate is stronger
18
39970
2250
et le besoin de communiquer est plus fort
00:42
than the need to get it always right.
19
42220
2950
que le besoin de toujours faire les choses correctement.
00:45
But sometimes, the need to be perfect,
20
45170
2560
Mais parfois, le besoin d'être parfait,
00:47
the fear of making mistakes is stronger
21
47730
3040
la peur de se tromper est plus forte
00:50
and then it prevents you from communicating.
22
50770
2270
et alors cela vous empêche de communiquer.
00:53
I want to read to you a line
23
53040
1730
Je veux vous lire une ligne
00:54
from a letter I received from one of my followers.
24
54770
3157
d'une lettre que j'ai reçue d'un de mes partisans.
00:57
"My problem is that I'm very shy
25
57927
2050
"Mon problème est que je suis très timide
00:59
and if I cannot do something perfect,
26
59977
2380
et si je ne peux pas faire quelque chose de parfait,
01:02
it feels like a failure."
27
62357
2323
c'est comme un échec."
01:04
So Rika, this is my answer to you
28
64680
2020
Alors Rika, c'est ma réponse à vous
01:06
and to all of you who suffer
29
66700
2060
et à vous tous qui souffrez
01:08
from the 'being-perfect illness'.
30
68760
3070
de la « maladie de l'être parfait ».
01:11
So, the first thing is perfection is overrated.
31
71830
4720
Donc, la première chose est que la perfection est surestimée.
01:16
Sometimes, people don't even notice your mistakes.
32
76550
3720
Parfois, les gens ne remarquent même pas vos erreurs.
01:20
Sometimes, native speakers make mistakes as well
33
80270
3730
Parfois, les locuteurs natifs font aussi des erreurs
01:24
because that's just how they speak.
34
84000
2050
parce que c'est comme ça qu'ils parlent.
01:26
Well, you know what, that's just how we,
35
86050
2720
Eh bien, vous savez quoi, c'est juste comme ça que nous,
01:28
non-natives speakers, speak.
36
88770
2180
les locuteurs non natifs, parlons.
01:30
With slight grammar mistakes here and there
37
90950
2850
Avec de légères erreurs de grammaire ici et là
01:33
and that's okay.
38
93800
833
et ça va.
01:34
Or even bigger grammar mistakes.
39
94633
2897
Ou même de plus grosses erreurs de grammaire.
01:37
The most important thing is to speak,
40
97530
3120
Le plus important, c'est de parler,
01:40
is to communicate.
41
100650
1740
c'est de communiquer.
01:42
Now, I want you to visualize this.
42
102390
2740
Maintenant, je veux que vous visualisiez ceci.
01:45
Think of this idea of perfection,
43
105130
2730
Pensez à cette idée de la perfection,
01:47
of perfection as your worst enemy,
44
107860
3180
de la perfection comme votre pire ennemi,
01:51
as your biggest competitor,
45
111040
1740
comme votre plus grand concurrent,
01:52
as your nemesis, who is standing there around
46
112780
2900
comme votre ennemi juré, qui se tient là au coin de la
01:55
the corner just waiting, waiting for you to fail.
47
115680
3630
rue, attendant, attendant que vous échouiez.
01:59
Because every time you feed that monster,
48
119310
2900
Parce que chaque fois que vous nourrissez ce monstre,
02:02
every time you decide not to speak,
49
122210
3110
chaque fois que vous décidez de ne pas parler, de
02:05
not to express your thoughts
50
125320
1430
ne pas exprimer vos pensées
02:06
because it's not fully articulated.
51
126750
2080
parce que ce n'est pas complètement articulé.
02:08
Because every time you say no
52
128830
1770
Parce que chaque fois que vous dites non
02:10
to an interview, or a job offer,
53
130600
2300
à un entretien, à une offre d'emploi
02:12
or an invitation, because it requires English,
54
132900
2900
ou à une invitation, parce que cela nécessite l'anglais,
02:15
and you are just not sure if your English is good enough
55
135800
3890
et que vous n'êtes tout simplement pas sûr que votre anglais soit assez bon
02:19
or you're just afraid to speak,
56
139690
2710
ou que vous avez juste peur de parler,
02:22
then you're biggest enemy is winning,
57
142400
4460
alors vous êtes le plus grand l'ennemi gagne
02:26
and you are losing.
58
146860
2030
et vous perdez.
02:28
This is failure.
59
148890
2150
C'est un échec.
02:31
Not trying to say something and making a mistake.
60
151040
3830
Ne pas essayer de dire quelque chose et faire une erreur.
02:34
Not saying something and getting stuck.
61
154870
3500
Ne rien dire et rester coincé.
02:38
That's not failing, that's just practicing,
62
158370
3340
Ce n'est pas échouer, c'est juste pratiquer,
02:41
that's just living.
