The TH Sound in English - New and IMPROVED Lesson

60,659 views ・ 2021-10-26

Accent's Way English with Hadar


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Hey everyone.
0
480
640
OlĂĄ a todos.
00:01
It's Hadar.
1
1120
440
00:01
Thank you so much for joining me.
2
1560
1400
É Hadar.
Muito obrigado por se juntar a mim.
00:02
Today, I'm going to share with you one of my most complete and
3
2960
3400
Hoje, vou compartilhar com vocĂȘs uma das minhas aulas mais completas e
00:06
thorough lessons about the TH.
4
6360
2680
completas sobre o TH.
00:09
And yes, I know it's funny that I used the word 'thorough' to describe a TH lesson.
5
9080
5200
E sim, eu sei que é engraçado ter usado a palavra 'completa' para descrever uma aula de TH.
00:14
Anyway, I love teaching the TH sound.
6
14920
2320
Enfim, adoro ensinar o som do TH.
00:17
First, because it's easy to understand with the right explanation and practice.
7
17240
5080
Primeiro, porque é fåcil de entender com a explicação e a pråtica corretas.
00:22
And it's easy to implement.
8
22520
1520
E Ă© fĂĄcil de implementar.
00:24
And then it gets my students usually great results.
9
24040
3000
E entĂŁo meus alunos geralmente obtĂȘm Ăłtimos resultados.
00:27
Second, because I know that this is a sound that a lot of people struggle
10
27280
3600
Em segundo lugar, porque sei que esse Ă© um som com o qual muitas pessoas lutam
00:30
with and feel self-conscious about.
11
30880
1680
e se sentem constrangidas.
00:32
And even though it's not crucial for your clarity for the most part, being
12
32800
5400
E mesmo que nĂŁo seja crucial para a sua clareza na maior parte, ser
00:38
self-conscious about a certain sound is not something that helps you sound clear
13
38200
4760
autoconsciente sobre um determinado som nĂŁo Ă© algo que o ajuda a soar claro
00:42
and fluent, because you're obsessing over things that are not helping you
14
42960
5080
e fluente, porque vocĂȘ estĂĄ obcecado com coisas que nĂŁo estĂŁo ajudando vocĂȘ a
00:48
feel free, and clear, and confident.
15
48080
2680
se sentir livre e claro. , e confiante.
00:51
So this is why I usually teach the TH right at the start of my programs.
16
51040
4960
EntĂŁo Ă© por isso que eu costumo ensinar o MT logo no inĂ­cio dos meus programas.
00:56
In fact, this lesson is taken from my program New Sound.
17
56040
4440
Na verdade, esta lição foi tirada do meu programa New Sound.
01:00
New Sound is designed to help you reach a breakthrough in your English.
18
60520
3960
New Sound Ă© projetado para ajudĂĄ-lo a alcançar um avanço em seu inglĂȘs.
01:04
And it really covers all the elements that are required for you to transform
19
64720
4760
E realmente abrange todos os elementos necessĂĄrios para que vocĂȘ transforme a forma
01:09
how you think, feel, and use English.
20
69640
3080
como pensa, sente e usa o inglĂȘs. A
01:13
Most of it is based on pronunciation training.
21
73080
2280
maior parte Ă© baseada no treinamento de pronĂșncia.
01:15
Because I believe that it's so important to understand the external
22
75360
3600
Porque eu acredito que Ă© muito importante entender a
01:18
part of English, so you can free yourself up and feel clear and
23
78960
4560
parte externa do inglĂȘs, para vocĂȘ se libertar e se sentir claro e
01:23
expressive so it's not in your way.
24
83520
2400
expressivo para que nĂŁo atrapalhe.
01:26
We go really deep into learning all the key sounds of American English.
25
86520
4400
NĂłs nos aprofundamos muito no aprendizado de todos os principais sons do inglĂȘs americano.
01:30
And also, we go really deep into understanding prosody, which is
26
90960
3280
E também nos aprofundamos na compreensão da prosódia, que é
01:34
intonation, rhythm, stress, phrasing, breathing, tone of voice, voice.
27
94240
5480
entonação, ritmo, ĂȘnfase, fraseado, respiração, tom de voz, voz.
01:39
So, all of these elements that make you a good communicator are important
28
99920
4200
Portanto, Ă© importante aprender e entender todos esses elementos que fazem de vocĂȘ um bom comunicador e, o
01:44
to learn and to understand, and most importantly, to practice effectively.
29
104120
3920
mais importante, praticar com eficĂĄcia.
01:48
So, as you will see, we will share with you a lesson about the TH.
30
108440
4200
EntĂŁo, como vocĂȘ verĂĄ, compartilharemos com vocĂȘ uma lição sobre o TH.
01:52
It's a part of the entire lesson, because we actually start with a
31
112640
3320
Faz parte de toda a lição, porque na verdade começamos com um
01:56
self-assessment process, so you'll know what you need to focus on.
32
116280
4000
processo de autoavaliação, para que vocĂȘ saiba no que precisa se concentrar.
02:00
Because not everyone has the same needs.
33
120560
2000
Porque nem todos tĂȘm as mesmas necessidades.
02:02
And then we go into deeper practice and tackling challenges.
34
122880
3880
E entĂŁo entramos em uma prĂĄtica mais profunda e enfrentamos desafios.
