Why is it so HARD to understand native English speakers?! QUIZ & answers explained!!

64,488 views ・ 2019-11-13

Accent's Way English with Hadar


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hey there. It's Hadar, thank you for joining me and today I'm going to illustrate why it
0
429
5461
Ei. Aqui é Hadar, obrigado por se juntar a mim e hoje vou ilustrar por que
00:05
is so challenging sometimes to understand native English speakers. If you struggle with
1
5890
6030
às vezes é tão desafiador entender falantes nativos de inglês. Se você luta para
00:11
understanding native speakers, whether it's on TV, in movies, on the street, in the store,
2
11920
6980
entender os falantes nativos, seja na TV, no cinema, na rua, na loja,
00:18
on the phone with customer support, then you are not alone. A lot of non-native speakers
3
18900
6820
no telefone com o suporte ao cliente, então você não está sozinho. Muitos falantes não nativos
00:25
struggle with understanding native speakers and there are a few reasons for that.
4
25720
4240
lutam para entender os falantes nativos e há algumas razões para isso.
00:29
One of the reasons could be because they just speak too fast and your brain is not catching up
5
29960
4740
Uma das razões pode ser porque eles falam muito rápido e seu cérebro não está alcançando as
00:34
with information and you're actually listening to every single word and then you are not
6
34700
5620
informações e você está realmente ouvindo cada palavra e então não está
00:40
catching up. So you feel a little overwhelmed and rushed. Okay, and then it everything starts
7
40320
6280
alcançando. Então você se sente um pouco sobrecarregado e apressado. Ok, e então tudo começa
00:46
to get confusing. The second reason might be because the other person has an accent
8
46600
5549
a ficar confuso. A segunda razão pode ser porque a outra pessoa tem um sotaque
00:52
that you're not familiar with and your brain just doesn't know how to analyze it.
9
52149
4871
com o qual você não está familiarizado e seu cérebro simplesmente não sabe como analisá-lo.
00:57
Another reason is because English speakers tend to reduce a lot of words so they can
10
57020
5590
Outra razão é porque os falantes de inglês tendem a reduzir muitas palavras para que possam
01:02
take a bunch of words and then chunk them up, put them together, and reduce the vowel
11
62610
4549
pegar um monte de palavras e depois dividi-las , juntá-las e reduzir a vogal
01:07
there. And it's not going to sound like something you're used to, especially if you learned
12
67159
5140
ali. E não vai soar como algo com o qual você está acostumado, especialmente se você aprendeu
01:12
English through reading and writing. And then it just sounds like they're mumbling, making
13
72299
3621
inglês lendo e escrevendo. E então parece que eles estão resmungando,
01:15
it super confusing for you to follow through. And the last reason is because what you hear
14
75920
7600
tornando super confuso para você seguir em frente. E a última razão é porque o que você ouve entra
01:23
clashes with how you think the word should sound. English is not a phonetic language.
15
83520
6490
em conflito com a forma como você acha que a palavra deveria soar. O inglês não é uma língua fonética.
01:30
That means that English spelling does not correspond with English pronunciation.
16
90010
5910
Isso significa que a ortografia em inglês não corresponde à pronúncia em inglês.
01:35
So what you hear is not what you read. Now what do I mean by clashes with how you think the
17
95920
7220
Portanto, o que você ouve não é o que você lê. Agora, o que quero dizer com conflitos com a forma como você acha que a
01:43
word should be pronounced? Most non-native speakers started learning English through
18
103140
5490
palavra deve ser pronunciada? A maioria dos falantes não nativos começou a aprender inglês por meio da
01:48
reading and writing. So your first encounter with a language was through the letters, right?
19
108630
6390
leitura e da escrita. Então seu primeiro contato com uma língua foi através das letras, certo?
01:55
You started learning the letters, how to write them, how to read. But what happens is that
20
115020
5980
Você começou a aprender as letras, como escrevê- las, como ler. Mas o que acontece é que
02:01
you start associating certain sounds to each of those letters, especially the vowel sounds.
