3 reasons why it’s HARD to understand TV without subtitles (and how to fix that)

855,964 views ・ 2023-04-18

Accent's Way English with Hadar


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Do you struggle with understanding people speaking on TV and in movies,
0
0
4200
Você tem dificuldade para entender as pessoas que falam na TV e no cinema
00:04
and you feel like you always have to turn on captions, otherwise
1
4230
3000
e sente que sempre precisa ativar as legendas, caso contrário
00:07
you wouldn't understand anything?
2
7230
1830
não entenderia nada?
00:09
In this episode, I'm going to share with you three reasons for why that happens.
3
9120
4260
Neste episódio, vou compartilhar com vocês três razões pelas quais isso acontece.
00:13
And I'm also going to share with you a few tips on how to improve your listening
4
13470
4470
E também vou compartilhar com você algumas dicas sobre como melhorar sua audição
00:17
so you don't always have to use captions.
5
17940
2430
para que você não precise usar legendas sempre.
00:24
If you're new to my channel, then hi, my name is Hadar.
6
24840
2460
Se você é novo no meu canal, então oi, meu nome é Hadar.
00:27
I'm a non-native speaker of English, and I am here to help you speak English
7
27300
4380
Não sou falante nativo de inglês e estou aqui para ajudá-lo a falar inglês
00:31
with clarity, confidence, and freedom.
8
31685
2725
com clareza, confiança e liberdade.
00:34
Check on my website at hadarshemesh.com for a lot more lessons and resources
9
34650
5580
Verifique no meu site em hadarshemesh.com para muito mais lições e recursos
00:40
to help you own your English.
10
40230
3195
para ajudá-lo a dominar seu inglês.
00:43
So the reason why I'm making this video is because I've been getting a lot of
11
43575
3300
Então, a razão pela qual estou fazendo este vídeo é porque tenho recebido muitos
00:46
comments below my video saying, "Hadar, I can understand almost everything
12
46875
4590
comentários abaixo do meu vídeo dizendo: "Hadar, posso entender quase tudo o
00:51
that you're saying, but for some reason when I watch TV, it's a lot
13
51465
4590
que você está dizendo, mas por algum motivo, quando assisto à TV, é muito
00:56
harder for me to understand people."
14
56055
1890
mais difícil para mim entender as pessoas."
00:57
Or, "Why is it always hard to understand people on TV when in real life I
15
57975
3900
Ou, "Por que é sempre difícil entender as pessoas na TV quando na vida real eu
01:01
don't struggle with this so much?"
16
61875
1470
não luto tanto com isso?"
01:03
So, there are interesting reasons for why that happens and I'm going
17
63345
4830
Portanto, existem razões interessantes para isso acontecer e vou
01:08
to share with you those reasons.
18
68195
1950
compartilhar com vocês essas razões.
01:10
Now, I collected three, there are more, but I wanted to make it concise
19
70145
4019
Agora, eu coletei três, há mais, mas eu queria deixar isso conciso
01:14
and clear for you so you can get actionable tips on how to improve that.
20
74164
4981
e claro para você, para que você possa obter dicas acionáveis ​​sobre como melhorar isso.
01:19
So the first reason is your brain capacity.
21
79505
3366
Portanto, a primeira razão é a capacidade do seu cérebro.
01:23
When you watch TV or when you watch a movie, then your brain
22
83080
4410
Quando você assiste à TV ou a um filme, seu cérebro
01:27
is focused on a lot of things.
23
87490
1740
se concentra em muitas coisas.
01:29
You're not just focused on understanding English, you're focused on the storyline,
24
89230
5070
Você não está apenas focado em entender o inglês, está focado no enredo
01:34
and you're focused on the dialogue and the characters and their facial expressions,
25
94300
3930
e está focado no diálogo, nos personagens e em suas expressões faciais, na
01:38
and the intonation, and the tone of voice, and the editing and the music.
26
98230
4410
entonação, no tom de voz, na edição e na música .
01:42
And there's a lot of information that's happening when you're watching something
27
102640
4860
E há muita informação acontecendo quando você está assistindo a algo
01:47
versus what happens in real life.
28
107500
2060
versus o que acontece na vida real.