02:06
Today I'm going to share with you the explanation of the TH and a short
35
126960
3880
Hoje vou compartilhar com vocĂȘs a explicação do TH e uma pequena
02:10
practice, which, I have no doubt, is going to help you significantly.
36
130840
4240
prĂĄtica, que, nĂŁo tenho dĂșvidas, vai te ajudar muito.
02:15
And you'll know how to keep on practicing it on your own.
37
135400
2520
E vocĂȘ saberĂĄ como continuar praticando por conta prĂłpria.
02:18
If you need more help and you want to find out more about New Sound,
38
138160
3000
Se precisar de mais ajuda e quiser saber mais sobre o New Sound,
02:21
I'm going to put a link in the description so you can check it out.
39
141160
2680
vou colocar um link na descrição para vocĂȘ conferir.
02:24
When we release this video, doors are open for New Sound.
40
144280
3360
Quando lançamos este vídeo, as portas se abrem para o Novo Som.
02:27
So you can go check out the program, and maybe you would consider joining us.
41
147640
5040
EntĂŁo vocĂȘ pode conferir o programa e talvez considere se juntar a nĂłs.
02:33
And if you're watching this when doors are closed, then you can get on the list to
42
153040
4240
E se vocĂȘ estĂĄ assistindo isso quando as portas estĂŁo fechadas, pode entrar na lista para
02:37
be the first to know when we open doors.
43
157280
2680
ser o primeiro a saber quando abrirmos as portas.
02:40
All right, that's it.
44
160720
720
Tudo bem, Ă© isso.
02:41
I'm not going to make you wait any longer.
45
161440
1720
NĂŁo vou fazer vocĂȘ esperar mais.
02:43
So let's watch and practice the TH lesson.
46
163160
3120
Então vamos assistir e praticar a lição TH.
02:46
And I will see you on the other side.
47
166280
2480
E eu te vejo do outro lado.
02:56
Welcome to the TH sound.
48
176640
1640
Bem-vindo ao som TH.
02:58
The TH sound is a sound that is created with
49
178280
3320
O som TH Ă© um som criado com
03:01
the tip of the tongue, as in ‘think’ and ‘they’.
50
181600
5600
a ponta da língua, como em ‘pensar’ e ‘eles’.
03:07
A lot of students are very aware of the sound,
51
187200
3000
Muitos alunos estĂŁo muito atentos ao som,
03:10
but at the same time, they feel uncomfortable when using it or
52
190200
3480
mas ao mesmo tempo, eles se sentem desconfortáveis ​​ao usá-lo ou
03:13
they feel that it's a little too much or fake, or just strange.
53
193680
6240
acham que Ă© um pouco demais ou falso, ou simplesmente estranho.
03:19
Because if you don't have
54
199920
1760
Porque se vocĂȘ nĂŁo tem
03:21
the TH sound in your native language,
55
201680
1560
o som TH na sua lĂ­ngua nativa,
03:23
then it's going to be strange to speak with the tongue out.
56
203240
2920
vai ser estranho falar com a lĂ­ngua de fora.
03:26
However, if you practice it
57
206160
1920
No entanto, se vocĂȘ praticar de
03:28
consistently and the way I'm going to show you in this program,
58
208080
3800
forma consistente e da maneira que vou mostrar neste programa,
03:31
then I guarantee that very soon you'll be able to make it your own
59
211880
4240
garanto que muito em breve vocĂȘ poderĂĄ tornĂĄ-lo seu
03:36
and feel comfortable, and the sound is going to be effortless for you.
60
216120
4240
e se sentir confortĂĄvel, e o som serĂĄ fĂĄcil para vocĂȘ.
03:40
Because the good thing about the TH
61
220360
1720
Porque o bom do TH
03:42
is that it's very clear how to pronounce it and how to use it.
62
222080
3920
Ă© que fica bem claro como se pronuncia e como se usa.
03:46
So, it's really all about the muscles and all about developing those
63
226000
4200
EntĂŁo, Ă© realmente tudo sobre os mĂșsculos e tudo sobre o desenvolvimento desses
03:50
new healthy speaking habits.
64
230200
2720
novos hábitos saudáveis ​​de fala.
03:52
Now, when we talk about the pronunciation of the sounds, we want
65
232920
3520
Agora, quando falamos da pronĂșncia dos sons, queremos
03:56
to take into consideration three elements.
66
236440
2120
levar em consideração trĂȘs elementos.
03:58
The first one is the manner of the sound,
67
238560
3840
O primeiro Ă© a forma do som,
04:02
then the placement, and then the voicing.
68
242400
3840
depois a colocação e, por fim, a sonoridade.
04:06
So, let's begin with the placement.
69
246560
1920
Então, vamos começar com a colocação.
04:08
When pronouncing the TH sound, the tip of the tongue comes out
70
248480
3960
Ao pronunciar o som TH, a ponta da lĂ­ngua sai
04:12
and touches the top teeth.
71
252440
1760
e toca os dentes superiores.
04:15
This is where the air or voice are blocked.
72
255480
3720
É aqui que o ar ou a voz são bloqueados.
04:19
And that's the place of articulation.
73
259560
2280
E esse é o lugar de articulação.
04:21
So it's the tip of the tongue and the teeth.
