Why is it so HARD to understand native English speakers?! QUIZ & answers explained!!

64,488 views ・ 2019-11-13

Accent's Way English with Hadar


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hey there. It's Hadar, thank you for joining me and today I'm going to illustrate why it
0
429
5461
Ehilà. Sono Hadar, grazie per esserti unito a me e oggi illustrerò perché
00:05
is so challenging sometimes to understand native English speakers. If you struggle with
1
5890
6030
a volte è così difficile capire i madrelingua inglesi. Se hai difficoltà a
00:11
understanding native speakers, whether it's on TV, in movies, on the street, in the store,
2
11920
6980
capire i madrelingua, che sia in TV, nei film, per strada, in negozio, al
00:18
on the phone with customer support, then you are not alone. A lot of non-native speakers
3
18900
6820
telefono con l'assistenza clienti, allora non sei solo. Molti non madrelingua hanno
00:25
struggle with understanding native speakers and there are a few reasons for that.
4
25720
4240
difficoltà a comprendere i madrelingua e ci sono alcune ragioni per questo.
00:29
One of the reasons could be because they just speak too fast and your brain is not catching up
5
29960
4740
Uno dei motivi potrebbe essere perché parlano troppo velocemente e il tuo cervello non sta recuperando
00:34
with information and you're actually listening to every single word and then you are not
6
34700
5620
le informazioni e stai effettivamente ascoltando ogni singola parola e quindi non stai
00:40
catching up. So you feel a little overwhelmed and rushed. Okay, and then it everything starts
7
40320
6280
recuperando. Quindi ti senti un po' sopraffatto e affrettato. Ok, e poi tutto inizia
00:46
to get confusing. The second reason might be because the other person has an accent
8
46600
5549
a diventare confuso. La seconda ragione potrebbe essere perché l'altra persona ha un accento
00:52
that you're not familiar with and your brain just doesn't know how to analyze it.
9
52149
4871
che non conosci e il tuo cervello semplicemente non sa come analizzarlo.
00:57
Another reason is because English speakers tend to reduce a lot of words so they can
10
57020
5590
Un altro motivo è perché gli anglofoni tendono a ridurre molte parole in modo che possano
01:02
take a bunch of words and then chunk them up, put them together, and reduce the vowel
11
62610
4549
prendere un mucchio di parole e poi tagliarle a pezzi , metterle insieme e ridurre la vocale
01:07
there. And it's not going to sound like something you're used to, especially if you learned
12
67159
5140
lì. E non suonerà come qualcosa a cui sei abituato, soprattutto se hai imparato
01:12
English through reading and writing. And then it just sounds like they're mumbling, making
13
72299
3621
l'inglese leggendo e scrivendo. E poi sembra proprio che stiano borbottando,
01:15
it super confusing for you to follow through. And the last reason is because what you hear
14
75920
7600
rendendoti molto confuso da seguire. E l'ultimo motivo è perché ciò che senti si
01:23
clashes with how you think the word should sound. English is not a phonetic language.
15
83520
6490
scontra con il modo in cui pensi che la parola dovrebbe suonare. L'inglese non è una lingua fonetica.
01:30
That means that English spelling does not correspond with English pronunciation.
16
90010
5910
Ciò significa che l'ortografia inglese non corrisponde alla pronuncia inglese.
01:35
So what you hear is not what you read. Now what do I mean by clashes with how you think the
17
95920
7220
Quindi quello che senti non è quello che leggi. Ora cosa intendo per contrasto con il modo in cui pensi che la
01:43
word should be pronounced? Most non-native speakers started learning English through
18
103140
5490
parola debba essere pronunciata? La maggior parte dei non madrelingua ha iniziato a imparare l'inglese attraverso la
01:48
reading and writing. So your first encounter with a language was through the letters, right?
19
108630
6390
lettura e la scrittura. Quindi il tuo primo incontro con una lingua è stato attraverso le lettere, giusto?
