3 reasons why it’s HARD to understand TV without subtitles (and how to fix that)

867,066 views ・ 2023-04-18

Accent's Way English with Hadar


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Do you struggle with understanding people speaking on TV and in movies,
0
0
4200
Masz problem ze zrozumieniem ludzi mówiących w telewizji i filmach
00:04
and you feel like you always have to turn on captions, otherwise
1
4230
3000
i czujesz, że zawsze musisz włączać napisy, inaczej
00:07
you wouldn't understand anything?
2
7230
1830
nic byś nie zrozumiał?
00:09
In this episode, I'm going to share with you three reasons for why that happens.
3
9120
4260
W tym odcinku podzielę się z wami trzema powodami, dla których tak się dzieje.
00:13
And I'm also going to share with you a few tips on how to improve your listening
4
13470
4470
Podzielę się też z Tobą kilkoma wskazówkami, jak poprawić jakość słuchania,
00:17
so you don't always have to use captions.
5
17940
2430
aby nie zawsze używać napisów.
00:24
If you're new to my channel, then hi, my name is Hadar.
6
24840
2460
Jeśli jesteś nowy na moim kanale, to cześć, nazywam się Hadar.
00:27
I'm a non-native speaker of English, and I am here to help you speak English
7
27300
4380
Nie jestem native speakerem języka angielskiego i jestem tutaj, aby pomóc Ci mówić po angielsku
00:31
with clarity, confidence, and freedom.
8
31685
2725
z jasnością, pewnością siebie i swobodą.
00:34
Check on my website at hadarshemesh.com for a lot more lessons and resources
9
34650
5580
Zajrzyj na moją stronę internetową hadarshemesh.com, aby uzyskać więcej lekcji i zasobów, które
00:40
to help you own your English.
10
40230
3195
pomogą Ci opanować angielski.
00:43
So the reason why I'm making this video is because I've been getting a lot of
11
43575
3300
Więc powodem, dla którego robię ten film, jest to, że dostaję wiele
00:46
comments below my video saying, "Hadar, I can understand almost everything
12
46875
4590
komentarzy pod moim filmem, mówiąc: „Hadar, rozumiem prawie wszystko,
00:51
that you're saying, but for some reason when I watch TV, it's a lot
13
51465
4590
co mówisz, ale z jakiegoś powodu, kiedy oglądam telewizję, to jest o wiele
00:56
harder for me to understand people."
14
56055
1890
trudniej jest mi zrozumieć ludzi”.
00:57
Or, "Why is it always hard to understand people on TV when in real life I
15
57975
3900
Lub: „Dlaczego zawsze trudno jest zrozumieć ludzi z telewizji, skoro w prawdziwym życiu
01:01
don't struggle with this so much?"
16
61875
1470
nie zmagam się z tym tak bardzo?”
01:03
So, there are interesting reasons for why that happens and I'm going
17
63345
4830
Istnieją więc interesujące powody, dla których tak się dzieje i zamierzam
01:08
to share with you those reasons.
18
68195
1950
podzielić się z wami tymi powodami.
01:10
Now, I collected three, there are more, but I wanted to make it concise
19
70145
4019
Teraz zebrałem trzy, jest ich więcej, ale chciałem, aby było to zwięzłe
01:14
and clear for you so you can get actionable tips on how to improve that.
20
74164
4981
i jasne, abyś mógł uzyskać przydatne wskazówki, jak to poprawić.
01:19
So the first reason is your brain capacity.
21
79505
3366
Tak więc pierwszym powodem jest pojemność twojego mózgu.
01:23
When you watch TV or when you watch a movie, then your brain
22
83080
4410
Kiedy oglądasz telewizję lub film, twój mózg
01:27
is focused on a lot of things.
23
87490
1740
koncentruje się na wielu rzeczach.