74
261880
2960
EntĂŁo Ă© a ponta da lĂ­ngua e os dentes.
04:25
In a second we're going to talk
75
265080
1160
Em um segundo vamos falar
04:26
about common challenges when pronouncing the TH sound.
76
266240
4000
sobre desafios comuns ao pronunciar o som TH.
04:30
But the most important thing
77
270240
1280
Mas a coisa mais importante
04:31
that you need to remember is that the tongue has to be out.
78
271520
3800
que vocĂȘ precisa lembrar Ă© que a lĂ­ngua deve estar para fora.
04:35
And there has to be contact between the tongue
79
275320
2480
E tem que haver contato entre a lĂ­ngua
04:37
and teeth to pronounce the TH sound.
80
277800
2000
e os dentes para pronunciar o som TH. Eles
04:41
Think
81
281920
1640
pensam
04:43
They
82
283560
3160
04:46
When it comes to manner, the TH is a fricative.
83
286720
4080
Quando se trata de maneira, o TH Ă© uma fricativa.
04:50
That means that the sound is not blocked.
84
290800
2360
Isso significa que o som nĂŁo estĂĄ bloqueado.
04:53
The air is not blocked.
85
293160
1840
O ar nĂŁo estĂĄ bloqueado.
04:55
But it's released gradually. So it's restricted, right?
86
295000
5840
Mas é liberado aos poucos. Então é restrito, né?
05:01
Think about it. We release air, but the air is restricted
87
301040
5920
Pense nisso. Soltamos ar, mas o ar fica restrito
05:06
because of the contact of the tongue and teeth.
88
306960
2280
por causa do contato da lĂ­ngua e dos dentes.
05:11
So you let it out slowly,
89
311360
2120
EntĂŁo vocĂȘ solta lentamente,
05:13
almost like blowing out a candle.
90
313560
2480
quase como soprar uma vela.
05:19
It is not a stop sound, it's not stopped.
91
319280
2600
NĂŁo Ă© um som de parada, nĂŁo estĂĄ parado.
05:23
That would be a T or a D. But it's released gradually.
92
323360
5640
Isso seria um T ou um D. Mas Ă© liberado gradualmente.
05:29
This is why it's a little longer than a stop sound,
93
329000
2960
É por isso que Ă© um pouco mais longo do que um som stop,
05:31
for example, a D.
94
331960
1840
por exemplo, um D.
05:33
Listen: ‘they’ - ’day’
95
333800
4240
Ouça: 'eles' - 'dia'
05:38
‘they’ - I can stretch it forever.
96
338040
4040
'eles' - posso esticĂĄ-lo para sempre.
05:42
D, D, ‘day’. It's a lot shorter.
97
342800
2880
D, D, 'dia'. É muito mais curto.
05:45
OK? So that's the idea of a fricative.
98
345760
3080
OK? Essa Ă© a ideia de uma fricativa.
05:48
And when it comes to voicing, we have two different TH’s.
99
348840
3480
E quando se trata de voz, temos dois THs diferentes.
05:52
One is the voiceless TH, or as some people call it, the soft TH,
100
352320
5160
Um Ă© o TH sem voz, ou como algumas pessoas chamam, o TH macio,
05:57
where it's just air coming out between the tongue and teeth.
101
357480
3000
onde Ă© apenas o ar saindo entre a lĂ­ngua e os dentes.
06:02
Think
102
362320
1440
Pense
06:03
Versus a voiced TH, as in ‘they’.
103
363760
4080
contra um TH dublado, como em 'eles'.
06:07
Where it’s both air and sound.
104
367840
2800
Onde Ă© ar e som.
06:10
The vocal cords are vibrating.
105
370640
2400
As cordas vocais estĂŁo vibrando.
06:13
And if you put your hands here on your throat, try it.
106
373040
3240
E se vocĂȘ colocar as mĂŁos aqui na garganta, experimente.
06:17
Now let's release air. Just air.
107
377280
2120
Agora vamos liberar o ar. Apenas ar.
06:21
And now add the vocal cords. Just sound.
108
381520
3080
E agora adicione as cordas vocais. Apenas som.
06:26
Did you feel the vibrations? Good.
109
386880
2640
VocĂȘ sentiu as vibraçÔes? Bom.
06:29
So that is your voice, and it actually changes the sound.
110
389800
4160
Essa Ă© a sua voz e realmente muda o som.
06:33
So we're not doing anything different here.
111
393960
2600
Portanto, nĂŁo estamos fazendo nada diferente aqui.
06:36
But it created a different sound.
112
396560
2200
Mas criou um som diferente.
06:39
think - they
113
399080
3280
pense -
06:42
Both are spelled with two letters - T and H - TH.
114
402360
4680
ambos sĂŁo escritos com duas letras - T e H - TH.
06:47
But they have two different phonetic symbols.
115
407040
2360
Mas eles tĂȘm dois sĂ­mbolos fonĂ©ticos diferentes.
06:50
This is the phonetic symbol of the voiceless TH.
116
410720
2520
Este é o símbolo fonético do TH surdo.
06:53
This is the phonetic symbol - the IPA of the voiced TH.
117
413520
4240
Este é o símbolo fonético - o IPA do TH sonoro.
06:58
Now, before we practice it in words, let's talk about
118
418520
2720
Agora, antes de praticĂĄ-lo com palavras, vamos falar sobre os
07:01
common challenges that you might face when pronouncing this sound.