01:55
You started learning the letters, how to write them, how to read. But what happens is that
20
115020
5980
Hai iniziato a imparare le lettere, come scriverle, come leggere. Ma quello che succede è che
02:01
you start associating certain sounds to each of those letters, especially the vowel sounds.
21
121000
7280
inizi ad associare determinati suoni a ciascuna di quelle lettere, in particolare i suoni vocalici.
02:08
So A, it's usually associated with a, and O is usually associated with o
22
128280
10860
Quindi A, di solito è associata ad a, e O è solitamente associata a o
02:19
and that's how you remember the words. You usually remember the words phonetically because also English
23
139140
5840
ed è così che ricordi le parole. Di solito ricordi le parole foneticamente perché anche l'
02:24
spelling is so inconsistent that you have to kind of like create sounds in your head
24
144980
6229
ortografia inglese è così incoerente che devi creare dei suoni nella tua testa
02:31
to remember how to spell a word. Now what happens when the letter O actually has several
25
151209
6631
per ricordare come si scrive una parola. Ora cosa succede quando la lettera O ha effettivamente
02:37
different sounds? For example, the, ah, as an 'office' or O as in 'go'. Sometimes it's
26
157840
6170
diversi suoni? Ad esempio, la, ah, come 'ufficio' o O come 'vai'. A volte sei
02:46
u as in 'lose' and sometimes it's just ʌ, as in love or ə as in computer.
27
166820
7180
u come in 'lose' ea volte è solo ʌ, come in love o ə come in computer.
02:54
So it's super- super confusing. So while you are creating a sound or you're creating the pronunciation of a
28
174000
6900
Quindi è super- super confuso. Quindi, mentre crei un suono o crei la pronuncia di una
03:00
word in your head.
29
180919
2031
parola nella tua testa.
03:02
When you hear the word pronounced without having any written reference, it clashes and
30
182950
5140
Quando senti la parola pronunciata senza avere alcun riferimento scritto, stona e
03:08
it doesn't find the right placement that you've created in your brain. So you think that it's
31
188090
7709
non trova la giusta collocazione che ti sei creato nel cervello. Quindi pensi che
03:15
probably a different word and maybe you're just not familiar or you get overwhelmed and
32
195800
5460
probabilmente sia una parola diversa e forse semplicemente non ti è familiare o sei sopraffatto e
03:21
then you freeze or you go blank.
33
201260
3040
poi ti blocchi o perdi il vuoto.
03:25
Now this video is exactly about that. I'm going to
34
205380
2920
Ora questo video parla proprio di questo.
03:28
illustrate how English pronunciation is really different than how you might be perceiving
35
208310
6170
Illustrerò come la pronuncia inglese sia davvero diversa da come potresti percepire
03:34
the sound or the word in your head and how it is so different than how it is spelled.
36
214499
6300
il suono o la parola nella tua testa e come sia così diversa da come è scritta. La
03:40
Last week I published a quiz where I shared a bunch of phrases written out phonetically.
37
220799
7700
scorsa settimana ho pubblicato un quiz in cui ho condiviso un mucchio di frasi scritte foneticamente.
03:48
That means I wrote them the way they sound and it was kind of funny because some people
38
228499
6240
Ciò significa che le ho scritte nel modo in cui suonano ed è stato piuttosto divertente perché alcune persone
03:54
got it right. Some people got some of the sentence or some of the phrase right and other
39
234739
5110
hanno capito bene. Alcune persone hanno capito bene parte della frase o parte della frase e altre
03:59
parts they didn't really understand.
40
239849
2401
parti che non capivano veramente.
04:02
Some were completely thrown off. Now it's a fun quiz, so it's not scientific. There
41
242250
5510
Alcuni sono stati completamente buttati via. Ora è un quiz divertente, quindi non è scientifico.
