3 reasons why it’s HARD to understand TV without subtitles (and how to fix that)

867,066 views ・ 2023-04-18

Accent's Way English with Hadar


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Do you struggle with understanding people speaking on TV and in movies,
0
0
4200
Avez-vous du mal à comprendre les gens qui parlent à la télévision et dans les films,
00:04
and you feel like you always have to turn on captions, otherwise
1
4230
3000
et vous sentez que vous devez toujours activer les sous-titres, sinon
00:07
you wouldn't understand anything?
2
7230
1830
vous ne comprendriez rien ?
00:09
In this episode, I'm going to share with you three reasons for why that happens.
3
9120
4260
Dans cet épisode, je vais partager avec vous trois raisons pour lesquelles cela se produit.
00:13
And I'm also going to share with you a few tips on how to improve your listening
4
13470
4470
Et je vais également partager avec vous quelques conseils pour améliorer votre écoute
00:17
so you don't always have to use captions.
5
17940
2430
afin de ne pas toujours avoir à utiliser des sous-titres.
00:24
If you're new to my channel, then hi, my name is Hadar.
6
24840
2460
Si vous êtes nouveau sur ma chaîne, alors bonjour, je m'appelle Hadar.
00:27
I'm a non-native speaker of English, and I am here to help you speak English
7
27300
4380
Je suis un locuteur non natif de l'anglais et je suis ici pour vous aider à parler anglais
00:31
with clarity, confidence, and freedom.
8
31685
2725
avec clarté, confiance et liberté.
00:34
Check on my website at hadarshemesh.com for a lot more lessons and resources
9
34650
5580
Consultez mon site Web à hadarshemesh.com pour beaucoup plus de leçons et de ressources
00:40
to help you own your English.
10
40230
3195
pour vous aider à maîtriser votre anglais.
00:43
So the reason why I'm making this video is because I've been getting a lot of
11
43575
3300
Donc la raison pour laquelle je fais cette vidéo est parce que j'ai reçu beaucoup de
00:46
comments below my video saying, "Hadar, I can understand almost everything
12
46875
4590
commentaires sous ma vidéo disant : « Hadar, je peux comprendre presque tout ce que
00:51
that you're saying, but for some reason when I watch TV, it's a lot
13
51465
4590
tu dis, mais pour une raison quelconque, quand je regarde la télé, c'est beaucoup
00:56
harder for me to understand people."
14
56055
1890
plus difficile pour moi de comprendre les gens."
00:57
Or, "Why is it always hard to understand people on TV when in real life I
15
57975
3900
Ou, "Pourquoi est-il toujours difficile de comprendre les gens à la télévision alors que dans la vraie vie, je
01:01
don't struggle with this so much?"
16
61875
1470
n'ai pas autant de mal avec ça?"
01:03
So, there are interesting reasons for why that happens and I'm going
17
63345
4830
Donc, il y a des raisons intéressantes pour lesquelles cela se produit et je vais
01:08
to share with you those reasons.
18
68195
1950
partager avec vous ces raisons.
01:10
Now, I collected three, there are more, but I wanted to make it concise
19
70145
4019
Maintenant, j'en ai rassemblé trois, il y en a plus, mais je voulais que ce soit concis
01:14
and clear for you so you can get actionable tips on how to improve that.
20
74164
4981
et clair pour vous afin que vous puissiez obtenir des conseils pratiques sur la façon d'améliorer cela.
01:19
So the first reason is your brain capacity.
21
79505
3366
La première raison est donc votre capacité cérébrale.
01:23
When you watch TV or when you watch a movie, then your brain
22
83080
4410
Lorsque vous regardez la télévision ou que vous regardez un film, votre cerveau
01:27
is focused on a lot of things.
23
87490
1740
est concentré sur beaucoup de choses.
01:29
You're not just focused on understanding English, you're focused on the storyline,
24
89230
5070
Vous n'êtes pas seulement concentré sur la compréhension de l'anglais, vous vous concentrez sur le scénario,
01:34
and you're focused on the dialogue and the characters and their facial expressions,
25
94300
3930
et vous vous concentrez sur le dialogue, les personnages et leurs expressions faciales, l'
01:38
and the intonation, and the tone of voice, and the editing and the music.
26
98230
4410
intonation, le ton de la voix, le montage et la musique. .
01:42
And there's a lot of information that's happening when you're watching something
27
102640
4860
Et il y a beaucoup d'informations qui se produisent lorsque vous regardez quelque chose
01:47
versus what happens in real life.