21
121000
7280
você começa a associar certos sons a cada uma dessas letras, principalmente os sons das vogais.
02:08
So A, it's usually associated with a, and O is usually associated with o
22
128280
10860
Então A, geralmente é associado a a, e O é geralmente associado a o
02:19
and that's how you remember the words. You usually remember the words phonetically because also English
23
139140
5840
e é assim que você se lembra das palavras. Você geralmente se lembra das palavras foneticamente porque também a
02:24
spelling is so inconsistent that you have to kind of like create sounds in your head
24
144980
6229
ortografia em inglês é tão inconsistente que você precisa criar sons em sua cabeça
02:31
to remember how to spell a word. Now what happens when the letter O actually has several
25
151209
6631
para se lembrar de como soletrar uma palavra. Agora, o que acontece quando a letra O realmente tem vários
02:37
different sounds? For example, the, ah, as an 'office' or O as in 'go'. Sometimes it's
26
157840
6170
sons diferentes? Por exemplo, the, ah, como 'escritório' ou O como em 'ir'. Às vezes é
02:46
u as in 'lose' and sometimes it's just ʌ, as in love or ə as in computer.
27
166820
7180
u como em 'perder' e às vezes é apenas ʌ, como apaixonado ou ə como em computador.
02:54
So it's super- super confusing. So while you are creating a sound or you're creating the pronunciation of a
28
174000
6900
Então é super- super confuso. Então, enquanto você está criando um som ou está criando a pronúncia de uma
03:00
word in your head.
29
180919
2031
palavra em sua cabeça.
03:02
When you hear the word pronounced without having any written reference, it clashes and
30
182950
5140
Quando você ouve a palavra pronunciada sem nenhuma referência escrita, ela se choca e
03:08
it doesn't find the right placement that you've created in your brain. So you think that it's
31
188090
7709
não encontra o posicionamento correto que você criou em seu cérebro. Então você pensa que
03:15
probably a different word and maybe you're just not familiar or you get overwhelmed and
32
195800
5460
provavelmente é uma palavra diferente e talvez você simplesmente não esteja familiarizado ou fique sobrecarregado e
03:21
then you freeze or you go blank.
33
201260
3040
então congele ou fique em branco.
03:25
Now this video is exactly about that. I'm going to
34
205380
2920
Agora, este vídeo é exatamente sobre isso. Vou
03:28
illustrate how English pronunciation is really different than how you might be perceiving
35
208310
6170
ilustrar como a pronúncia do inglês é realmente diferente de como você pode perceber
03:34
the sound or the word in your head and how it is so different than how it is spelled.
36
214499
6300
o som ou a palavra em sua cabeça e como ela é tão diferente de como ela é escrita. Na
03:40
Last week I published a quiz where I shared a bunch of phrases written out phonetically.
37
220799
7700
semana passada, publiquei um questionário em que compartilhei várias frases escritas foneticamente.
03:48
That means I wrote them the way they sound and it was kind of funny because some people
38
228499
6240
Isso significa que eu as escrevi do jeito que elas soam e foi meio engraçado porque algumas pessoas
03:54
got it right. Some people got some of the sentence or some of the phrase right and other
39
234739
5110
acertaram. Algumas pessoas acertaram parte da frase ou parte da frase e outras
03:59
parts they didn't really understand.
40
239849
2401
partes que realmente não entenderam.
04:02
Some were completely thrown off. Now it's a fun quiz, so it's not scientific. There
41
242250
5510
Alguns foram completamente jogados fora. Agora é um teste divertido, então não é científico.
04:07
are no rules of how to write English phonetically. I just wrote it the way I usually write it
42
247760
6330
Não há regras de como escrever o inglês foneticamente. Acabei de escrever da maneira que costumo escrever
04:14
to my students and then that helps them understand the word better. But it's easier when you
43
254090
5419
para meus alunos e isso os ajuda a entender melhor a palavra. Mas é mais fácil quando você
04:19
know the word when you don't know the word. That's when it gets confusing. So what I'm
44
259509
4601
conhece a palavra quando não conhece a palavra. É quando fica confuso. Então, o que vou
04:24
going to do now is I'm going to show you all those phrases and I'm going to give you a
45
264110
4040
fazer agora é mostrar todas essas frases e dar a vocês
04:28
few seconds. In case you haven't seen the video before, I'm going to give you a few
46
268150
3150
alguns segundos. Caso você não tenha visto o vídeo antes, vou lhe dar alguns
04:31
seconds to guess what the underlying sentence is and then I'm going to explain how I came
47
271300
6290
segundos para adivinhar qual é a frase subjacente e, em seguida, vou explicar como
04:37
up with this phonetic spelling.