04:07
are no rules of how to write English phonetically. I just wrote it the way I usually write it
42
247760
6330
Non ci sono regole su come scrivere foneticamente in inglese. L'ho appena scritto nel modo in cui di solito lo scrivo
04:14
to my students and then that helps them understand the word better. But it's easier when you
43
254090
5419
ai miei studenti e questo li aiuta a capire meglio la parola. Ma è più facile quando
04:19
know the word when you don't know the word. That's when it gets confusing. So what I'm
44
259509
4601
conosci la parola quando non conosci la parola. Questo è quando diventa confuso. Quindi quello che
04:24
going to do now is I'm going to show you all those phrases and I'm going to give you a
45
264110
4040
farò ora è mostrarti tutte quelle frasi e concederti
04:28
few seconds. In case you haven't seen the video before, I'm going to give you a few
46
268150
3150
qualche secondo. Nel caso non abbiate mai visto il video prima, vi darò qualche
04:31
seconds to guess what the underlying sentence is and then I'm going to explain how I came
47
271300
6290
secondo per indovinare qual è la frase sottostante e poi vi spiegherò come sono
04:37
up with this phonetic spelling.
48
277590
2960
arrivato a questa grafia fonetica.
04:40
So are you ready? By the way, if you want to keep on practicing with those phrases,
49
280550
5230
Così sei pronto? A proposito, se vuoi continuare a esercitarti con quelle frasi,
04:45
then you can download the phonetic phrases and the actual meaning of the phrase with
50
285780
5090
puoi scaricare le frasi fonetiche e il significato effettivo della frase con
04:50
an audio recording of me saying these phrases and explaining them so it's extremely valuable.
51
290870
5530
una registrazione audio di me che dico queste frasi e le spiego, quindi è estremamente prezioso.
04:56
If you want to continue on practicing and it's completely free, you just click on the
52
296400
4500
Se vuoi continuare a esercitarti ed è completamente gratuito, fai clic sul
05:00
link below or right here. Let's begin with the first phrase.
53
300900
4960
link in basso o proprio qui. Cominciamo con la prima frase.
05:05
54
305860
500
05:06
take a second.
55
306500
2020
prenditi un secondo.
05:08
What do you think it means? Now here's the thing. You have to say it out loud. It doesn't work if
56
308520
8840
Cosa pensi voglia dire? Ora ecco il punto. Devi dirlo ad alta voce. Non funziona se lo
05:17
you only look at it written.
57
317360
2700
guardi solo scritto.
05:21
Now I'm going to say it out loud.
58
321740
3700
Ora lo dirò ad alta voce. L'
05:25
Did you do it?
59
325440
2525
hai fatto? L'
05:27
Did you do it?
60
327965
2583
hai fatto? L'
05:30
Did you do it?
61
330548
2676
hai fatto? L'
05:33
Did-you-do-it?
62
333224
2676
hai fatto?
05:35
It sounds a lot clearer when I say it right? Did you do it? Did you do it? So here's what
63
335900
6419
Suona molto più chiaro quando lo dico giusto? L' hai fatto? L'hai fatto? Quindi ecco cosa
05:42
happens. The first part is 'did'. But then when I add the word 'you', then the ye-sound
64
342319
8570
succede. La prima parte è "fatto". Ma poi quando aggiungo la parola 'tu', allora il suono ye si
05:50
connects with the final D of the word did. When a D and a ye connect they create a new
65
350889
7300
connette con il Re finale della parola did. Quando un D e un ye si connettono creano un nuovo
05:58
sound. And that sound is ja, dija. 'Could you', 'would you'. Now the you is a function
66
358189
9690
suono. E quel suono è ja, dija. ' Potresti', 'vorresti'. Ora tu è una
06:07
word and function words when they're not stressed are reduced to a schwa. So it's not did you,
67
367879
5340
parola funzionale e le parole funzionali quando non sono accentate si riducono a uno schwa. Quindi non sei tu,
06:13
but dija, so did you actually, sounds like, dija, when people speak dija. Then we move
68
373219
7581
ma dija, quindi in realtà suona come, dija, quando le persone parlano dija. Poi passiamo
06:20
on to do, that's the primary stress. This is why it's in bold.
69
380800
3580
a fare, questo è lo stress principale. Per questo è in grassetto.