01:29
You're not just focused on understanding English, you're focused on the storyline,
24
89230
5070
Nie skupiasz się tylko na zrozumieniu angielskiego, skupiasz się na fabule,
01:34
and you're focused on the dialogue and the characters and their facial expressions,
25
94300
3930
dialogach, postaciach, ich mimice,
01:38
and the intonation, and the tone of voice, and the editing and the music.
26
98230
4410
intonacji, tonie głosu, montażu i muzyce .
01:42
And there's a lot of information that's happening when you're watching something
27
102640
4860
I jest wiele informacji, które dzieją się, gdy coś oglądasz,
01:47
versus what happens in real life.
28
107500
2060
w porównaniu z tym, co dzieje się w prawdziwym życiu.
01:49
For the most part.
29
109710
705
Przez większą część.
01:50
Sometimes in real life things can get a bit more overwhelming.
30
110415
4530
Czasami w prawdziwym życiu rzeczy mogą być nieco bardziej przytłaczające.
01:55
But when you watch a movie, there is a lot more that you
31
115335
2760
Ale kiedy oglądasz film,
01:58
need to process in your brain.
32
118095
1920
w twoim mózgu jest o wiele więcej rzeczy, które musisz przetworzyć.
02:00
And because of that your brain is focused on so many things, you probably
33
120195
4560
A przez to twój mózg jest skupiony na tak wielu rzeczach, że prawdopodobnie
02:04
don't only focus on the dialogue or on the language, and as a result,
34
124760
5605
nie skupiasz się tylko na dialogu czy języku, w wyniku czego
02:10
you are not fully understanding everything that is happening.
35
130705
3750
nie do końca rozumiesz wszystko, co się dzieje.
02:14
And that is perfectly fine, like you're not supposed to only focus on
36
134755
4110
I to jest w porządku, jakbyś nie miał skupiać się tylko na
02:18
the dialogue, that's the experience of watching a movie, right?
37
138870
3175
dialogu, to jest doświadczenie oglądania filmu, prawda?
02:22
You need to look at all the things together to have that experience
38
142045
3990
Musisz spojrzeć na wszystkie rzeczy razem, aby mieć to doświadczenie,
02:26
that people want you to have when creating movies and TV.
39
146035
4010
którego ludzie chcą, abyś miał podczas tworzenia filmów i programów telewizyjnych.
02:30
So that is the first reason, your brain capacity.
40
150165
2460
Więc to jest pierwszy powód, twoja pojemność mózgu.
02:32
The second reason is that maybe you are not that experienced in listening
41
152984
4921
Drugim powodem jest to, że być może nie masz doświadczenia w słuchaniu
02:37
to English speakers using English.
42
157935
2640
mówiących po angielsku.
02:40
And the reason why I specifically say 'English speakers using English'
43
160995
3929
A powodem, dla którego konkretnie mówię „anglojęzyczni używający angielskiego”,
02:45
is because there is a way in which English is spoken, that is very
44
165225
4359
jest to, że istnieje sposób, w jaki mówi się po angielsku, który bardzo
02:49
different than how it is written.
45
169584
2041
różni się od tego, jak się go pisze.
02:51
Because when people speak the language, they put emphasis on the more
46
171685
3899
Ponieważ kiedy ludzie mówią tym językiem, kładą nacisk na
02:55
important words and they completely reduce the less important words.
47
175584
5131
ważniejsze słowa i całkowicie redukują mniej ważne słowa.
03:01
And by 'reduce' I mean that they don't pronounce it fully.
48
181135
3389
A przez „zredukować” mam na myśli to, że nie wymawiają go w pełni.
03:04
For example, the word 'you' may not be pronounced like this - 'you', but 'yuh'.
49
184674
6371
Na przykład słowo „ty” może nie być wymawiane w ten sposób – „ty”, ale „yuh”.
03:11
"I hear you."
50
191625
360
"Słyszę cię."
03:12
"What do you think of my new wheels?"
51
192555
1590
„Co sądzisz o moich nowych kołach?”