28
107500
2060
par rapport à ce qui se passe dans la vraie vie.
01:49
For the most part.
29
109710
705
Pour la plupart.
01:50
Sometimes in real life things can get a bit more overwhelming.
30
110415
4530
Parfois, dans la vraie vie, les choses peuvent devenir un peu plus accablantes.
01:55
But when you watch a movie, there is a lot more that you
31
115335
2760
Mais lorsque vous regardez un film, il y a beaucoup plus que vous
01:58
need to process in your brain.
32
118095
1920
devez traiter dans votre cerveau.
02:00
And because of that your brain is focused on so many things, you probably
33
120195
4560
Et à cause de cela, votre cerveau est concentré sur tant de choses, vous
02:04
don't only focus on the dialogue or on the language, and as a result,
34
124760
5605
ne vous concentrez probablement pas uniquement sur le dialogue ou sur la langue, et par conséquent,
02:10
you are not fully understanding everything that is happening.
35
130705
3750
vous ne comprenez pas entièrement tout ce qui se passe.
02:14
And that is perfectly fine, like you're not supposed to only focus on
36
134755
4110
Et c'est parfaitement bien, comme si vous n'étiez pas censé vous concentrer uniquement sur
02:18
the dialogue, that's the experience of watching a movie, right?
37
138870
3175
le dialogue, c'est l'expérience de regarder un film, n'est-ce pas ?
02:22
You need to look at all the things together to have that experience
38
142045
3990
Vous devez regarder toutes les choses ensemble pour avoir cette expérience
02:26
that people want you to have when creating movies and TV.
39
146035
4010
que les gens veulent que vous ayez lors de la création de films et d'émissions de télévision.
02:30
So that is the first reason, your brain capacity.
40
150165
2460
C'est donc la première raison, votre capacité cérébrale.
02:32
The second reason is that maybe you are not that experienced in listening
41
152984
4921
La deuxième raison est que vous n'êtes peut-être pas très expérimenté dans l'écoute d'
02:37
to English speakers using English.
42
157935
2640
anglophones utilisant l'anglais.
02:40
And the reason why I specifically say 'English speakers using English'
43
160995
3929
Et la raison pour laquelle je dis spécifiquement "les anglophones utilisant l'anglais"
02:45
is because there is a way in which English is spoken, that is very
44
165225
4359
est parce qu'il y a une façon dont l'anglais est parlé, qui est très
02:49
different than how it is written.
45
169584
2041
différente de la façon dont il est écrit.
02:51
Because when people speak the language, they put emphasis on the more
46
171685
3899
Parce que quand les gens parlent la langue, ils mettent l'accent sur les mots les plus
02:55
important words and they completely reduce the less important words.
47
175584
5131
importants et ils réduisent complètement les mots les moins importants.
03:01
And by 'reduce' I mean that they don't pronounce it fully.
48
181135
3389
Et par «réduire», je veux dire qu'ils ne le prononcent pas complètement.
03:04
For example, the word 'you' may not be pronounced like this - 'you', but 'yuh'.
49
184674
6371
Par exemple, le mot 'you' peut ne pas être prononcé comme ceci - 'you', mais 'yuh'.
03:11
"I hear you."
50
191625
360
"Je t'entends."
03:12
"What do you think of my new wheels?"
51
192555
1590
« Que pensez-vous de mes nouvelles roues ? »
03:14
"Hey, I hear you."
52
194175
780
"Hé, je t'entends."
03:15
"And I want you to know..."
53
195075
870
« Et je veux que vous sachiez... »
03:16
So instead of hearing 'what do you want?', which is how you are trained
54
196125
4740
Ainsi, au lieu d'entendre « que voulez-vous ? », c'est ainsi que vous êtes entraîné
03:20
to hear, because you think about the words and you think about the vowels
55
200865
4170
à entendre, parce que vous pensez aux mots et vous pensez aux voyelles
03:25
and the words and how it is when they're written out here, when people speak,
56
205040
6775
et aux mots c'est quand ils sont écrits ici, quand les gens parlent,
03:31
you might hear something like 'wadaya'.
57
211875
1970
vous pourriez entendre quelque chose comme 'wadaya'.
03:34
"What do you want?"
58
214325
750
"Que veux-tu?"
03:35
"What do you think you're doing?"
59
215385
1210
"Qu'est ce que tu crois faire?"
03:37
'what' becomes 'wuh', 'do' - 'duh', 'you' - 'yuh'.