06:24
Did you do. The next word is 'it', it is also a function of word. So the vowel there actually
70
384380
8349
Hai fatto. La parola successiva è 'esso', anch'essa è una funzione della parola. Così la vocale lì effettivamente si
06:32
reduces to a schwa.
71
392729
1791
riduce ad uno schwa.
06:35
But when I connected u of the do and the schwa, I get another sound.
72
395900
5100
Ma quando ti collego il do e lo schwa, ottengo un altro suono.
06:41
And that is a w sound. Do w't? Do wi't. Again, notice I'm not saying "do it". Doo w't. That's
73
401000
9301
E questo è un suono w. Non vuoi? Non farlo. Di nuovo, nota che non sto dicendo "fallo". No. Questo è
06:50
what happens when you connect those two words together. So as you can see, what happens
74
410301
4759
ciò che accade quando colleghi queste due parole insieme. Quindi, come puoi vedere, quello che succede
06:55
here is that we have two new sounds. Dija, where did this ja come from? And the w w't?
75
415060
8030
qui è che abbiamo due nuovi suoni. Dija, da dove viene questo ja? E il w wt? Da
07:03
Where did this come from? But when you connect it all together, did you do it? It makes sense.
76
423090
5180
dove viene questo? Ma quando colleghi tutto insieme, l'hai fatto? Ha senso.
07:08
And if you pronounce it that way, it would sound with more flow and more accurate and
77
428270
5190
E se lo pronunci in questo modo, suonerebbe con più fluidità e precisione e
07:13
of course it's going to be clearer.
78
433460
2500
ovviamente sarà più chiaro.
07:15
Dija doo w't?
79
435960
2120
Dija doo no?
07:18
Let's look at the next one.
80
438860
5800
Diamo un'occhiata al prossimo.
07:24
So let's break it down. The first part is adda-the-ya-fis
81
444660
9700
Quindi analizziamolo. La prima parte è adda-the-ya-fis
07:34
Now the stress parts are adda, ya. Adda thee yaa-fis, adda thee yaa-fis.
82
454360
8660
Ora le parti di accento sono adda, ya. Adda te yaa-fis, adda te yaa-fis.
07:43
Out of the office.
83
463040
2620
Fuori dall'ufficio.
07:45
Adda thee yaa-fis. 'Out of' is reduced because it's less important. So 'out', this whole
84
465660
8420
Adda te yaa-fis. 'Out of' è ridotto perché è meno importante. Quindi 'fuori', tutto questo
07:54
diphthong changes to just a as in cat. The T is a flap T, so it sounds like a D. And
85
474080
7360
dittongo cambia solo in a come in cat. La T è una T ribaltata, quindi suona come una D. E
08:01
then the 'of' reduces to just up eh, adda out of, adda.
86
481440
9220
poi il 'di' si riduce a appena sopra eh, adda fuori da, adda.
08:10
adda
87
490660
1940
adda
08:13
So 'of' is a funny function word, not only it reduces to 'v. The V part and notice it's a V not an F. the V part drops
88
493140
9549
Quindi 'di' è una divertente parola di funzione, non solo si riduce a 'v. La parte V e nota che è una V non una F. la parte V cade
08:22
if the next word is a consonant. Adda, V that's a consonant, V, okay, that's the word the.
89
502689
8491
se la parola successiva è una consonante. Adda, V che è una consonante, V, ok, questa è la parola il.
08:31
But when the word 'the' appears before a vowel, it sounds like 'thee', adda thee.
90
511180
6169
Ma quando la parola 'il' appare prima di una vocale, suona come 'te', adda te.
08:37
The next word is office. We begin with an ah sound.
91
517349
3120
La parola successiva è ufficio. Iniziamo con un suono ah.
08:40
So even though there is an O here, it is pronounced with an open ah, office. But here as well,
92
520469
9151
Quindi, anche se qui c'è una O, si pronuncia con un ah aperto, ufficio. Ma anche qui,
08:49
when I connect the with ah, I get a new sound. And that is a ye sound. Think about it, the
93
529620
7430
quando collego il con ah, ottengo un nuovo suono. E questo è un tuo suono. Pensaci, l'
08:57
office, adda thee yaa-fis. I'm gonna be out of the office today, adda thee yaa-fis.