48
277590
2960
cheguei a essa ortografia fonética.
04:40
So are you ready? By the way, if you want to keep on practicing with those phrases,
49
280550
5230
Então você está pronto? A propósito, se você quiser continuar praticando com essas frases,
04:45
then you can download the phonetic phrases and the actual meaning of the phrase with
50
285780
5090
pode baixar as frases fonéticas e o significado real da frase com
04:50
an audio recording of me saying these phrases and explaining them so it's extremely valuable.
51
290870
5530
uma gravação de áudio minha dizendo essas frases e explicando-as, por isso é extremamente valioso.
04:56
If you want to continue on practicing and it's completely free, you just click on the
52
296400
4500
Se você quiser continuar praticando e é totalmente gratuito, basta clicar no
05:00
link below or right here. Let's begin with the first phrase.
53
300900
4960
link abaixo ou aqui mesmo. Vamos começar com a primeira frase.
05:05
54
305860
500
05:06
take a second.
55
306500
2020
espere um segundo.
05:08
What do you think it means? Now here's the thing. You have to say it out loud. It doesn't work if
56
308520
8840
O que você acha que isto significa? Agora é o seguinte. Você tem que dizer isso em voz alta. Não funciona se
05:17
you only look at it written.
57
317360
2700
você apenas olhar para ele escrito.
05:21
Now I'm going to say it out loud.
58
321740
3700
Agora vou dizer em voz alta.
05:25
Did you do it?
59
325440
2525
Você fez isso?
05:27
Did you do it?
60
327965
2583
Você fez isso?
05:30
Did you do it?
61
330548
2676
Você fez isso?
05:33
Did-you-do-it?
62
333224
2676
Você-fez-isso?
05:35
It sounds a lot clearer when I say it right? Did you do it? Did you do it? So here's what
63
335900
6419
Parece muito mais claro quando eu digo isso, certo? Você fez isso? Você fez isso? Então aqui está o que
05:42
happens. The first part is 'did'. But then when I add the word 'you', then the ye-sound
64
342319
8570
acontece. A primeira parte é 'fez'. Mas então, quando adiciono a palavra 'você', o som de ye
05:50
connects with the final D of the word did. When a D and a ye connect they create a new
65
350889
7300
se conecta com o D final da palavra fez. Quando um D e um ye se conectam, eles criam um novo
05:58
sound. And that sound is ja, dija. 'Could you', 'would you'. Now the you is a function
66
358189
9690
som. E esse som é ja, dija. ' Você poderia', 'você poderia'. Agora, o você é uma
06:07
word and function words when they're not stressed are reduced to a schwa. So it's not did you,
67
367879
5340
palavra de função e as palavras de função, quando não estão estressadas, são reduzidas a um schwa. Então não é você,
06:13
but dija, so did you actually, sounds like, dija, when people speak dija. Then we move
68
373219
7581
mas dija, você também, soa como, dija, quando as pessoas falam dija. Então passamos
06:20
on to do, that's the primary stress. This is why it's in bold.
69
380800
3580
a fazer, esse é o estresse primário. É por isso que está em [ __ ].
06:24
Did you do. The next word is 'it', it is also a function of word. So the vowel there actually
70
384380
8349
Você fez. A próxima palavra é 'it', também é uma função da palavra. Então a vogal ali se
06:32
reduces to a schwa.
71
392729
1791
reduz a um schwa.
06:35
But when I connected u of the do and the schwa, I get another sound.
72
395900
5100
Mas quando conectei você do do e do schwa, recebo outro som.