60
217875
3843
'quoi' devient 'wuh', 'do' - 'duh', 'you' - 'yuh'.
03:43
And not only that it's reduced, it's also glued together.
61
223575
3390
Et non seulement qu'il est réduit, il est également collé ensemble.
03:47
So again, when learning English and when you don't have a lot of experience
62
227535
4320
Donc, encore une fois, lorsque vous apprenez l'anglais et que vous n'avez pas beaucoup d'expérience à
03:51
listening to native speakers, what happens is that you are training
63
231860
4630
écouter des locuteurs natifs, ce qui se passe, c'est que vous
03:56
yourself to hear English word by word by word, and not chunk by chunk by chunk.
64
236490
5190
vous entraînez à entendre l'anglais mot par mot par mot, et non morceau par morceau par morceau.
04:02
And it's really important to make that distinction to shift from
65
242070
5070
Et il est vraiment important de faire cette distinction pour passer d'
04:07
trying to understand every single word to trying to understand the
66
247230
3720
essayer de comprendre chaque mot à essayer de comprendre la
04:10
entire sentence or the entire chunk.
67
250950
3000
phrase entière ou le morceau entier.
04:14
So in a way, what you wanna do is start looking for the stressed words.
68
254864
5131
Donc, d'une certaine manière, ce que vous voulez faire, c'est commencer à chercher les mots accentués.
04:19
The stressed words are usually clear, they're longer, they're higher in pitch.
69
259995
3900
Les mots accentués sont généralement clairs, ils sont plus longs, ils sont plus aigus.
04:23
And the reduced parts are connected together and reduced.
70
263925
5190
Et les parties réduites sont reliées entre elles et réduites.
04:29
Let's look at a few examples.
71
269325
1320
Regardons quelques exemples.
04:31
"I gotta get outta here."
72
271335
930
"Je dois sortir d'ici."
04:33
"I gotta get outta here."
73
273044
1021
"Je dois sortir d'ici."
04:34
"We're trying to play this game."
74
274604
1021
"Nous essayons de jouer à ce jeu."
04:35
"We're trying to play this game."
75
275715
1410
"Nous essayons de jouer à ce jeu."
04:37
"She doesn't wanna let you down."
76
277185
1340
"Elle ne veut pas te laisser tomber."
04:38
"She doesn't wanna let you down."
77
278664
1701
"Elle ne veut pas te laisser tomber."
04:40
"What are you gonna do?"
78
280575
839
"Qu'est-ce que tu vas faire?"
04:41
"What are you gonna do?"
79
281414
1260
"Qu'est-ce que tu vas faire?"
04:42
So as you can see, if you try to understand every single word within
80
282765
3000
Donc, comme vous pouvez le voir, si vous essayez de comprendre chaque mot de
04:45
that phrase while it's being spoken, you are going to spend a lot of time doing
81
285765
7230
cette phrase pendant qu'elle est prononcée, vous allez passer beaucoup de temps à le faire
04:52
that, and the character will already be saying the next sentence, and then you'll
82
292995
4740
, et le personnage dira déjà la phrase suivante, puis vous
04:57
feel like you're missing out parts.
83
297735
1680
l'impression qu'il vous manque des pièces.
04:59
So instead, try to listen to the character and be with the character, and not focus
84
299715
6450
Donc, à la place, essayez d'écouter le personnage et d'être avec lui, et ne vous concentrez pas
05:06
on trying to understand every single word, but only paying attention to the keywords.
85
306165
5370
sur la compréhension de chaque mot, mais uniquement sur les mots-clés.
05:11
Your brain will be able to make up for the missed parts.
86
311775
5760
Votre cerveau pourra rattraper les parties manquées.
05:17
And even though you won't really hear every single word, you will
87
317925
3465
Et même si vous n'entendrez pas vraiment chaque mot, vous
05:21
understand the main message, which is what really matters.
88
321390
4409
comprendrez le message principal, ce qui compte vraiment.
05:26
So in a way, you just need to start getting used to it, and the only
89
326010
4349
Donc, d'une certaine manière, il vous suffit de commencer à vous y habituer, et la seule
05:30
way to do it is by practice and by training yourself to watch TV and
90
330359
5401
façon de le faire est de vous entraîner et de vous entraîner à regarder la télévision et
05:35
movies without using subtitles.
91
335760
3089
des films sans utiliser de sous-titres.
05:39
The third reason, and I bet that this is going to make you really happy,
92
339390
4589
La troisième raison, et je parie que cela va vous rendre vraiment heureux,
05:44
it's not you and not your brain and not your language, but technology.