01:49
For the most part.
29
109710
705
Em geral.
01:50
Sometimes in real life things can get a bit more overwhelming.
30
110415
4530
Às vezes, na vida real, as coisas podem ficar um pouco mais opressivas.
01:55
But when you watch a movie, there is a lot more that you
31
115335
2760
Mas quando você assiste a um filme, há muito mais coisas que você
01:58
need to process in your brain.
32
118095
1920
precisa processar em seu cérebro.
02:00
And because of that your brain is focused on so many things, you probably
33
120195
4560
E por causa disso seu cérebro está focado em tantas coisas, você provavelmente
02:04
don't only focus on the dialogue or on the language, and as a result,
34
124760
5605
não foca apenas no diálogo ou na linguagem, e como resultado,
02:10
you are not fully understanding everything that is happening.
35
130705
3750
você não está entendendo completamente tudo o que está acontecendo.
02:14
And that is perfectly fine, like you're not supposed to only focus on
36
134755
4110
E tudo bem, como se você não devesse focar apenas
02:18
the dialogue, that's the experience of watching a movie, right?
37
138870
3175
no diálogo, é a experiência de assistir a um filme, certo?
02:22
You need to look at all the things together to have that experience
38
142045
3990
Você precisa olhar para todas as coisas juntas para ter aquela experiência
02:26
that people want you to have when creating movies and TV.
39
146035
4010
que as pessoas querem que você tenha ao criar filmes e programas de TV.
02:30
So that is the first reason, your brain capacity.
40
150165
2460
Então essa é a primeira razão, sua capacidade cerebral.
02:32
The second reason is that maybe you are not that experienced in listening
41
152984
4921
A segunda razão é que talvez você não tenha tanta experiência em ouvir
02:37
to English speakers using English.
42
157935
2640
falantes de inglês usando o inglês.
02:40
And the reason why I specifically say 'English speakers using English'
43
160995
3929
E a razão pela qual eu digo especificamente 'falantes de inglês usando inglês'
02:45
is because there is a way in which English is spoken, that is very
44
165225
4359
é porque há uma maneira pela qual o inglês é falado, que é muito
02:49
different than how it is written.
45
169584
2041
diferente de como é escrito.
02:51
Because when people speak the language, they put emphasis on the more
46
171685
3899
Porque quando as pessoas falam o idioma, elas enfatizam as
02:55
important words and they completely reduce the less important words.
47
175584
5131
palavras mais importantes e reduzem completamente as palavras menos importantes.
03:01
And by 'reduce' I mean that they don't pronounce it fully.
48
181135
3389
E por 'reduzir' quero dizer que eles não pronunciam completamente.
03:04
For example, the word 'you' may not be pronounced like this - 'you', but 'yuh'.
49
184674
6371
Por exemplo, a palavra 'você' pode não ser pronunciada assim - 'você', mas 'yuh'.
03:11
"I hear you."
50
191625
360
"Eu te escuto."
03:12
"What do you think of my new wheels?"
51
192555
1590
"O que você acha das minhas novas rodas?"
03:14
"Hey, I hear you."
52
194175
780
"Ei, eu ouvi você."
03:15
"And I want you to know..."
53
195075
870
"E eu quero que você saiba..."
03:16
So instead of hearing 'what do you want?', which is how you are trained
54
196125
4740
Então, ao invés de ouvir 'o que você quer?', que é como você é treinado
03:20
to hear, because you think about the words and you think about the vowels
55
200865
4170
para ouvir, porque você pensa nas palavras e pensa nas vogais
03:25
and the words and how it is when they're written out here, when people speak,
56
205040
6775
e nas palavras e como é quando eles estão escritos aqui, quando as pessoas falam,
03:31
you might hear something like 'wadaya'.
57
211875
1970
você pode ouvir algo como 'wadaya'.
03:34
"What do you want?"
58
214325
750
"O que você quer?"
03:35
"What do you think you're doing?"
59
215385
1210
"O que você pensa que está fazendo?"
03:37
'what' becomes 'wuh', 'do' - 'duh', 'you' - 'yuh'.
60
217875
3843
'o que' se torna 'wuh', ' fazer' - 'duh', 'você' - 'yuh'.