06:41
And that is a w sound. Do w't? Do wi't. Again, notice I'm not saying "do it". Doo w't. That's
73
401000
9301
E isso é um som w. O que fazer? Faça isso. Mais uma vez, observe que não estou dizendo "faça". Doo w't. Isso é o
06:50
what happens when you connect those two words together. So as you can see, what happens
74
410301
4759
que acontece quando você conecta essas duas palavras . Então, como você pode ver, o que acontece
06:55
here is that we have two new sounds. Dija, where did this ja come from? And the w w't?
75
415060
8030
aqui é que temos dois novos sons. Dija, de onde saiu esse ja? E o w w't? De
07:03
Where did this come from? But when you connect it all together, did you do it? It makes sense.
76
423090
5180
onde veio isso? Mas quando você conecta tudo junto, você fez isso? Faz sentido.
07:08
And if you pronounce it that way, it would sound with more flow and more accurate and
77
428270
5190
E se você pronunciar dessa forma, vai soar com mais fluxo e mais preciso e,
07:13
of course it's going to be clearer.
78
433460
2500
claro, vai ser mais claro.
07:15
Dija doo w't?
79
435960
2120
Dija doo w't?
07:18
Let's look at the next one.
80
438860
5800
Vejamos o seguinte.
07:24
So let's break it down. The first part is adda-the-ya-fis
81
444660
9700
Então, vamos decompô-lo. A primeira parte é adda-the-ya-fis
07:34
Now the stress parts are adda, ya. Adda thee yaa-fis, adda thee yaa-fis.
82
454360
8660
Agora as partes de estresse são adda, ya. Adda thee yaa-fis, adda thee yaa-fis.
07:43
Out of the office.
83
463040
2620
Fora do escritório.
07:45
Adda thee yaa-fis. 'Out of' is reduced because it's less important. So 'out', this whole
84
465660
8420
Adda thee yaa-fis. 'Fora de' é reduzido porque é menos importante. Então, 'fora', todo esse
07:54
diphthong changes to just a as in cat. The T is a flap T, so it sounds like a D. And
85
474080
7360
ditongo muda para apenas como em gato. O T é um T flap, então soa como um D. E
08:01
then the 'of' reduces to just up eh, adda out of, adda.
86
481440
9220
então o 'de' se reduz a apenas eh, adda out of, adda.
08:10
adda
87
490660
1940
adda
08:13
So 'of' is a funny function word, not only it reduces to 'v. The V part and notice it's a V not an F. the V part drops
88
493140
9549
So 'of' é uma palavra de função engraçada, não apenas se reduz a 'v. A parte V e observe que é um V e não um F. a parte V cai
08:22
if the next word is a consonant. Adda, V that's a consonant, V, okay, that's the word the.
89
502689
8491
se a próxima palavra for uma consoante. Adda, V isso é uma consoante, V, ok, essa é a palavra the.
08:31
But when the word 'the' appears before a vowel, it sounds like 'thee', adda thee.
90
511180
6169
Mas quando a palavra 'the' aparece antes de uma vogal, soa como 'thee', adda thee.
08:37
The next word is office. We begin with an ah sound.
91
517349
3120
A próxima palavra é escritório. Começamos com um som ah.
08:40
So even though there is an O here, it is pronounced with an open ah, office. But here as well,
92
520469
9151
Portanto, embora haja um O aqui, ele é pronunciado com um ah aberto, ofício. Mas aqui também,
08:49
when I connect the with ah, I get a new sound. And that is a ye sound. Think about it, the
93
529620
7430
quando conecto o com ah, obtenho um novo som. E isso é um som de ye. Pense nisso, o
08:57
office, adda thee yaa-fis. I'm gonna be out of the office today, adda thee yaa-fis.
94
537050
9380
escritório, adda thee yaa-fis. Vou estar fora do escritório hoje, adda thee yaa-fis.
09:06
Here's the next one.
95
546430
2830
Aqui está o próximo.
09:09
Try to guess it and let's read it together.
96
549260
3720
Tente adivinhar e vamos ler juntos.