03:14
"Hey, I hear you."
52
194175
780
– Hej, słyszę cię.
03:15
"And I want you to know..."
53
195075
870
„I chcę, żebyś wiedział…”
03:16
So instead of hearing 'what do you want?', which is how you are trained
54
196125
4740
Więc zamiast słyszeć „czego chcesz ?”, czego jesteś nauczony
03:20
to hear, because you think about the words and you think about the vowels
55
200865
4170
słyszeć, ponieważ myślisz o słowach i myślisz o samogłoskach
03:25
and the words and how it is when they're written out here, when people speak,
56
205040
6775
i słowach i o tym, jak wtedy, gdy są tu wypisane, kiedy ludzie mówią,
03:31
you might hear something like 'wadaya'.
57
211875
1970
możesz usłyszeć coś w rodzaju „wadaya”.
03:34
"What do you want?"
58
214325
750
"Co chcesz?"
03:35
"What do you think you're doing?"
59
215385
1210
— Jak myślisz, co robisz?
03:37
'what' becomes 'wuh', 'do' - 'duh', 'you' - 'yuh'.
60
217875
3843
„co” staje się „wuh”, „ do” - „duh”, „ty” - „yuh”.
03:43
And not only that it's reduced, it's also glued together.
61
223575
3390
I nie dość, że jest zmniejszony, to jeszcze sklejony.
03:47
So again, when learning English and when you don't have a lot of experience
62
227535
4320
Więc znowu, kiedy uczysz się angielskiego i nie masz dużego doświadczenia w
03:51
listening to native speakers, what happens is that you are training
63
231860
4630
słuchaniu native speakerów, dzieje się tak, że uczysz się
03:56
yourself to hear English word by word by word, and not chunk by chunk by chunk.
64
236490
5190
słyszeć angielski słowo po słowie, a nie kawałek po kawałku.
04:02
And it's really important to make that distinction to shift from
65
242070
5070
I naprawdę ważne jest, aby dokonać tego rozróżnienia, aby przejść od
04:07
trying to understand every single word to trying to understand the
66
247230
3720
próby zrozumienia każdego pojedynczego słowa do próby zrozumienia
04:10
entire sentence or the entire chunk.
67
250950
3000
całego zdania lub całego fragmentu.
04:14
So in a way, what you wanna do is start looking for the stressed words.
68
254864
5131
Więc w pewnym sensie to, co chcesz zrobić, to zacząć szukać akcentowanych słów.
04:19
The stressed words are usually clear, they're longer, they're higher in pitch.
69
259995
3900
Zaakcentowane słowa są zwykle wyraźne, są dłuższe, mają wyższy ton.
04:23
And the reduced parts are connected together and reduced.
70
263925
5190
A zredukowane części są ze sobą połączone i zredukowane.
04:29
Let's look at a few examples.
71
269325
1320
Spójrzmy na kilka przykładów.
04:31
"I gotta get outta here."
72
271335
930
— Muszę stąd wyjść.
04:33
"I gotta get outta here."
73
273044
1021
— Muszę stąd wyjść.
04:34
"We're trying to play this game."
74
274604
1021
„Próbujemy zagrać w tę grę”.
04:35
"We're trying to play this game."
75
275715
1410
„Próbujemy zagrać w tę grę”.
04:37
"She doesn't wanna let you down."
76
277185
1340
– Ona nie chce cię zawieść.
04:38
"She doesn't wanna let you down."
77
278664
1701
– Ona nie chce cię zawieść.
04:40
"What are you gonna do?"
78
280575
839
"Co zrobisz?"
04:41
"What are you gonna do?"
79
281414
1260
"Co zrobisz?"