93
344409
5806
ce n'est pas vous et pas votre cerveau et pas votre langage, mais la technologie.
05:50
Now, I've learned that from a really cool video that I'm going to share with
94
350385
3339
Maintenant, j'ai appris cela grâce à une vidéo vraiment cool que je vais partager avec
05:53
you in the description below, about why more and more people need to use captions
95
353724
5271
vous dans la description ci-dessous, expliquant pourquoi de plus en plus de gens ont besoin d'utiliser des sous-titres
05:58
when watching tv, even native speakers.
96
358995
3360
lorsqu'ils regardent la télévision, même des locuteurs natifs.
06:02
So what I have learned is that when you watch TV at home or on your phone...
97
362745
5679
Donc, ce que j'ai appris, c'est que lorsque vous regardez la télévision à la maison ou sur votre téléphone...
06:24
The sound that you're hearing is compressed and designed in a way
98
384238
4907
Le son que vous entendez est compressé et conçu de manière
06:29
that makes it a little less clear.
99
389145
2280
à le rendre un peu moins clair.
06:31
Add to that actors who are trying to sound very, very natural, and by that
100
391784
4801
Ajoutez à cela des acteurs qui essaient de paraître très, très naturels, et par là
06:36
they also mumble and they don't project their voice and articulate their sounds.
101
396765
5550
ils marmonnent aussi et ils ne projettent pas leur voix et n'articulent pas leurs sons.
06:42
So, the compressed sound along with lack of diction creates a situation where
102
402495
7560
Ainsi, le son compressé et le manque de diction créent une situation où
06:50
the audio is not really intelligible.
103
410085
3030
l'audio n'est pas vraiment intelligible.
06:53
It is not clear, not just to your ears, but when native
104
413715
4140
Ce n'est pas clair, pas seulement pour vos oreilles, mais
06:57
speakers listen to it as well.
105
417855
1980
aussi lorsque des locuteurs natifs l'écoutent.
07:00
So you should watch that video, it's really interesting, it's a lot more
106
420075
2700
Alors vous devriez regarder cette vidéo, c'est vraiment intéressant, c'est beaucoup plus
07:02
elaborate than what I'm saying here.
107
422775
1710
élaboré que ce que je dis ici.
07:04
But it's a relief, right?
108
424755
2460
Mais c'est un soulagement, non ?
07:07
So it's not just you and it's probably not your English.
109
427215
3600
Ce n'est donc pas seulement vous et ce n'est probablement pas votre anglais.
07:10
So this is a good reminder that even if you need to use subtitles or captions,
110
430995
4360
C'est donc un bon rappel que même si vous avez besoin d'utiliser des sous-titres ou des sous-titres,
07:15
it doesn't mean anything about your listening abilities, and this is why
111
435930
3570
cela ne veut rien dire sur vos capacités d'écoute, et c'est pourquoi
07:19
you can understand me perfectly fine, but when you watch your favorite
112
439500
4170
vous pouvez parfaitement me comprendre, mais lorsque vous regardez votre
07:23
Netflix show, it's a little harder.
113
443670
2460
émission Netflix préférée, c'est un peu plus dur.
07:26
So now let's talk about a few things that you can do to
114
446490
2550
Parlons maintenant de quelques choses que vous pouvez faire pour
07:29
improve your listening skills.
115
449040
2040
améliorer vos capacités d'écoute.
07:31
And that would serve you not just when watching TV, but also when
116
451110
3750
Et cela vous servirait non seulement lorsque vous regardez la télévision, mais aussi lorsque vous
07:34
speaking to people, because that is probably a little bit more important,
117
454860
3900
parlez aux gens, car c'est probablement un peu plus important,
07:38
and there's more at stake when you're speaking to other people.
118
458790
4429
et il y a plus en jeu lorsque vous parlez à d'autres personnes.
07:43
So the first thing, expose yourself to as many different speakers as possible.
119
463400
5390
Donc, première chose, exposez-vous à autant de conférenciers différents que possible.
07:49
Listen to different people with different accents so you can get
120
469010
3930
Écoutez différentes personnes avec des accents différents afin de vous
07:52
used to hearing different sounds and understanding them and analyzing them.
121
472945
5455
habituer à entendre différents sons, à les comprendre et à les analyser.
07:58
And really train yourself to listen to it without subtitles.
122
478400
4020
Et entraînez-vous vraiment à l'écouter sans sous-titres.