09:12
What are ya do-wing?
97
552980
3180
O que você está fazendo?
09:16
What are you doing?
98
556160
8020
O que você está fazendo?
09:24
What are ya? What are you, what are. The R reduces
99
564180
6120
O que você é? O que você é, o que é. O R reduz
09:30
and connects to the 'what'. But then the T is a flap T and the R is sort of dropped. And
100
570300
8089
e conecta ao 'o que'. Mas então o T é um flap T e o R é meio que descartado. E
09:38
then what you hear is whatta. Interestingly enough, what are you? Sounds exactly like,
101
578389
5771
então o que você ouve é whatta. Curiosamente, o que você é? Soa exatamente como, o
09:44
what do you, what are you, what are ya? What are you doing? What do you, what do ya, what
102
584160
6381
que você, o que você é, o que você é? O que você está fazendo? O que você, o que você, o que
09:50
do you want to drink? Whaddaya, and then again, we have doing. Do, and then the ING at the
103
590541
8849
você quer beber? Whaddaya, e então novamente, estamos fazendo. Do, e depois o ING no
09:59
end, when we connect those two vowels, we get the W sound. What are you doing? What
104
599390
4650
final, quando conectamos essas duas vogais, obtemos o som W. O que você está fazendo? O que
10:04
are you doing?
105
604040
2419
você está fazendo?
10:06
Here's the next one.
106
606459
2521
Aqui está o próximo.
10:08
ai-daw-dit
107
608980
8040
ai-daw-dit
10:17
I doubt it.
108
617960
3380
duvido.
10:21
So the first one is a diphthong,
109
621340
2280
Assim, o primeiro é um ditongo,
10:23
the first word 'I'. Then we have 'doubt'. Of course there is no B here, so we don't
110
623620
5640
a primeira palavra 'eu'. Então temos 'dúvida'. Claro que não há B aqui, então não
10:29
pronounce it. Doubt. The T becomes a flap T because it's between two vowels once I connect
111
629260
6120
o pronunciamos. Dúvida. O T torna-se uma aba T porque está entre duas vogais uma vez que eu
10:35
it to the next word. Doubt it. I doubt it.
112
635380
7810
o conecto com a próxima palavra. Duvido. Eu duvido.
10:43
This is a little more challenging.
113
643190
1370
Isso é um pouco mais desafiador.
10:44
So let's see if you can figure this one out.
114
644560
2040
Então vamos ver se você consegue descobrir isso.
10:49
Now I'm going to read it slowly.
115
649860
1880
Agora vou ler devagar.
11:05
Does that make more sense?
116
665880
1760
Isso faz mais sentido?
11:18
'It's an' reduces, it reduces so much
117
678620
4860
'It's an' reduz, reduz tanto
11:23
till you don't even pronounce the vowel before the 'ts' of the it's and then you connect
118
683480
5789
que você nem pronuncia a vogal antes do 'ts' do it's e aí você conecta
11:29
it to the an that is reduced as well, tsuh.
119
689269
6311
com o an que é reduzido também, tsuh.
11:35
Then we have 'unusual' un-u and then the zhu.
120
695580
5042
Então temos un-u 'incomum' e depois o zhu.
11:40
Now the S represents a zh sound, which is not
121
700622
4818
Agora o S representa um som zh, que não é
11:45
something that you usually associate the S with. This is why it was confusing. Cause
122
705440
4899
algo que você normalmente associa ao S. Por isso ficou confuso. Porque
11:50
you might've been looking for words with a just with a G or a J sound.
123
710340
4960
você pode estar procurando palavras com apenas um som de G ou J.
11:55
tsuh nun yuw-zhu...
124
715300
3960
tsuh nun yuw-zhu...
11:59
tense u and then when you move into the dark L at the end of the word unusual, it seems
125
719260
6260
tenso u e então quando você se move para o L escuro no final da palavra incomum, parece
12:05
like you have an O sound and it also seems like you have a W sound. Yes again, the W.
126
725520
6840
que você tem um som de O e também parece que você tem um som de W. Sim, novamente, o W.