04:42
So as you can see, if you try to understand every single word within
80
282765
3000
Więc jak widzisz, jeśli spróbujesz zrozumieć każde słowo w
04:45
that phrase while it's being spoken, you are going to spend a lot of time doing
81
285765
7230
tym zdaniu, gdy jest wypowiadane, spędzisz na tym dużo czasu
04:52
that, and the character will already be saying the next sentence, and then you'll
82
292995
4740
, a postać będzie już wypowiadać następne zdanie, a potem będziesz
04:57
feel like you're missing out parts.
83
297735
1680
czujesz, że brakuje ci części.
04:59
So instead, try to listen to the character and be with the character, and not focus
84
299715
6450
Zamiast tego staraj się słuchać postaci i być z nią, a nie skupiać się
05:06
on trying to understand every single word, but only paying attention to the keywords.
85
306165
5370
na próbie zrozumienia każdego słowa, a jedynie na zwracaniu uwagi na słowa kluczowe.
05:11
Your brain will be able to make up for the missed parts.
86
311775
5760
Twój mózg będzie w stanie nadrobić brakujące części.
05:17
And even though you won't really hear every single word, you will
87
317925
3465
I chociaż tak naprawdę nie usłyszysz każdego słowa,
05:21
understand the main message, which is what really matters.
88
321390
4409
zrozumiesz główne przesłanie, które jest naprawdę ważne.
05:26
So in a way, you just need to start getting used to it, and the only
89
326010
4349
Więc w pewnym sensie musisz po prostu zacząć się do tego przyzwyczajać, a jedynym
05:30
way to do it is by practice and by training yourself to watch TV and
90
330359
5401
sposobem na to jest praktyka i trening oglądania telewizji i
05:35
movies without using subtitles.
91
335760
3089
filmów bez używania napisów.
05:39
The third reason, and I bet that this is going to make you really happy,
92
339390
4589
Trzeci powód, i założę się, że to cię naprawdę uszczęśliwi, to
05:44
it's not you and not your brain and not your language, but technology.
93
344409
5806
nie ty, nie twój mózg i nie twój język, ale technologia.
05:50
Now, I've learned that from a really cool video that I'm going to share with
94
350385
3339
Teraz dowiedziałem się z naprawdę fajnego filmu, którym podzielę się z
05:53
you in the description below, about why more and more people need to use captions
95
353724
5271
wami w poniższym opisie, o tym, dlaczego coraz więcej osób,
05:58
when watching tv, even native speakers.
96
358995
3360
nawet native speakerzy, musi używać napisów podczas oglądania telewizji.
06:02
So what I have learned is that when you watch TV at home or on your phone...
97
362745
5679
Nauczyłem się więc, że kiedy oglądasz telewizję w domu lub na telefonie...
06:24
The sound that you're hearing is compressed and designed in a way
98
384238
4907
Dźwięk, który słyszysz, jest skompresowany i zaprojektowany w sposób,
06:29
that makes it a little less clear.
99
389145
2280
który sprawia, że ​​jest trochę mniej wyraźny.
06:31
Add to that actors who are trying to sound very, very natural, and by that
100
391784
4801
Dodajmy do tego aktorów, którzy starają się brzmieć bardzo, bardzo naturalnie, a przez to
06:36
they also mumble and they don't project their voice and articulate their sounds.
101
396765
5550
też mamroczą, nie wydobywają głosu i nie artykułują swoich dźwięków.
06:42
So, the compressed sound along with lack of diction creates a situation where
102
402495
7560
Tak więc skompresowany dźwięk wraz z brakiem dykcji stwarza sytuację, w której
06:50
the audio is not really intelligible.
103
410085
3030
dźwięk nie jest tak naprawdę zrozumiały.
06:53
It is not clear, not just to your ears, but when native
104
413715
4140
Nie jest to jasne, nie tylko dla twoich uszu, ale
06:57
speakers listen to it as well.
105
417855
1980
także dla native speakerów.
07:00
So you should watch that video, it's really interesting, it's a lot more
106
420075
2700
Powinieneś obejrzeć ten film, jest naprawdę interesujący, jest o wiele bardziej
07:02
elaborate than what I'm saying here.