63
161710
1560
c'est juste vivre.
02:43
Even native speakers make mistakes, okay.
64
163270
2800
Même les locuteurs natifs font des erreurs, d'accord.
02:46
And then it's okay,
65
166070
1570
Et puis ça va,
02:47
because that's your native tongue.
66
167640
2060
parce que c'est ta langue maternelle.
02:49
Stop being so judgemental, let go,
67
169700
3970
Arrêtez d'être si critique, lâchez prise,
02:53
lose this idea of perfection,
68
173670
2030
perdez cette idée de perfection,
02:55
stop feeding the monster
69
175700
2210
arrêtez de nourrir le monstre
02:57
because then you are the only person who
70
177910
4220
car alors vous êtes la seule personne qui
03:02
is going to pay the price.
71
182130
1900
va en payer le prix.
03:04
Let's say you're in a meeting
72
184030
1070
Disons que vous êtes en réunion
03:05
and you're sitting there
73
185100
1160
et que vous êtes assis là
03:06
and you have something to say
74
186260
990
et que vous avez quelque chose à dire
03:07
but you don't say it
75
187250
1980
mais que vous ne le dites pas
03:09
because there is a word in it
76
189230
1490
parce qu'il y a un mot dedans
03:10
that has an R and you're not sure how to say it.
77
190720
2730
qui a un R et que vous ne savez pas comment le dire.
03:13
Or you know how to start
78
193450
1510
Ou vous savez comment commencer
03:14
but you are not sure how to finish
79
194960
2320
mais vous ne savez pas comment finir
03:17
and you keep quiet.
80
197280
1563
et vous vous taisez.
03:20
What's gonna happen?
81
200150
960
Qu'est-ce qui va arriver?
03:21
Who's losing from this situation?
82
201110
2100
Qui est perdant dans cette situation ?
03:23
You are.
83
203210
1080
Tu es.
03:24
Who's winning?
84
204290
833
Qui gagne?
03:25
Everyone else.
85
205123
833
03:25
Their shining, their expressing their thoughts,
86
205956
2534
Tous les autres.
Leur éclat, leur expression de leurs pensées,
03:28
their advancing.
87
208490
2070
leur progression.
03:30
If you don't speak up, if you don't speak out your thoughts,
88
210560
4110
Si vous ne vous exprimez pas, si vous n'exprimez pas vos pensées,
03:34
your opinions, your heart,
89
214670
3730
vos opinions, votre cœur,
03:38
then you'll stay behind.
90
218400
2080
alors vous resterez derrière.
03:40
Now look, I'm a non-native speaker
91
220480
2280
Maintenant, écoutez, je suis un locuteur non natif
03:42
and I know what it's like.
92
222760
1530
et je sais ce que c'est.
03:44
I judge myself all the time.
93
224290
2240
Je me juge tout le temps.
03:46
I always listen to myself from the outside
94
226530
2020
Je m'écoute toujours de l'extérieur
03:48
and I'm like, Mm, you made a mistake here,
95
228550
2320
et je me dis, Mm, tu as fait une erreur ici,
03:50
Mm, that wasn't good enough.
96
230870
1590
Mm, ce n'était pas assez bien.
03:52
But had I let this affect me and control me,
97
232460
5000
Mais si j'avais laissé cela m'affecter et me contrôler,
03:58
I would've never made so many videos teaching you.
98
238340
3180
je n'aurais jamais fait autant de vidéos pour vous enseigner.
04:01
I would've never had a YouTube channel.
99
241520
2180
Je n'aurais jamais eu de chaîne YouTube.
04:03
I would've never succeeded as a speech coach,
100
243700
3160
Je n'aurais jamais réussi en tant que coach de parole, en
04:06
as an English coach
101
246860
1430
tant que coach d'anglais
04:08
because I don't care about that.
102
248290
2080
parce que ça ne m'intéresse pas.
04:10
I don't care about the mistakes I make.
103
250370
2120
Je me fiche des erreurs que je fais.
04:12
I mean, sometimes I get a comment
104
252490
1830
Je veux dire, parfois je reçois un commentaire
04:14
and I get offended a little bit,
105
254320
1220
et je suis un peu offensé,
04:15
and I was like, I get all defensive,
106
255540
2180
et j'étais comme, je suis sur la défensive,
04:17
but that lasts, I don't know, two seconds,
107
257720
3990
mais ça dure, je ne sais pas, deux secondes,
04:21
and then I'm like F that, I don't care.
108
261710
2630
et puis je suis comme F ça, je ne ça m'est égal.
04:24
Like, the large majority of my students
109
264340
2990
Par exemple, la grande majorité de mes étudiants
04:27
and my followers appreciate what I have to say
110
267330
3190
et de mes followers apprécient ce que j'ai à dire
04:30
and they respect me
111
270520
1260
et ils me respectent
04:31
and that's what matters.