119
421240
3840
desafios comuns que vocĂȘ pode enfrentar ao pronunciar esse som.
07:05
So we've already agreed that it's going to be
120
425080
2000
EntĂŁo, jĂĄ concordamos que vai ser
07:07
a little challenging for some people to stick the tongue out,
121
427080
3880
um pouco desafiador para algumas pessoas colocar a lĂ­ngua para fora,
07:10
if that sound does not exist in their native language.
122
430960
2640
se esse som nĂŁo existir em sua lĂ­ngua nativa.
07:13
So, you might be wanting to pull the tongue back as you're pronouncing the TH.
123
433600
4640
EntĂŁo, vocĂȘ pode estar querendo puxar a lĂ­ngua para trĂĄs ao pronunciar o TH.
07:20
And you may think that the tongue is out,
124
440240
1640
E vocĂȘ pode pensar que a lĂ­ngua estĂĄ para fora,
07:21
but ultimately, if it's inside, then this is a sound that you're going to get.
125
441880
4280
mas no final das contas, se estiver dentro, entĂŁo este Ă© o som que vocĂȘ vai conseguir.
07:28
Did that sound like a TH?
126
448160
1360
Isso soou como um TH?
07:33
Because I blocked the air,
127
453840
1600
Porque eu bloqueei o ar,
07:35
it actually sounded more like a T sound than a TH.
128
455440
4200
na verdade soou mais como um som T do que um TH.
07:39
thought
129
459640
1480
pensou
07:41
Now that my tongue is out, the sound is different. Listen again.
130
461120
3840
Agora que minha língua estå de fora, o som é diferente. Ouça novamente.
07:48
By the way, I may even stick the tongue out and still get the same quality.
131
468920
4040
A propósito, posso até colocar a língua para fora e ainda obter a mesma qualidade.
07:54
That's because I pressed my tongue against the teeth really strongly,
132
474360
6160
Isso porque pressionei minha língua contra os dentes com muita força
08:00
and I did not allow the air to pass.
133
480520
2080
e nĂŁo deixei o ar passar.
08:02
So, you need to remember two things.
134
482600
1960
EntĂŁo, vocĂȘ precisa se lembrar de duas coisas.
08:04
If you don't hear that friction sound of the TH
135
484560
3800
Se vocĂȘ nĂŁo ouvir aquele som de atrito do TH
08:08
that resembles an S or an F,
136
488360
5680
que lembra um S ou um F,
08:14
then your tongue is either inside - right behind the teeth - or outside,
137
494040
6040
entĂŁo sua lĂ­ngua estĂĄ dentro - logo atrĂĄs dos dentes - ou fora,
08:20
but it's pressed so strongly against the teeth that the air is not coming out.
138
500080
3440
mas é pressionada com tanta força contra os dentes que o ar não estå saindo .
08:25
So make sure that the tongue is loose and relaxed.
139
505160
4120
Portanto, certifique-se de que a lĂ­ngua esteja solta e relaxada.
08:29
And one more thing.
140
509280
1600
E mais uma coisa.
08:30
Think of the body of the tongue, and you want to make sure that it's down
141
510880
3960
Pense no corpo da lĂ­ngua e certifique-se de que estĂĄ para baixo,
08:34
because sometimes people stick the tongue out
142
514840
2040
porque Ă s vezes as pessoas colocam a lĂ­ngua para fora
08:36
and the body of the tongue is so high up, that it's blocking the air inside.
143
516880
3560
e o corpo da lĂ­ngua estĂĄ tĂŁo alto que estĂĄ bloqueando o ar interno.
08:40
And you have no idea why you're pronouncing a T or a D instead of a TH.
144
520440
4840
E vocĂȘ nĂŁo tem ideia de por que estĂĄ pronunciando um T ou um D em vez de um TH.
08:46
’dey’ instead of ‘they’
145
526280
2840
'dey' em vez de 'they'
08:49
So it has to do with what's happening inside the mouth as well.
146
529680
4720
Então tem a ver com o que estå acontecendo dentro da boca também.
08:57
Good. Now, another common challenge is that when people are not aware of sticking the tongue out
147
537720
5600
Bom. Agora, outro desafio comum Ă© quando as pessoas nĂŁo estĂŁo cientes de colocar a lĂ­ngua para fora
09:03
and you may want to create that friction sound.
148
543320
4200
e vocĂȘ pode querer criar aquele som de fricção.
09:07
But you'll keep the tongue inside.
149
547520
3000
Mas vocĂȘ vai manter a lĂ­ngua dentro.
09:10
’sink’
150
550520
2840
'sink'
09:13
And then you're pronouncing an S sound instead of a TH sound.
151
553360
3400
E entĂŁo vocĂȘ estĂĄ pronunciando um som S em vez de um som TH.
09:16
‘sink’ instead of ‘think’.
152
556760
2280
"afundar" em vez de "pensar".
09:19
So in that case, you want to make sure that the tip of the tongue comes out.
153
559040
3600
Nesse caso, vocĂȘ deve garantir que a ponta da lĂ­ngua saia.
09:22
And you can do that by putting your finger right here.
154
562640
4240
E vocĂȘ pode fazer isso colocando o dedo bem aqui.
09:26
And you might want to feel the tongue touching the finger.