107
422775
1710
rozbudowany niż to, co tutaj mówię.
07:04
But it's a relief, right?
108
424755
2460
Ale ulga, prawda?
07:07
So it's not just you and it's probably not your English.
109
427215
3600
Więc to nie tylko ty i prawdopodobnie nie twój angielski. Jest to
07:10
So this is a good reminder that even if you need to use subtitles or captions,
110
430995
4360
więc dobre przypomnienie, że nawet jeśli musisz używać napisów lub napisów,
07:15
it doesn't mean anything about your listening abilities, and this is why
111
435930
3570
nie ma to żadnego znaczenia dla twoich umiejętności słuchania i dlatego
07:19
you can understand me perfectly fine, but when you watch your favorite
112
439500
4170
możesz mnie doskonale zrozumieć, ale kiedy oglądasz swój ulubiony
07:23
Netflix show, it's a little harder.
113
443670
2460
program Netflix, jest to trochę trudniej.
07:26
So now let's talk about a few things that you can do to
114
446490
2550
Porozmawiajmy teraz o kilku rzeczach, które możesz zrobić, aby
07:29
improve your listening skills.
115
449040
2040
poprawić swoje umiejętności słuchania.
07:31
And that would serve you not just when watching TV, but also when
116
451110
3750
Przydałoby ci się to nie tylko podczas oglądania telewizji, ale także podczas
07:34
speaking to people, because that is probably a little bit more important,
117
454860
3900
rozmawiania z ludźmi, ponieważ jest to prawdopodobnie trochę ważniejsze,
07:38
and there's more at stake when you're speaking to other people.
118
458790
4429
a stawka jest większa, gdy rozmawiasz z innymi ludźmi.
07:43
So the first thing, expose yourself to as many different speakers as possible.
119
463400
5390
Więc po pierwsze, wystaw się na kontakt z jak największą liczbą różnych mówców.
07:49
Listen to different people with different accents so you can get
120
469010
3930
Słuchaj różnych osób z różnymi akcentami, aby
07:52
used to hearing different sounds and understanding them and analyzing them.
121
472945
5455
przyzwyczaić się do słyszenia różnych dźwięków, rozumienia ich i analizowania.
07:58
And really train yourself to listen to it without subtitles.
122
478400
4020
I naprawdę naucz się słuchać tego bez napisów.
08:02
Listening to podcasts is a great way to improve your listening skills,
123
482420
5190
Słuchanie podcastów to świetny sposób na poprawę umiejętności słuchania,
08:07
so just really expose yourself.
124
487820
1860
więc po prostu naprawdę się ujawnij.
08:09
And like I said, variety is really important.
125
489720
2955
I tak jak powiedziałem, różnorodność jest bardzo ważna.
08:12
So you don't listen to just one sound, just people who
126
492675
3090
Więc nie słuchasz tylko jednego dźwięku, tylko ludzi, którzy
08:15
use standard American English.
127
495765
2700
używają standardowego amerykańskiego angielskiego.
08:18
And then when you watch TV with a character that has a slightly
128
498465
5640
A potem, kiedy oglądasz telewizję z postacią, która ma nieco
08:24
different dialect, you're like, "I don't understand what they're saying".
129
504105
2520
inny dialekt, myślisz: „ Nie rozumiem, co oni mówią”.
08:26
No, you want to provide for yourself the best circumstances to succeed.
130
506925
4400
Nie, chcesz zapewnić sobie jak najlepsze warunki do odniesienia sukcesu. Po
08:32
The second thing is that you need to train your brain not to try and
131
512315
4479
drugie, musisz wytrenować swój mózg, aby nie
08:36
analyze every single word, like I said before, but really try to understand
132
516794
4231
analizował każdego pojedynczego słowa, jak powiedziałem wcześniej, ale naprawdę starał się zrozumieć
08:41
the idea of a sentence or of a chunk.