03:43
And not only that it's reduced, it's also glued together.
61
223575
3390
E não só isso é reduzido, mas também colado.
03:47
So again, when learning English and when you don't have a lot of experience
62
227535
4320
Então, novamente, ao aprender inglês e quando você não tem muita experiência
03:51
listening to native speakers, what happens is that you are training
63
231860
4630
ouvindo falantes nativos, o que acontece é que você está treinando
03:56
yourself to hear English word by word by word, and not chunk by chunk by chunk.
64
236490
5190
para ouvir inglês palavra por palavra, e não pedaço por pedaço por pedaço.
04:02
And it's really important to make that distinction to shift from
65
242070
5070
E é muito importante fazer essa distinção para mudar de
04:07
trying to understand every single word to trying to understand the
66
247230
3720
tentar entender cada palavra para tentar entender a
04:10
entire sentence or the entire chunk.
67
250950
3000
frase inteira ou o pedaço inteiro.
04:14
So in a way, what you wanna do is start looking for the stressed words.
68
254864
5131
Então, de certa forma, o que você quer fazer é começar a procurar as palavras tônicas.
04:19
The stressed words are usually clear, they're longer, they're higher in pitch.
69
259995
3900
As palavras tônicas geralmente são claras, são mais longas, têm um tom mais agudo.
04:23
And the reduced parts are connected together and reduced.
70
263925
5190
E as partes reduzidas são conectadas e reduzidas.
04:29
Let's look at a few examples.
71
269325
1320
Vejamos alguns exemplos.
04:31
"I gotta get outta here."
72
271335
930
"Eu tenho que sair daqui."
04:33
"I gotta get outta here."
73
273044
1021
"Eu tenho que sair daqui."
04:34
"We're trying to play this game."
74
274604
1021
"Estamos tentando jogar este jogo."
04:35
"We're trying to play this game."
75
275715
1410
"Estamos tentando jogar este jogo."
04:37
"She doesn't wanna let you down."
76
277185
1340
"Ela não quer te decepcionar."
04:38
"She doesn't wanna let you down."
77
278664
1701
"Ela não quer te decepcionar."
04:40
"What are you gonna do?"
78
280575
839
"O que você vai fazer?"
04:41
"What are you gonna do?"
79
281414
1260
"O que você vai fazer?"
04:42
So as you can see, if you try to understand every single word within
80
282765
3000
Então, como você pode ver, se você tentar entender cada palavra
04:45
that phrase while it's being spoken, you are going to spend a lot of time doing
81
285765
7230
dessa frase enquanto ela está sendo falada, você vai gastar muito tempo fazendo
04:52
that, and the character will already be saying the next sentence, and then you'll
82
292995
4740
isso, e o personagem já estará dizendo a próxima frase, e então você vai
04:57
feel like you're missing out parts.
83
297735
1680
sinta que está perdendo peças.
04:59
So instead, try to listen to the character and be with the character, and not focus
84
299715
6450
Então, em vez disso, tente ouvir o personagem e estar com ele, e não se concentrar
05:06
on trying to understand every single word, but only paying attention to the keywords.
85
306165
5370
em tentar entender cada palavra, mas apenas prestando atenção nas palavras-chave.
05:11
Your brain will be able to make up for the missed parts.
86
311775
5760
Seu cérebro será capaz de compensar as partes perdidas.
05:17
And even though you won't really hear every single word, you will
87
317925
3465
E mesmo que você não ouça realmente cada palavra, você
05:21
understand the main message, which is what really matters.
88
321390
4409
entenderá a mensagem principal, que é o que realmente importa.
05:26
So in a way, you just need to start getting used to it, and the only
89
326010
4349
Então, de certa forma, você só precisa começar a se acostumar com isso, e a única
05:30
way to do it is by practice and by training yourself to watch TV and
90
330359
5401
maneira de fazer isso é praticando e treinando para assistir TV e
05:35
movies without using subtitles.
91
335760
3089
filmes sem usar legendas.
05:39
The third reason, and I bet that this is going to make you really happy,
92
339390
4589
A terceira razão, e aposto que isso vai deixá-lo muito feliz,
05:44
it's not you and not your brain and not your language, but technology.