155
566880
3680
E vocĂȘ pode querer sentir a lĂ­ngua tocando o dedo.
09:30
Or you might want to use a mirror or your phone camera to see the tongue
156
570840
4160
Ou vocĂȘ pode usar um espelho ou a cĂąmera do telefone para ver a lĂ­ngua
09:35
actually coming out.
157
575000
1840
realmente saindo.
09:38
think
158
578600
1200
pense
09:39
Now, if you're hearing the quality of the TH and you're not seeing the tip of the tongue,
159
579800
5040
Agora, se vocĂȘ estĂĄ ouvindo a qualidade do TH e nĂŁo estĂĄ vendo a ponta da lĂ­ngua,
09:44
maybe you're using your bottom lip to pronounce the TH:
160
584840
3360
talvez esteja usando o lĂĄbio inferior para pronunciar o TH:
09:48
as in ’vey’ instead of ’they’, or ‘fink’ instead of ‘think’.
161
588200
5440
como em 'vey' em vez de 'they', ou 'fink' em vez de 'pensar'.
09:53
And in that case, you might want to hold
162
593640
1920
E, nesse caso, vocĂȘ pode querer segurar o
09:55
your bottom lip with your finger for a little bit,
163
595560
2280
lĂĄbio inferior com o dedo um pouco,
09:57
making sure that it's not coming up, and that the tongue is actually coming out.
164
597840
4600
certificando-se de que nĂŁo estĂĄ subindo e que a lĂ­ngua estĂĄ realmente saindo.
10:02
Instead, ‘they’, ‘think’. Right?
165
602440
4000
Em vez disso, 'eles', 'pensam'. Certo?
10:06
It's all a matter of controlling your tongue and articulation organs,
166
606480
4840
É tudo uma questão de controlar sua língua e órgãos de articulação,
10:11
becoming more aware of what your mouth is actually doing.
167
611320
2800
tornando-se mais consciente do que sua boca estĂĄ realmente fazendo.
10:14
And when you're in control, then you're less likely
168
614520
3360
E quando vocĂȘ estĂĄ no controle, Ă© menos provĂĄvel que vocĂȘ
10:17
to go back into old habits, which is the pronunciation habits
169
617880
3960
volte aos velhos hĂĄbitos, que sĂŁo os hĂĄbitos de pronĂșncia
10:21
that you've developed, like pronouncing an F or an S instead of a TH.
170
621840
4400
que vocĂȘ desenvolveu, como pronunciar um F ou um S em vez de um TH.
10:27
So as you can see, the TH can be substituted with several sounds, like a T or a D.
171
627080
6640
EntĂŁo, como vocĂȘ pode ver, o TH pode ser substituĂ­do por vĂĄrios sons, como um T ou um D.
10:33
S or a Z - ‘zey’ instead of ‘they; or F or V.
172
633720
5920
S ou um Z - 'zey' em vez de 'they; ou F ou V.
10:39
It depends on your native language and your speaking habits.
173
639680
3320
Depende do seu idioma nativo e dos seus hĂĄbitos de fala.
10:43
But when you become aware of that and you understand what you tend to do,
174
643000
4400
Mas quando vocĂȘ se torna consciente disso e entende o que tende a fazer,
10:47
it's a lot easier to change that and go into the right pronunciation.
175
647400
5280
Ă© muito mais fĂĄcil mudar isso e ir para a pronĂșncia correta.
10:52
Now, I want to remind you that it is possible for you to pronounce the TH.
176
652840
4560
Agora, quero lembrar que Ă© possĂ­vel vocĂȘ pronunciar o TH.
10:57
Your tongue is not too short.
177
657400
1520
Sua lĂ­ngua nĂŁo Ă© muito curta.
10:58
Your teeth are not too wide.
178
658920
2160
Seus dentes nĂŁo sĂŁo muito largos.
11:01
It has nothing to do with the structure of your mouth.
179
661080
2480
NĂŁo tem nada a ver com a estrutura da sua boca.
11:03
You're able to pronounce the TH.
180
663560
1480
VocĂȘ Ă© capaz de pronunciar o TH.
11:05
If you find it challenging, it's only because you're going back to old
181
665040
4080
Se vocĂȘ acha desafiador, Ă© apenas porque estĂĄ voltando aos velhos
11:09
pronunciation habits, and to what's comfortable, and what's familiar,
182
669120
4960
hĂĄbitos de pronĂșncia, ao que Ă© confortĂĄvel e familiar,
11:14
because that's how you pronounce sounds in your native language.
183
674080
3520
porque Ă© assim que vocĂȘ pronuncia os sons em seu idioma nativo.
11:17
OK? So it's just a matter of gaining control
184
677600
3680
OK? EntĂŁo Ă© sĂł uma questĂŁo de ganhar controle
11:21
over your tongue, over your articulation organs, becoming aware and being patient.
185
681280
6280
sobre sua língua, sobre seus órgãos de articulação, se conscientizar e ser paciente.
11:27
And doing it again and again and again
186
687560
2480
E fazendo isso de novo e de novo e de novo
11:30
and doing it slowly, until you hear what you're looking for.
187
690040
4720
e devagar, até ouvir o que estå procurando.
11:34
So now that you know how to pronounce the TH,
188
694800
2440
Agora que vocĂȘ sabe como pronunciar o TH,
11:37
let's move on to practicing it in words, phrases, minimal pairs, and sentences.