133
521235
2670
ideę zdania lub fragmentu.
08:44
Once you let go of that need to understand every single thing, first
134
524174
3961
Kiedy pozbędziesz się tej potrzeby rozumienia każdej pojedynczej rzeczy, po pierwsze
08:48
of all, you're gonna enjoy it more, and also you will start understanding more.
135
528140
5755
, będziesz się tym bardziej cieszyć, a także zaczniesz więcej rozumieć.
08:54
So look for the key words, the stressed words.
136
534075
2910
Więc szukaj kluczowych słów, akcentowanych słów.
08:56
The clue is that those words are usually higher in pitch or a little longer.
137
536985
4260
Wskazówką jest to, że te słowa są zwykle wyższe lub nieco dłuższe.
09:01
And when you hear those parts that are a little more mumbled,
138
541605
4740
A kiedy usłyszysz te części, które są trochę bardziej wymamrotane,
09:06
try to make sense of them.
139
546615
1560
spróbuj je zrozumieć.
09:08
Try to use your reason to understand what they mean, okay, even if you
140
548205
6240
Spróbuj użyć swojego rozsądku, aby zrozumieć, co one oznaczają, dobrze, nawet jeśli
09:14
don't understand every single word.
141
554445
1500
nie rozumiesz każdego słowa.
09:15
And the more you do it, the easier it will be.
142
555975
2280
A im częściej będziesz to robić, tym będzie łatwiej.
09:18
Another thing that could definitely help your listening skills is to practice
143
558645
4130
Inną rzeczą, która zdecydowanie może pomóc w umiejętności słuchania, jest ćwiczenie
09:22
pronunciation, reductions in particular.
144
562780
2195
wymowy, w szczególności redukcje.
09:25
When you practice pronunciation and when you practice reductions: so that
145
565275
4080
Kiedy ćwiczysz wymowę i kiedy ćwiczysz redukcje:
09:29
means that when you have function words – all the 'on', 'in', 'at',
146
569355
4530
oznacza to, że kiedy masz słowa funkcyjne – wszystkie „on”, „in”, „at”, „
09:33
'could', 'would', 'should' in the sentence – those sounds, the vowels
147
573885
4530
mógłby”, „byłby”, „powinien” w zdaniu – te dźwięków, samogłoski
09:38
in those words are reduced to a schwa, which is a very neutral sound - 'uh'.
148
578415
4450
w tych słowach są zredukowane do schwa, która jest dźwiękiem bardzo neutralnym – „uh”.
09:43
Now, I have a bunch of videos about that, and I'm going to link to those
149
583575
3810
Teraz mam kilka filmów na ten temat i mam zamiar połączyć się z tymi
09:47
videos in the description below.
150
587385
2040
filmami w opisie poniżej.
09:49
So go ahead and watch it if you need to learn more about it.
151
589425
3330
Więc śmiało i obejrzyj go, jeśli chcesz dowiedzieć się więcej na ten temat.
09:53
But if you practice it, and if you practice the reductions, your brain
152
593175
4290
Ale jeśli to praktykujesz i ćwiczysz redukcje, twój mózg
09:57
will start understanding it better and recognizing those patterns.
153
597465
3930
zacznie to lepiej rozumieć i rozpoznawać te wzorce.
10:01
So practicing pronunciation is really useful for improving
154
601545
5000
Ćwiczenie wymowy jest więc naprawdę przydatne w doskonaleniu
10:06
your listening skills.
155
606569
1231
umiejętności słuchania.
10:08
And the last thing is a really cool exercise that I have taught my students
156
608250
4319
I ostatnia rzecz to naprawdę fajne ćwiczenie, którego nauczyłem moich uczniów
10:12
and I think it's a great way to understand your listening abilities.
157
612569
5041
i myślę, że to świetny sposób na zrozumienie swoich umiejętności słuchania.
10:17
And that is to turn on the TV, play one line, and then transcribe it.