12:12
tsuh-nun-yuw-zhu-wol
127
732360
4960
tsuh-nun-yuw-zhu-wol
12:17
and then image, the e at the beginning is the same as the e at the end,
128
737320
6020
e depois a imagem, o e no início é o mesmo que o e no final,
12:23
even though they're both represented with two different letters, I and A. So again,
129
743340
4799
embora ambos sejam representados com duas letras diferentes, I e A. Novamente,
12:28
sometimes when you see this, you're looking for a word with two Is, right? You're automatically
130
748139
6430
às vezes, quando você vê isso, está procurando uma palavra com dois Is, certo? Você está
12:34
looking for how you think this word should be spelled. And this is why you couldn't figure
131
754569
4801
procurando automaticamente como acha que essa palavra deve ser escrita. E é por isso que você não conseguiu
12:39
out what the underlying sentence is.
132
759370
3590
descobrir qual é a frase subjacente.
12:44
tsuh-nun-yuw-zhu-wol i-mij.
133
764340
2400
tsuh-nun-yuw-zhu-wol i-mij.
12:47
And let's connect it.
134
767160
1080
E vamos conectá-lo.
12:48
It's an unusual image.
135
768240
1620
É uma imagem incomum.
12:51
Try this one.
136
771920
2100
Tente este.
12:56
Let's break it down.
137
776820
1900
Vamos decompô-lo.
13:21
Which is a way to say: What's wrong? Why do you have this attitude?
138
801980
4100
O que é uma maneira de dizer: O que há de errado? Por que você tem essa atitude?
13:29
So 'what is' reduces to 'watts
139
809020
3680
Assim, 'o que é' se reduz a 'watts
13:32
wi-thee', you connect it: wi-thee, wi-thee. And then when you connect 'the' with 'attitude',
140
812700
8689
com você', você o conecta: com você, com você. E então, quando você conecta 'o' com 'atitude',
13:41
you get another ye sound to help connect the vowels. Thee-ya, that's the a as in cat, the
141
821389
7191
obtém outro som de ye para ajudar a conectar as vogais. Thee-ya, esse é o a como em cat, o
13:48
T is a flap T and then it's a schwa, thee-ya-duh. So it's not an I or what you would assume
142
828580
7470
T é um flap T e então é um schwa, thee-ya-duh. Portanto, não é um I ou o que você presumiria
13:56
to have in this word because of the spelling. 'Watts wi-thee ya duh' and then 'tude'. There
143
836050
7310
ter nesta palavra por causa da ortografia. 'Watts wi-thee ya duh' e depois 'tude'.
14:03
is a W there because the 'u' is long and it feels as if you're adding a W.
144
843360
4500
Há um W lá porque o 'u' é longo e parece que você está adicionando um W.
14:13
Okay, this is fun.
145
853540
1960
Ok, isso é divertido.
14:15
I'm going to give you a moment to try and figure it out. And then we'll talk about it.
146
855500
3980
Vou dar-lhe um momento para tentar descobrir. E depois falaremos sobre isso.
14:22
So let's break it down.
147
862800
1520
Então, vamos decompô-lo.
14:41
Again it clashes with how we perceive the words. Because who here was looking for words
148
881680
7540
Mais uma vez, entra em conflito com a forma como percebemos as palavras. Porque quem aqui procurava palavras
14:49
with the word see maybe S E E or S E A T with the word seat. But because there is a P in
149
889220
8159
com a palavra ver talvez S E E ou S E A T com a palavra assento. Mas como há um P
14:57
the spelling of the word, you probably didn't think that I was referring to the word 'receipt'.
150
897379
5941
na grafia da palavra, você provavelmente não pensou que eu estava me referindo à palavra 'recibo'.