08:02
Listening to podcasts is a great way to improve your listening skills,
123
482420
5190
Écouter des podcasts est un excellent moyen d'améliorer vos capacités d'écoute,
08:07
so just really expose yourself.
124
487820
1860
alors exposez-vous vraiment.
08:09
And like I said, variety is really important.
125
489720
2955
Et comme je l'ai dit, la variété est vraiment importante.
08:12
So you don't listen to just one sound, just people who
126
492675
3090
Donc, vous n'écoutez pas qu'un seul son, juste des gens qui
08:15
use standard American English.
127
495765
2700
utilisent l'anglais américain standard.
08:18
And then when you watch TV with a character that has a slightly
128
498465
5640
Et puis quand vous regardez la télévision avec un personnage qui a un
08:24
different dialect, you're like, "I don't understand what they're saying".
129
504105
2520
dialecte légèrement différent, vous vous dites : "Je ne comprends pas ce qu'ils disent".
08:26
No, you want to provide for yourself the best circumstances to succeed.
130
506925
4400
Non, vous voulez vous offrir les meilleures conditions pour réussir.
08:32
The second thing is that you need to train your brain not to try and
131
512315
4479
La deuxième chose est que vous devez entraîner votre cerveau à ne pas essayer d'
08:36
analyze every single word, like I said before, but really try to understand
132
516794
4231
analyser chaque mot, comme je l'ai déjà dit, mais à vraiment essayer de comprendre
08:41
the idea of a sentence or of a chunk.
133
521235
2670
l'idée d'une phrase ou d'un morceau.
08:44
Once you let go of that need to understand every single thing, first
134
524174
3961
Une fois que vous avez abandonné ce besoin de comprendre chaque chose, tout d'abord
08:48
of all, you're gonna enjoy it more, and also you will start understanding more.
135
528140
5755
, vous allez en profiter davantage, et aussi vous commencerez à mieux comprendre.
08:54
So look for the key words, the stressed words.
136
534075
2910
Cherchez donc les mots clés, les mots accentués.
08:56
The clue is that those words are usually higher in pitch or a little longer.
137
536985
4260
L'indice est que ces mots sont généralement plus aigus ou un peu plus longs.
09:01
And when you hear those parts that are a little more mumbled,
138
541605
4740
Et lorsque vous entendez ces parties qui sont un peu plus marmonnées,
09:06
try to make sense of them.
139
546615
1560
essayez de leur donner un sens.
09:08
Try to use your reason to understand what they mean, okay, even if you
140
548205
6240
Essayez d'utiliser votre raison pour comprendre ce qu'ils veulent dire, d'accord, même si vous
09:14
don't understand every single word.
141
554445
1500
ne comprenez pas chaque mot.
09:15
And the more you do it, the easier it will be.
142
555975
2280
Et plus vous le ferez, plus ce sera facile.
09:18
Another thing that could definitely help your listening skills is to practice
143
558645
4130
Une autre chose qui pourrait certainement aider vos capacités d'écoute est de pratiquer la
09:22
pronunciation, reductions in particular.
144
562780
2195
prononciation, en particulier les réductions.
09:25
When you practice pronunciation and when you practice reductions: so that
145
565275
4080
Lorsque vous pratiquez la prononciation et lorsque vous pratiquez les réductions : cela
09:29
means that when you have function words – all the 'on', 'in', 'at',
146
569355
4530
signifie que lorsque vous avez des mots fonctionnels - tous les 'on', 'in', 'at', '
09:33
'could', 'would', 'should' in the sentence – those sounds, the vowels
147
573885
4530
could', 'would', 'should' dans la phrase - ceux sons, les voyelles
09:38
in those words are reduced to a schwa, which is a very neutral sound - 'uh'.
148
578415
4450
de ces mots sont réduites à un schwa, qui est un son très neutre - 'uh'.
09:43
Now, I have a bunch of videos about that, and I'm going to link to those
149
583575
3810
Maintenant, j'ai un tas de vidéos à ce sujet, et je vais créer un lien vers ces
09:47
videos in the description below.
150
587385
2040
vidéos dans la description ci-dessous.
09:49
So go ahead and watch it if you need to learn more about it.
151
589425
3330
Alors allez-y et regardez-le si vous avez besoin d'en savoir plus à ce sujet.
09:53
But if you practice it, and if you practice the reductions, your brain
152
593175
4290
Mais si vous le pratiquez, et si vous pratiquez les réductions, votre cerveau
09:57
will start understanding it better and recognizing those patterns.