93
344409
5806
não é você, nem seu cérebro, nem sua linguagem, mas a tecnologia.
05:50
Now, I've learned that from a really cool video that I'm going to share with
94
350385
3339
Agora, aprendi isso com um vídeo muito legal que vou compartilhar com
05:53
you in the description below, about why more and more people need to use captions
95
353724
5271
vocês na descrição abaixo, sobre por que mais e mais pessoas precisam usar legendas
05:58
when watching tv, even native speakers.
96
358995
3360
ao assistir TV, mesmo falantes nativos.
06:02
So what I have learned is that when you watch TV at home or on your phone...
97
362745
5679
Então, o que aprendi é que quando você assiste TV em casa ou no telefone...
06:24
The sound that you're hearing is compressed and designed in a way
98
384238
4907
O som que você ouve é comprimido e projetado de uma forma
06:29
that makes it a little less clear.
99
389145
2280
que o torna um pouco menos claro.
06:31
Add to that actors who are trying to sound very, very natural, and by that
100
391784
4801
Acrescente a isso atores que estão tentando soar muito, muito naturais, e com isso
06:36
they also mumble and they don't project their voice and articulate their sounds.
101
396765
5550
também murmuram e não projetam sua voz e articulam seus sons.
06:42
So, the compressed sound along with lack of diction creates a situation where
102
402495
7560
Assim, o som comprimido junto com a falta de dicção cria uma situação em que
06:50
the audio is not really intelligible.
103
410085
3030
o áudio não é realmente inteligível.
06:53
It is not clear, not just to your ears, but when native
104
413715
4140
Não é claro, não apenas para os seus ouvidos, mas
06:57
speakers listen to it as well.
105
417855
1980
também para falantes nativos.
07:00
So you should watch that video, it's really interesting, it's a lot more
106
420075
2700
Então você deveria assistir a esse vídeo, é muito interessante, é muito mais
07:02
elaborate than what I'm saying here.
107
422775
1710
elaborado do que estou dizendo aqui.
07:04
But it's a relief, right?
108
424755
2460
Mas é um alívio, né?
07:07
So it's not just you and it's probably not your English.
109
427215
3600
Portanto, não é só você e provavelmente não é o seu inglês.
07:10
So this is a good reminder that even if you need to use subtitles or captions,
110
430995
4360
Portanto, este é um bom lembrete de que, mesmo que você precise usar legendas ou legendas ocultas,
07:15
it doesn't mean anything about your listening abilities, and this is why
111
435930
3570
isso não significa nada sobre suas habilidades de escuta, e é por isso que
07:19
you can understand me perfectly fine, but when you watch your favorite
112
439500
4170
você pode me entender perfeitamente, mas quando você assiste ao seu
07:23
Netflix show, it's a little harder.
113
443670
2460
programa favorito da Netflix, é um um pouco mais difícil.
07:26
So now let's talk about a few things that you can do to
114
446490
2550
Então agora vamos falar sobre algumas coisas que você pode fazer para
07:29
improve your listening skills.
115
449040
2040
melhorar suas habilidades de escuta.
07:31
And that would serve you not just when watching TV, but also when
116
451110
3750
E isso serviria para você não apenas ao assistir TV, mas também ao
07:34
speaking to people, because that is probably a little bit more important,
117
454860
3900
falar com as pessoas, porque isso provavelmente é um pouco mais importante
07:38
and there's more at stake when you're speaking to other people.
118
458790
4429
e há mais em jogo quando você está falando com outras pessoas.
07:43
So the first thing, expose yourself to as many different speakers as possible.
119
463400
5390
Portanto, em primeiro lugar, exponha-se ao maior número possível de palestrantes diferentes.
07:49
Listen to different people with different accents so you can get
120
469010
3930
Ouça pessoas diferentes com sotaques diferentes para se
07:52
used to hearing different sounds and understanding them and analyzing them.
121
472945
5455
acostumar a ouvir sons diferentes, entendê-los e analisá-los.
07:58
And really train yourself to listen to it without subtitles.
122
478400
4020
E realmente treine-se para ouvi-lo sem legendas.