15:03
So you were searching for other words. But if you just say it the way I just did, it
151
903320
6060
Então você estava procurando por outras palavras. Mas se você disser do jeito que acabei de dizer,
15:09
makes all the sense in the world, because that's how the word is pronounced. So let's
152
909380
5139
faz todo o sentido do mundo, porque é assim que a palavra é pronunciada. Então, vamos
15:14
look at it from the beginning. Kuh-nai, so the 'can' is reduced kuh-nai, we connect words
153
914519
6541
olhar para isso desde o início. Kuh-nai, então o 'pode' é reduzido kuh-nai, conectamos as palavras
15:21
together. So the end of 'can' becomes the beginning of the word 'I'. Can-I get a, we
154
921060
6930
. Assim, o fim de 'posso' torna-se o começo da palavra 'eu'. Can-I get a,
15:27
connect the two words together. The T becomes flat, gedda, gedda. And then the receipt is
155
927990
7199
conectamos as duas palavras. O T torna-se plano, gedda, gedda. E então o recibo é
15:35
just ra sound it's an R and a schwa. Ra, and then C.
156
935189
4631
apenas um som ra, é um R e um schwa. Ra e depois C.
15:41
Can I get a receipt please?
157
941620
3320
Posso obter um recibo, por favor?
15:46
Here's another long one, try it.
158
946300
3360
Aqui está outro longo, experimente.
15:52
And now let's break it down together.
159
952840
2140
E agora vamos dividi-lo juntos.
16:22
I'll start with the end, the word
160
982460
1619
Vou começar com o final, a palavra
16:24
quarter might've thrown you off as well because you might be used to thinking of the word
161
984079
5391
trimestre pode ter confundido você também, porque você pode estar acostumado a pensar na palavra
16:29
quarter as qua because of the spelling Q and U, qua. However, the way you actually hear
162
989470
8080
quarto como qua por causa da ortografia Q e U, qua. No entanto, a maneira como você realmente ouve
16:37
it pronounced is 'core', like the 'core' of my being core-dr. Core-dr, quarter. So that's the end.
163
997550
10529
pronunciado é 'core', como o 'core' do meu ser core-dr. Core-dr, trimestre. Então é o fim.
16:48
The beginning it was, twas. The 'it' reduces completely twas, twas. Okay, also the A in
164
1008079
8800
O começo foi, twas. O 'isso' reduz completamente twas, twas. Ok, também o A em
16:56
'was' reduces 'twaz' and then you uh, twazuh. Then profitable, most of the word is comprised
165
1016879
8761
'was' reduz 'twaz' e então você uh, twazuh. Então lucrativo, a maior parte da palavra é composta
17:05
of schwas, so there isn't a vowel there. Praa, although it's spelled with an O, it's the
166
1025640
5510
de schwas, então não há uma vogal ali. Praa, embora se escreva com O, é o
17:11
open ah sound. Okay, so you might've been looking for a word with A in your head, but
167
1031150
6030
som de ah aberto. Ok, então você pode estar procurando uma palavra com A em sua cabeça, mas
17:17
it's actually an O. Pra-fuh-duh-bol, profitable. I put an O between the B and the L, profitabOl
168
1037180
11480
na verdade é um O. Pra-fuh-duh-bol, rentável. Eu coloquei um O entre o B e o L, lucrativo
17:28
because of the dark L. The dark L kind of affects the vowel before the schwa before
169
1048660
5300
por causa do L escuro. O L escuro meio que afeta a vogal antes do schwa antes
17:33
and it turns into, oh.
170
1053960
1980
e se transforma em, oh.
17:38
Okay, we have two more, try this.
171
1058940
2540
Ok, temos mais dois, tente isso.
17:48
And let's break it down together.
172
1068800
1160
E vamos quebrar isso juntos.
17:53
173
1073300
5940
18:07
Starts to make sense?
174
1087940
1440
Começa a fazer sentido?
18:14
Okay, so the C H, right? That was the confusing part because you are
175
1094580
3890
Ok, então o C H, certo? Essa foi a parte confusa porque você está
18:18
looking for a word that starts with a T H but when there is a T and an R at the beginning
176
1098470
4420
procurando uma palavra que começa com um T H, mas quando há um T e um R no início
18:22
of a word, it creates a new sound and that is the tʃ as in 'chicken'. Try and then when
177
1102890
7650
de uma palavra, cria um novo som e esse é o tʃ como em 'frango'. Tente e, quando
18:30
you connect the I with the uh, you get a yu sound. T chra-yuh li -d’l, the T is flat,
178
1110540
8680
conectar o I com o uh, obterá um som yu. T chra-yuh li -d'l, o T é plano,
18:39
so it sounds like a D. li -d’l bi da another flap T bida vit. The V sound of the word 'of'
179
1119220
13540
então soa como um D. li -d'l bi da outro flap T bida vit. O som V da palavra 'of'
18:52
becomes the beginning of the next word. Beause that's what happens when you connect the words together.