189
697240
5600
vamos praticå-lo em palavras, frases, pares mínimos e sentenças.
11:43
OK, so let's begin with words.
190
703160
2040
OK, então vamos começar com palavras.
11:45
We're going to start with words with voiceless TH.
191
705200
3280
Vamos começar com palavras com TH sem voz.
11:55
Stick the tongue out, make sure the air passes.
192
715040
2600
Coloque a lĂ­ngua para fora, certifique-se de que o ar passe.
12:02
And prolong the sound, do it with me.
193
722840
3760
E prolongue o som, faça comigo.
12:06
Thanks. Thank you. Thanks.
194
726600
5000
Obrigado. Obrigado. Obrigado.
12:12
Theory. What a great theory.
195
732920
3960
Teoria. Que grande teoria.
12:18
Theory. It's only in theory.
196
738200
3240
Teoria. É só na teoria.
12:22
Stick the tongue out.
197
742720
880
Coloque a lĂ­ngua para fora.
12:23
Feel the air passing.
198
743600
1720
Sinta o ar passando.
12:25
If you hear ‘teory’, then you want to relax the tongue.
199
745320
4400
Se vocĂȘ ouvir ‘teoria’, entĂŁo vocĂȘ quer relaxar a lĂ­ngua.
12:29
Stick it out a bit more: theory.
200
749720
2640
Estenda um pouco mais: teoria.
12:37
Now, that might be confusing with a Z sound in the middle.
201
757600
3160
Agora, isso pode ser confuso com um som Z no meio.
12:40
And yes, it's a Z sound, even though it's spelled with an S.
202
760760
2880
E sim, Ă© um som Z, mesmo que seja escrito com um S.
12:45
So, if you feel that you're saying something like
203
765200
4120
EntĂŁo, se vocĂȘ sentir que estĂĄ dizendo algo como
12:49
‘southend’, like switching the sounds, so concentrate on the TH first.
204
769320
5000
'southend', como mudar os sons, concentre-se primeiro no TH.
12:55
Hold it out, ’thaw’ - long ‘aw’ sound, ’thaw’ and then bring the tongue
205
775240
5960
Segure-o, 'thaw' - som longo de 'aw', 'thaw' e, em seguida, traga a lĂ­ngua
13:01
in for the Z sound:
206
781200
2000
para o som Z: '
13:03
‘z’nd’ - ’thaw-zn’d’.
207
783200
4200
z'nd' - 'thaw-zn'd'.
13:07
thousand.
208
787400
760
mil.
13:08
Let's review the words.
209
788640
1080
Vamos rever as palavras.
13:20
Very good. Now, moving on to voiced TH.
210
800480
3720
Muito bom. Agora, passando para o TH dublado.
13:24
Feel the vibrations.
211
804640
3520
Sinta as vibraçÔes.
13:28
Now, you may see that it's spelled the same, and you might be asking yourself,
212
808480
5320
Agora, vocĂȘ pode ver que Ă© escrito da mesma forma, e vocĂȘ pode estar se perguntando,
13:33
how would I know if it's a voiceless or a voiced TH?
213
813800
3200
como eu saberia se Ă© um TH sem voz ou com voz?
13:37
So wait with that thought.
214
817000
1360
EntĂŁo espere com esse pensamento. Daqui
13:38
I'll answer it in a little bit.
215
818360
1440
a pouco respondo.
13:42
the car
216
822560
1920
o carro
13:44
the people
217
824480
1200
as pessoas
13:47
The tongue comes out.
218
827320
920
A lĂ­ngua sai.
13:48
You hear the vibrations.
219
828240
1360
VocĂȘ ouve as vibraçÔes.
13:50
Now, with this word in particular, sometimes
220
830400
2000
Agora, com essa palavra em especial, Ă s vezes
13:52
you can cheat and put the tongue on the back of the teeth.
221
832400
4080
vocĂȘ pode enganar e colocar a lĂ­ngua na parte de trĂĄs dos dentes.
14:00
When you hold it out,
222
840800
1160
Quando vocĂȘ o segura,
14:01
you may even feel tickles here.
223
841960
1840
pode até sentir cócegas aqui.
14:03
If you don't, maybe the air is blocked somewhere,
224
843800
2120
Caso contrĂĄrio, talvez o ar esteja bloqueado em algum lugar,
14:05
so you want to see why.
225
845920
1600
entĂŁo vocĂȘ quer ver o porquĂȘ.
14:08
the car, the people, the chair.
226
848920
2480
o carro, as pessoas, a cadeira.
14:13
‘this’ - a voiced TH, an ‘i’ sound, and an S. ‘this’.
227
853000
5440
'this' - um TH sonoro, um som 'i' e um S. 'this'.
14:20
‘this’, right? We don't want
228
860320
1560
‘isso’, nĂ©? NĂŁo queremos
14:21
to hear ‘dis’ or ‘zis’.
229
861880
3160
ouvir 'dis' ou 'zis'.
14:25
this
230
865040
1200
isso
14:26
Now, having said that, again, if you pronounce it more like
231
866240
3920
Agora, tendo dito isso, novamente, se vocĂȘ pronunciar mais como
14:30
a D sound, because it's a function word, it's no big deal.