153
597465
3930
commencera à mieux le comprendre et à reconnaître ces schémas. La
10:01
So practicing pronunciation is really useful for improving
154
601545
5000
pratique de la prononciation est donc très utile pour améliorer
10:06
your listening skills.
155
606569
1231
vos capacités d'écoute.
10:08
And the last thing is a really cool exercise that I have taught my students
156
608250
4319
Et la dernière chose est un exercice vraiment cool que j'ai enseigné à mes étudiants
10:12
and I think it's a great way to understand your listening abilities.
157
612569
5041
et je pense que c'est un excellent moyen de comprendre vos capacités d'écoute.
10:17
And that is to turn on the TV, play one line, and then transcribe it.
158
617939
5640
Et c'est d'allumer le téléviseur, de jouer une ligne, puis de la transcrire.
10:23
And ideally, you should have the script, it's really easy to get the
159
623966
2674
Et idéalement, vous devriez avoir le script, il est vraiment facile d'obtenir le
10:26
script for pretty much anything these days, or you can turn on the captions.
160
626640
6105
script pour à peu près n'importe quoi ces jours-ci, ou vous pouvez activer les sous-titres.
10:33
And you wanna transcribe it and see what you actually hear.
161
633225
4500
Et vous voulez le transcrire et voir ce que vous entendez réellement.
10:38
And then you wanna compare it with the captions or the script, and
162
638145
3750
Et puis vous voulez le comparer avec les légendes ou le script, et
10:41
then you will see if it's the same.
163
641985
2520
ensuite vous verrez si c'est pareil.
10:44
And the parts that are not the same are the clue for what is
164
644565
4170
Et les parties qui ne sont pas les mêmes sont l'indice de ce qui est
10:48
still confusing for you, right?
165
648735
2620
encore déroutant pour vous, n'est-ce pas ?
10:51
what is still not clear in your mind, what is still hard for you to understand.
166
651355
4895
ce qui n'est pas encore clair dans votre esprit, ce qui est encore difficile à comprendre pour vous.
10:56
So once you understand that, then you would become more aware of it, and the
167
656580
4290
Donc, une fois que vous aurez compris cela, vous en deviendrez plus conscient, et la
11:00
next time you listen to speakers in English, you will know that this is your
168
660870
3960
prochaine fois que vous écouterez des orateurs en anglais, vous saurez que c'est votre
11:04
weakness and you can stay more focused and more aware, and it's going to be
169
664835
4615
faiblesse et que vous pouvez rester plus concentré et plus conscient, et ce sera
11:09
a lot easier for you to understand it.
170
669450
1980
un beaucoup plus facile pour vous de le comprendre.
11:11
I have another video about how to improve your listening skills, so I'm going to
171
671460
3450
J'ai une autre vidéo sur la façon d'améliorer vos capacités d'écoute, donc je vais
11:14
link to that in the description as well.
172
674910
2160
également faire un lien vers cela dans la description.
11:17
All right, so I have a question for you: what is your best piece of advice
173
677430
4274
Très bien, alors j'ai une question pour vous : quel est votre meilleur conseil
11:21
for people who are struggling with understanding characters on TV and movies?
174
681704
5130
pour les personnes qui ont du mal à comprendre les personnages à la télévision et au cinéma ?
11:26
I'm sure that a lot of you who are watching this right now,
175
686865
3089
Je suis sûr que beaucoup d'entre vous qui regardez cela en ce moment,
11:30
you have already done a lot of work and you've practiced it.
176
690165
3120
vous avez déjà fait beaucoup de travail et vous l'avez pratiqué.
11:33
So if you wanna share your thoughts and experiences in the comments below, I would
177
693345
4320
Donc, si vous voulez partager vos pensées et vos expériences dans les commentaires ci-dessous, j'aimerais
11:37
love to keep this conversation going.
178
697665
2760
continuer cette conversation.
11:40
In the meantime, have a beautiful, beautiful rest of the day.
179
700749
3606
En attendant, passez une belle, belle fin de journée.
11:44
I hope you enjoyed this video.
180
704355
1360
J'espère que vous avez apprécié cette vidéo.
11:45
If you enjoyed it, make sure to like it and to subscribe if you haven't yet.
181
705715
4205
Si vous l'avez aimé, assurez-vous de l'aimer et de vous abonner si vous ne l'avez pas encore fait.
11:50
And I will see you next week in the next video.
182
710130
2790
Et je vous verrai la semaine prochaine dans la prochaine vidéo.
11:53
Bye.
183
713780
520
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7