180
1132760
3980
se torna o começo da próxima palavra. Pois é isso que acontece quando você conecta as palavras.
19:02
And the last one is this.
181
1142300
2360
E o último é este.
19:31
'Let me' connects together and the T drops. So it just sounds like, 'lemme'. 'Give you' stays the
182
1171180
8870
'Deixe-me' se conecta e o T cai. Então soa como, 'deixe-me'. 'Give you' permanece o
19:40
same, but then you connect it to a, give you wa. Right again, that W when you have an u
183
1180050
6480
mesmo, mas depois você o conecta a um, give you wa. Certo novamente, aquele W quando você tem um
19:46
sound that connects to a schwa or a front foul, you get a W sound. Lemme giv-yu-wa pee
184
1186530
7960
som u que se conecta a um schwa ou uma falta frontal, você obtém um som W. Deixe-me dar-yu-wa pee
19:54
-suh v, we separate it differently P-suh | v'd so the V becomes the beginning of the next
185
1194490
9100
-suh v, nós separamos de forma diferente P-suh | v'd então o V se torna o começo da próxima
20:03
word, pee-suh v'd and then vais. And that's what happens when you connect words together.
186
1203590
7850
palavra, pee-suh v'd e então vais. E é isso que acontece quando você conecta palavras.
20:11
It's called resyllabification. You divide the phrase into syllables differently than
187
1211440
6630
Chama-se ressilabificação. Você divide a frase em sílabas de maneira diferente de
20:18
how you would divide the separate words.
188
1218070
3220
como dividiria as palavras separadas.
20:21
Let me give you a piece of advice. And notice that I said 'a piece of advice' and not 'an
189
1221290
4470
Deixe-me dar-lhe um conselho. E observe que eu disse 'um conselho' e não 'um
20:25
advice' because advice is an uncountable noun. So there isn't one advice, two advices. But
190
1225760
7171
conselho' porque conselho é um substantivo incontável. Portanto, não há um conselho, dois conselhos. Mas
20:32
just advice or some advice or a piece of advice.
191
1232931
3969
apenas um conselho ou algum conselho ou um conselho.
20:36
Okay, that's it. Thank you so much for watching.
192
1236900
2653
Ok, é isso. Muito obrigado por assistir.
20:39
Please let me know in the comments below if
193
1239553
2377
Por favor, deixe-me saber nos comentários abaixo se
20:41
you like this video and write a comment in phonetic writing. So say something out loud
194
1241930
5680
você gosta deste vídeo e escreva um comentário por escrito fonético. Então diga algo em voz alta
20:47
and then try to write it phonetically because that is a lot of fun and it makes you look
195
1247610
4760
e depois tente escrever foneticamente porque é muito divertido e faz você ver as
20:52
at things differently. It's a really good practice. Also, as you remember, you can download
196
1252370
5100
coisas de maneira diferente. É uma prática muito boa . Além disso, como você se lembra, você pode baixar
20:57
the PDF with the phrases, the phonetic phrases and the sentences and an audio recording of
197
1257470
6470
o PDF com as frases, as frases fonéticas e as frases e uma gravação de áudio
21:03
me reading those sentences slowly and then in normal speed.
198
1263940
3796
minha lendo essas frases lentamente e depois em velocidade normal.
21:07
Thank you so much for watching.
199
1267736
2004
Muito obrigado por assistir.
21:09
Have a beautiful week and I'll see you next week in the next video.
200
1269740
3440
Tenham uma linda semana e até semana que vem no próximo vídeo.
21:13
Bye.
201
1273660
820
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7