232
870160
4120
um som D, porque é uma palavra de função, não é grande coisa.
14:36
But for the sake of practice.
233
876240
2240
Mas por uma questĂŁo de prĂĄtica.
14:38
Right? It's not about mastering it
234
878480
2520
Certo? NĂŁo se trata de dominĂĄ-lo
14:41
every time you speak English.
235
881000
2880
toda vez que vocĂȘ fala inglĂȘs.
14:43
No, it's just for the sake of practice
236
883880
1520
NĂŁo, Ă© apenas uma questĂŁo de prĂĄtica
14:45
to train your tongue to get to the right placement, in all the words.
237
885400
3600
para treinar sua lĂ­ngua para chegar ao posicionamento correto, em todas as palavras.
14:49
After that, we'll learn where we can do all these shortcuts, because this is not
238
889000
4360
Depois disso, aprenderemos onde podemos fazer todos esses atalhos, porque isso nĂŁo Ă©
14:53
as important as ‘father’, or at least the TH in these words.
239
893360
5640
tĂŁo importante quanto 'pai', ou pelo menos o TH nessas palavras.
15:00
Can you hear the difference between the two?
240
900120
2800
VocĂȘ pode ouvir a diferença entre os dois?
15:03
These. We begin with a voiced TH.
241
903360
3640
Esses. Começamos com um TH sonoro.
15:07
But here we have high ‘ee’ sound.
242
907000
1880
Mas aqui temos um som alto de 'ee'.
15:08
‘These’ - ending with a Z sound.
243
908880
3480
'Estes' - terminando com um som Z.
15:12
this - these.
244
912360
4880
este estes.
15:30
Now let's continue with phrases.
245
930280
1600
Agora vamos continuar com as frases.
15:31
Now, this is where it gets interesting,
246
931880
1520
Agora, Ă© aĂ­ que fica interessante,
15:33
because this is an opportunity to see how we transition from the TH
247
933400
4360
porque é uma oportunidade de ver como fazemos a transição do TH
15:37
to other sounds and vice versa.
248
937760
2040
para outros sons e vice-versa.
15:43
Let me think about it.
249
943400
1440
Deixe-me pensar sobre isso.
15:44
So the ‘let me’ - we can reduce it to ‘lemme’.
250
944840
3520
Portanto, o 'deixe-me' - podemos reduzi-lo a 'deixe-me'.
15:48
Lemme think about it.
251
948360
4520
Deixe-me pensar sobre isso.
15:52
Let's do this thing.
252
952880
2080
Vamos fazer isso.
15:56
Say it again. Let's do this thing.
253
956000
3240
Diga isso de novo. Vamos fazer isso.
15:59
What's the challenging part?
254
959520
1400
Qual Ă© a parte desafiadora?
16:00
Where do you get stuck?
255
960920
2240
Onde vocĂȘ fica preso?
16:03
Probably the transition between the S and the TH, right?
256
963160
2560
Provavelmente a transição entre o S e o TH, certo?
16:05
Let's do this thing.
257
965960
3520
Vamos fazer isso.
16:09
So make sure you bring the tongue in for the S and then you push it out
258
969680
2880
Portanto, certifique-se de trazer a lĂ­ngua para o S e depois empurrĂĄ-la
16:12
for the TH - ‘this-thing’. Right?
259
972560
3920
para o TH - 'essa coisa'. Certo?
16:16
And you want to make sure that the tongue doesn't
260
976640
2000
E vocĂȘ quer garantir que a lĂ­ngua nĂŁo
16:18
stop in the middle and stops the air as well.
261
978640
3600
pare no meio e pare o ar também.
16:22
This thing. Make sure it's very smooth.
262
982600
5400
Essa coisa. Certifique-se de que estĂĄ bem liso.
16:28
Let's move into sentences.
263
988520
1600
Vamos para as frases.
16:33
They need to think about the earth more
264
993440
5880
Eles precisam pensar mais sobre a terra
16:39
Notice that here the ’the’ is pronounced as ’thee’ - ‘thee earth’.
265
999320
5480
Observe que aqui o 'the' Ă© pronunciado como 'thee' - 'thee earth'.
16:44
That's because there is a vowel right after. When there is a vowel,
266
1004960
3040
Isso porque hĂĄ uma vogal logo apĂłs. Quando hĂĄ uma vogal,
16:48
we want to say the word ’the’ with an ‘ee’ sound,
267
1008000
3760
queremos dizer a palavra 'the' com um som 'ee',
16:51
so it's easier to connect: ‘thee-earth’.
268
1011760
4360
para facilitar a conexĂŁo: 'thee-earth'.
16:56
When it's a consonant, then we reduce it: the car, the plane.
269
1016120
5320
Quando Ă© consoante, reduzimos: o carro, o aviĂŁo.
17:01
They need to think about the earth more.
270
1021680
6120
Eles precisam pensar mais sobre a terra.
17:09
Now let's practice minimal pairs: similar words
271
1029440
2880
Agora vamos praticar pares mĂ­nimos: palavras semelhantes
17:12
that the only thing that is different is that one sound - a TH and another sound.
272
1032320
5440
que a Ășnica coisa diferente Ă© aquele som - um TH e outro som.
17:17
For example, day - they.
273
1037800
2840
Por exemplo, dia - eles.