08:02
Listening to podcasts is a great way to improve your listening skills,
123
482420
5190
Ouvir podcasts é uma ótima maneira de melhorar suas habilidades de escuta,
08:07
so just really expose yourself.
124
487820
1860
então apenas se exponha.
08:09
And like I said, variety is really important.
125
489720
2955
E como eu disse, a variedade é muito importante.
08:12
So you don't listen to just one sound, just people who
126
492675
3090
Então você não ouve apenas um som, apenas pessoas que
08:15
use standard American English.
127
495765
2700
usam o inglês americano padrão.
08:18
And then when you watch TV with a character that has a slightly
128
498465
5640
E então, quando você assiste à TV com um personagem que tem um
08:24
different dialect, you're like, "I don't understand what they're saying".
129
504105
2520
dialeto ligeiramente diferente, você pensa: " Não entendo o que eles estão dizendo".
08:26
No, you want to provide for yourself the best circumstances to succeed.
130
506925
4400
Não, você deseja fornecer a si mesmo as melhores circunstâncias para ter sucesso.
08:32
The second thing is that you need to train your brain not to try and
131
512315
4479
A segunda coisa é que você precisa treinar seu cérebro para não tentar
08:36
analyze every single word, like I said before, but really try to understand
132
516794
4231
analisar cada palavra, como eu disse antes, mas realmente tentar entender
08:41
the idea of a sentence or of a chunk.
133
521235
2670
a ideia de uma frase ou de um trecho.
08:44
Once you let go of that need to understand every single thing, first
134
524174
3961
Depois de deixar de lado essa necessidade de entender cada coisa, em primeiro
08:48
of all, you're gonna enjoy it more, and also you will start understanding more.
135
528140
5755
lugar, você vai gostar mais e também começará a entender mais.
08:54
So look for the key words, the stressed words.
136
534075
2910
Portanto, procure as palavras-chave, as palavras tônicas.
08:56
The clue is that those words are usually higher in pitch or a little longer.
137
536985
4260
A pista é que essas palavras geralmente são mais altas ou um pouco mais longas.
09:01
And when you hear those parts that are a little more mumbled,
138
541605
4740
E quando você ouvir aquelas partes um pouco mais murmuradas,
09:06
try to make sense of them.
139
546615
1560
tente entendê-las.
09:08
Try to use your reason to understand what they mean, okay, even if you
140
548205
6240
Tente usar sua razão para entender o que eles significam, ok, mesmo que você
09:14
don't understand every single word.
141
554445
1500
não entenda todas as palavras.
09:15
And the more you do it, the easier it will be.
142
555975
2280
E quanto mais você fizer isso, mais fácil será.
09:18
Another thing that could definitely help your listening skills is to practice
143
558645
4130
Outra coisa que definitivamente pode ajudar suas habilidades de escuta é praticar a
09:22
pronunciation, reductions in particular.
144
562780
2195
pronúncia, especialmente as reduções.
09:25
When you practice pronunciation and when you practice reductions: so that
145
565275
4080
Quando você pratica a pronúncia e quando você pratica reduções: então isso
09:29
means that when you have function words – all the 'on', 'in', 'at',
146
569355
4530
significa que quando você tem palavras funcionais – todos os 'on', 'in', 'at', '
09:33
'could', 'would', 'should' in the sentence – those sounds, the vowels
147
573885
4530
could', 'would', 'should' na frase - essas sons, as vogais
09:38
in those words are reduced to a schwa, which is a very neutral sound - 'uh'.
148
578415
4450
nessas palavras são reduzidas a um schwa, que é um som muito neutro - 'uh'.
09:43
Now, I have a bunch of videos about that, and I'm going to link to those
149
583575
3810
Agora, tenho vários vídeos sobre isso e vou criar um link para esses
09:47
videos in the description below.
150
587385
2040
vídeos na descrição abaixo.
09:49
So go ahead and watch it if you need to learn more about it.
151
589425
3330
Então vá em frente e assista se precisar aprender mais sobre isso.
09:53
But if you practice it, and if you practice the reductions, your brain
152
593175
4290
Mas se você praticar, e se praticar as reduções, seu cérebro
09:57
will start understanding it better and recognizing those patterns.