158
617939
5640
A to oznacza włączenie telewizora, odtworzenie jednego wersu, a następnie dokonanie jego transkrypcji.
10:23
And ideally, you should have the script, it's really easy to get the
159
623966
2674
Idealnie byłoby, gdybyś miał scenariusz, w dzisiejszych czasach naprawdę łatwo jest zdobyć
10:26
script for pretty much anything these days, or you can turn on the captions.
160
626640
6105
scenariusz do prawie wszystkiego lub możesz włączyć napisy.
10:33
And you wanna transcribe it and see what you actually hear.
161
633225
4500
I chcesz to przepisać i zobaczyć, co naprawdę słyszysz.
10:38
And then you wanna compare it with the captions or the script, and
162
638145
3750
A potem chcesz to porównać z napisami lub scenariuszem, a
10:41
then you will see if it's the same.
163
641985
2520
wtedy zobaczysz, czy to jest to samo.
10:44
And the parts that are not the same are the clue for what is
164
644565
4170
A części, które nie są takie same, są wskazówką do tego, co
10:48
still confusing for you, right?
165
648735
2620
wciąż jest dla ciebie mylące, prawda?
10:51
what is still not clear in your mind, what is still hard for you to understand.
166
651355
4895
co wciąż nie jest dla ciebie jasne, co wciąż jest dla ciebie trudne do zrozumienia.
10:56
So once you understand that, then you would become more aware of it, and the
167
656580
4290
Więc kiedy to zrozumiesz, staniesz się tego bardziej świadomy, a
11:00
next time you listen to speakers in English, you will know that this is your
168
660870
3960
następnym razem, gdy będziesz słuchał mówców po angielsku, będziesz wiedział, że to jest twoja
11:04
weakness and you can stay more focused and more aware, and it's going to be
169
664835
4615
słabość i możesz pozostać bardziej skupiony i bardziej świadomy, i to będzie o
11:09
a lot easier for you to understand it.
170
669450
1980
wiele łatwiej ci to zrozumieć.
11:11
I have another video about how to improve your listening skills, so I'm going to
171
671460
3450
Mam kolejny film o tym, jak poprawić swoje umiejętności słuchania, więc
11:14
link to that in the description as well.
172
674910
2160
również do niego dołączę link w opisie.
11:17
All right, so I have a question for you: what is your best piece of advice
173
677430
4274
Dobra, więc mam do Ciebie pytanie: jaka jest Twoja najlepsza rada
11:21
for people who are struggling with understanding characters on TV and movies?
174
681704
5130
dla osób, które mają problem ze zrozumieniem postaci z telewizji i filmów?
11:26
I'm sure that a lot of you who are watching this right now,
175
686865
3089
Jestem pewien, że wielu z was, którzy to teraz oglądają,
11:30
you have already done a lot of work and you've practiced it.
176
690165
3120
wykonało już dużo pracy i ćwiczyło to.
11:33
So if you wanna share your thoughts and experiences in the comments below, I would
177
693345
4320
Więc jeśli chcesz podzielić się swoimi przemyśleniami i doświadczeniami w komentarzach poniżej,
11:37
love to keep this conversation going.
178
697665
2760
chciałbym kontynuować tę rozmowę.
11:40
In the meantime, have a beautiful, beautiful rest of the day.
179
700749
3606
Tymczasem życzę pięknej, pięknej reszty dnia.
11:44
I hope you enjoyed this video.
180
704355
1360
Mam nadzieję, że podobał Ci się ten film.
11:45
If you enjoyed it, make sure to like it and to subscribe if you haven't yet.
181
705715
4205
Jeśli ci się podobało, upewnij się, że ci się podobało i zasubskrybuj, jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś.
11:50
And I will see you next week in the next video.
182
710130
2790
I do zobaczenia za tydzień w następnym filmie. Do
11:53
Bye.
183
713780
520
widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7