17:21
So a lot of people might substitute the voiced TH with a D sound.
274
1041080
3320
Muitas pessoas podem substituir o TH sonoro por um som D.
17:24
So we want to look into those pairs to, again, develop awareness
275
1044400
4760
Portanto, queremos examinar esses pares para, novamente, desenvolver a consciĂȘncia
17:29
and to remind the brain that these are two different sounds: day - they.
276
1049160
5000
e lembrar ao cérebro que esses são dois sons diferentes: dia - eles.
17:34
Let's do it again. ‘day’ - ‘they’
277
1054160
2400
Vamos fazer de novo. 'day' - 'they'
17:36
And when you practice minimal pairs, make sure to always say the words first
278
1056560
3600
E quando vocĂȘ praticar pares mĂ­nimos, certifique-se de sempre dizer as palavras primeiro
17:40
and then the sentence.
279
1060160
1520
e depois a frase.
17:41
They had a great day today.
280
1061680
2760
Eles tiveram um Ăłtimo dia hoje.
17:44
They had a great day today.
281
1064440
2040
Eles tiveram um Ăłtimo dia hoje.
17:48
sink - think
282
1068600
3800
afundar - acho que acho que
17:56
I think the ship is about to sink.
283
1076720
6040
o navio estĂĄ prestes a afundar.
18:04
OK. That's it for now.
284
1084240
1840
OK. Por enquanto Ă© isso.
18:06
Massage your jaw a little bit. Do a lip trill.
285
1086080
4720
Massageie um pouco a mandíbula. Faça um trinado labial.
18:16
Take a deep breath in, breathe out.
286
1096320
4840
Respire fundo, expire.
18:21
You did a fantastic job.
287
1101160
2440
VocĂȘ fez um trabalho fantĂĄstico.
18:24
All right, that's it.
288
1104160
840
Tudo bem, Ă© isso.
18:25
I hope you enjoyed it.
289
1105040
1240
Espero que tenha gostado.
18:26
And I hope it was helpful, helped you understand how to simplify the TH sound.
290
1106280
5080
E espero que tenha ajudado, ajudado vocĂȘ a entender como simplificar o som do TH.
18:31
If you want to find out more about New Sound and all the lessons that we
291
1111640
3400
Se vocĂȘ quiser saber mais sobre o New Sound e todas as liçÔes que
18:35
teach there, and how you can transform your English using my Pronunciation
292
1115040
4520
ensinamos lĂĄ, e como vocĂȘ pode transformar seu inglĂȘs usando meu
18:39
Confidence Method, and all the lessons about pronunciation, I invite you to
293
1119560
4480
MĂ©todo Pronunciation Confidence, e todas as liçÔes sobre pronĂșncia, te convido a
18:44
click the link in the description.
294
1124040
2320
clicar no link na descrição.
18:46
If doors are closed, get on the list to be the first to know when we open doors.
295
1126360
4560
Se as portas estiverem fechadas, entre na lista para ser o primeiro a saber quando abrirmos as portas.
18:51
Just so you know, the program is not just the videos.
296
1131320
2800
SĂł para vocĂȘ saber, o programa nĂŁo Ă© sĂł os vĂ­deos.
18:54
We also offer a lot of coaching.
297
1134120
1720
Também oferecemos muito coaching.
18:55
So you get to work with me, and with our coaches.
298
1135840
2600
EntĂŁo vocĂȘ começa a trabalhar comigo e com nossos treinadores.
18:58
And you can even get feedback on your pronunciation videos.
299
1138440
2800
E vocĂȘ pode atĂ© obter feedback sobre seus vĂ­deos de pronĂșncia.
19:01
So there's a lot that goes into it: a lot of speaking practice,
300
1141400
3720
Portanto, hå muita coisa envolvida: muita pråtica de conversação,
19:05
and practice groups, and Sprints.
301
1145160
2000
grupos de prĂĄtica e Sprints.
19:07
So, it's a lot of fun.
302
1147520
1760
EntĂŁo, Ă© muito divertido.
19:09
You should check it out.
303
1149480
840
VocĂȘ deveria dar uma olhada.
19:10
Anyway, I hope you'll have some time to put it into practice.
304
1150680
2880
De qualquer forma, espero que vocĂȘ tenha algum tempo para colocĂĄ-lo em prĂĄtica.
19:13
Remember, practice makes better.
305
1153880
1520
Lembre-se, a prĂĄtica faz melhor.
19:15
So take what you've learned, and maybe make a list of all the TH words that
306
1155400
4560
EntĂŁo pegue o que vocĂȘ aprendeu e talvez faça uma lista de todas as palavras TH que
19:19
you often use, and just practice it everyday for 3 minutes, that's it.
307
1159960
4160
vocĂȘ costuma usar e pratique todos os dias por 3 minutos, Ă© isso.
19:24
I guarantee that you are going to feel the difference.
308
1164160
3480
Garanto que vocĂȘ vai sentir a diferença.
19:28
All right.
309
1168000
560
19:28
Take care.
310
1168680
560
Tudo bem.
Tomar cuidado.
19:29
Thank you so much for watching.
311
1169280
1160
Muito obrigado por assistir.
19:30
And I'll see you next week in the next video.
312
1170440
2520
E vejo vocĂȘs na prĂłxima semana no prĂłximo vĂ­deo.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7