153
597465
3930
começará a entender melhor e a reconhecer esses padrões.
10:01
So practicing pronunciation is really useful for improving
154
601545
5000
Portanto, praticar a pronúncia é realmente útil para melhorar
10:06
your listening skills.
155
606569
1231
suas habilidades de escuta.
10:08
And the last thing is a really cool exercise that I have taught my students
156
608250
4319
E a última coisa é um exercício muito legal que ensinei aos meus alunos
10:12
and I think it's a great way to understand your listening abilities.
157
612569
5041
e acho que é uma ótima maneira de entender suas habilidades de escuta.
10:17
And that is to turn on the TV, play one line, and then transcribe it.
158
617939
5640
E isso é ligar a TV, tocar uma linha e depois transcrevê-la.
10:23
And ideally, you should have the script, it's really easy to get the
159
623966
2674
E, idealmente, você deve ter o roteiro, é muito fácil conseguir o
10:26
script for pretty much anything these days, or you can turn on the captions.
160
626640
6105
roteiro para praticamente qualquer coisa hoje em dia, ou você pode ativar as legendas.
10:33
And you wanna transcribe it and see what you actually hear.
161
633225
4500
E você quer transcrever e ver o que realmente ouve.
10:38
And then you wanna compare it with the captions or the script, and
162
638145
3750
E então você quer compará-lo com as legendas ou o script, e
10:41
then you will see if it's the same.
163
641985
2520
então você verá se é o mesmo.
10:44
And the parts that are not the same are the clue for what is
164
644565
4170
E as partes que não são as mesmas são a pista do que
10:48
still confusing for you, right?
165
648735
2620
ainda está confuso para você, certo?
10:51
what is still not clear in your mind, what is still hard for you to understand.
166
651355
4895
o que ainda não está claro em sua mente, o que ainda é difícil para você entender.
10:56
So once you understand that, then you would become more aware of it, and the
167
656580
4290
Então, uma vez que você entenda isso, você se tornará mais consciente disso, e da
11:00
next time you listen to speakers in English, you will know that this is your
168
660870
3960
próxima vez que ouvir palestrantes em inglês, saberá que essa é sua
11:04
weakness and you can stay more focused and more aware, and it's going to be
169
664835
4615
fraqueza e poderá ficar mais focado e mais consciente, e será
11:09
a lot easier for you to understand it.
170
669450
1980
um muito mais fácil para você entendê-lo.
11:11
I have another video about how to improve your listening skills, so I'm going to
171
671460
3450
Eu tenho outro vídeo sobre como melhorar suas habilidades de escuta, então vou colocar um
11:14
link to that in the description as well.
172
674910
2160
link para ele na descrição também.
11:17
All right, so I have a question for you: what is your best piece of advice
173
677430
4274
Tudo bem, então eu tenho uma pergunta para você: qual é o seu melhor conselho
11:21
for people who are struggling with understanding characters on TV and movies?
174
681704
5130
para as pessoas que estão lutando para entender os personagens da TV e do cinema?
11:26
I'm sure that a lot of you who are watching this right now,
175
686865
3089
Tenho certeza de que muitos de vocês que estão assistindo agora,
11:30
you have already done a lot of work and you've practiced it.
176
690165
3120
já fizeram muito trabalho e praticaram.
11:33
So if you wanna share your thoughts and experiences in the comments below, I would
177
693345
4320
Portanto, se você quiser compartilhar seus pensamentos e experiências nos comentários abaixo,
11:37
love to keep this conversation going.
178
697665
2760
adoraria manter essa conversa.
11:40
In the meantime, have a beautiful, beautiful rest of the day.
179
700749
3606
Enquanto isso, tenha um lindo, lindo resto de dia.
11:44
I hope you enjoyed this video.
180
704355
1360
Espero que tenham gostado deste vídeo.
11:45
If you enjoyed it, make sure to like it and to subscribe if you haven't yet.
181
705715
4205
Se você gostou, não deixe de curtir e se inscrever se ainda não for inscrito.
11:50
And I will see you next week in the next video.
182
710130
2790
E vejo vocês na próxima semana no próximo vídeo.
11:53
Bye.
183
713780
520
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7