112
271780
1450
et c'est ce qui compte.
04:33
And it's the same thing for you.
113
273230
2370
Et c'est la même chose pour vous.
04:35
People are more interested in what you have to say
114
275600
2870
Les gens sont plus intéressés par ce que vous avez à dire
04:38
than in the mistakes that you're making.
115
278470
2720
que par les erreurs que vous commettez.
04:41
And if you come across a person who makes fun of you,
116
281190
2770
Et si vous rencontrez une personne qui se moque de vous,
04:43
who is judging you, who keeps pointing out
117
283960
2770
qui vous juge, qui ne cesse de pointer du doigt
04:46
at all your mistakes,
118
286730
1810
toutes vos erreurs,
04:48
then maybe that person shouldn't be around you.
119
288540
2520
alors peut-être que cette personne ne devrait pas être autour de vous.
04:51
Maybe they're not a good friend.
120
291060
1980
Peut-être qu'ils ne sont pas un bon ami.
04:53
So think about it.
121
293040
1200
Alors pensez-y.
04:54
Choose the people who you surround yourself with.
122
294240
2720
Choisissez les personnes dont vous vous entourez.
04:56
You only want people who support you,
123
296960
2010
Vous ne voulez que des personnes qui vous soutiennent,
04:58
who empower you and who encourage you.
124
298970
3110
qui vous responsabilisent et qui vous encouragent.
05:02
So, Rika and all of you friends,
125
302080
2870
Alors, Rika et vous tous les amis,
05:04
let's take action.
126
304950
1830
passons à l'action.
05:06
This week I want you to observe yourself
127
306780
2160
Cette semaine, je veux que vous vous observiez
05:08
and every time you find
128
308940
2330
et chaque fois que vous trouvez
05:11
a situation where you're about to speak
129
311270
2540
une situation où vous êtes sur le point de parler
05:13
but you hold yourself back,
130
313810
1600
mais que vous vous retenez,
05:15
or when you're about to say,
131
315410
1260
ou lorsque vous êtes sur le point de dire,
05:16
no, I'm not gonna do that
132
316670
1390
non, je ne vais pas le faire
05:18
because you're afraid of speaking,
133
318060
2470
parce que vous êtes peur de parler,
05:20
then I want you to say, yes.
134
320530
2240
alors je veux que vous disiez, oui.
05:22
Yes, to communication,
135
322770
1660
Oui, à la communication,
05:24
no, to perfection.
136
324430
1610
non, à la perfection.
05:26
No, to being afraid.
137
326040
1860
Non, avoir peur.
05:27
No, to hiding.
138
327900
2130
Non, à se cacher.
05:30
And when that happens, I want you to share it with us.
139
330030
3450
Et quand cela arrivera, je veux que vous le partagiez avec nous.
05:33
So I want you to post on Instagram what happened,
140
333480
4610
Je veux donc que vous postiez sur Instagram ce qui s'est passé,
05:38
what you did, how you overcame the fear
141
338090
3040
ce que vous avez fait, comment vous avez surmonté la peur
05:41
and I want you to hashtag it, #CommunicationOverPerfection.
142
341130
4770
et je veux que vous le hashtagiez, #CommunicationOverPerfection.
05:45
And tag me as well at accentswaybyhadar.
143
345900
3980
Et identifiez-moi également sur accentswaybyhadar.
05:49
'Cause I want to make sure I see it
144
349880
1780
Parce que je veux m'assurer de le voir
05:51
and I'll feature it in my Instagram stories.
145
351660
3300
et je le présenterai dans mes histoires Instagram.
05:54
Okay, that's it.
146
354960
1220
D'accord, c'est tout.
05:56
I hope this was helpful.
147
356180
1630
J'espère que cela a été utile.
05:57
Please share it with your friends
148
357810
1850
Veuillez le partager avec vos amis
05:59
and your family who are also non-native speakers
149
359660
3370
et votre famille qui sont également des locuteurs non natifs
06:03
and might prefer perfection over communication.
150
363030
3580
et pourraient préférer la perfection à la communication.
06:06
So we need to change it up.
151
366610
1730
Nous devons donc le changer.
06:08
Communication over perfection.
152
368340
2740
La communication plutôt que la perfection.
06:11
Thank you so much for watching,
153
371080
1440
Merci beaucoup d'avoir regardé,
06:12
don't forget to subscribe to my YouTube channel,
154
372520
2570
n'oubliez pas de vous abonner à ma chaîne YouTube,
06:15
and I will see you next week
155
375090
1900
et je vous verrai la semaine prochaine
06:16
in the next video.
156
376990
1327
dans la prochaine vidéo.
06:18
Bye.
157
378317
836
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7