94
537050
9380
ufficio, adda te yaa-fis. Sarò fuori dall'ufficio oggi, adda te yaa-fis.
09:06
Here's the next one.
95
546430
2830
Ecco il prossimo.
09:09
Try to guess it and let's read it together.
96
549260
3720
Prova a indovinarlo e leggiamolo insieme.
09:12
What are ya do-wing?
97
552980
3180
Cosa stai facendo?
09:16
What are you doing?
98
556160
8020
Cosa fai?
09:24
What are ya? What are you, what are. The R reduces
99
564180
6120
Cosa sei? Cosa sei, cosa sei. La R si riduce
09:30
and connects to the 'what'. But then the T is a flap T and the R is sort of dropped. And
100
570300
8089
e si connette al 'cosa'. Ma poi la T è una T lembo e la R è come se fosse caduta. E
09:38
then what you hear is whatta. Interestingly enough, what are you? Sounds exactly like,
101
578389
5771
poi quello che senti è whatta. Abbastanza interessante, cosa sei? Suona esattamente come,
09:44
what do you, what are you, what are ya? What are you doing? What do you, what do ya, what
102
584160
6381
cosa fai, cosa sei, cosa sei? Cosa fai? Cosa vuoi, cosa vuoi, cosa
09:50
do you want to drink? Whaddaya, and then again, we have doing. Do, and then the ING at the
103
590541
8849
vuoi bere? Whaddaya, e poi di nuovo, abbiamo da fare. Do, e poi l'ING alla
09:59
end, when we connect those two vowels, we get the W sound. What are you doing? What
104
599390
4650
fine, quando colleghiamo queste due vocali, otteniamo il suono W. Cosa fai? Cosa
10:04
are you doing?
105
604040
2419
fai?
10:06
Here's the next one.
106
606459
2521
Ecco il prossimo.
10:08
ai-daw-dit
107
608980
8040
ai-daw-dit
10:17
I doubt it.
108
617960
3380
ne dubito.
10:21
So the first one is a diphthong,
109
621340
2280
Quindi il primo è un dittongo,
10:23
the first word 'I'. Then we have 'doubt'. Of course there is no B here, so we don't
110
623620
5640
la prima parola 'io'. Quindi abbiamo il "dubbio". Ovviamente non c'è la B qui, quindi non la
10:29
pronounce it. Doubt. The T becomes a flap T because it's between two vowels once I connect
111
629260
6120
pronunciamo. Dubbio. La T diventa una T lembo perché è tra due vocali una volta che
10:35
it to the next word. Doubt it. I doubt it.
112
635380
7810
la collego alla parola successiva. Ne dubito. Ne dubito.
10:43
This is a little more challenging.
113
643190
1370
Questo è un po' più impegnativo.
10:44
So let's see if you can figure this one out.
114
644560
2040
Quindi vediamo se riesci a capirlo.
10:49
Now I'm going to read it slowly.
115
649860
1880
Ora lo leggerò lentamente.
11:05
Does that make more sense?
116
665880
1760
Ha più senso?
11:18
'It's an' reduces, it reduces so much
117
678620
4860
'It's an' si riduce, si riduce così tanto
11:23
till you don't even pronounce the vowel before the 'ts' of the it's and then you connect
118
683480
5789
che non pronunci nemmeno la vocale prima della 'ts' di it's e poi
11:29
it to the an that is reduced as well, tsuh.
119
689269
6311
la colleghi anche a an che è ridotta, tsuh.
11:35
Then we have 'unusual' un-u and then the zhu.
120
695580
5042
Poi abbiamo un-u "insolito" e poi lo zhu.
11:40
Now the S represents a zh sound, which is not
121
700622
4818
Ora la S rappresenta un suono zh, che non è
11:45
something that you usually associate the S with. This is why it was confusing. Cause
122
705440
4899
qualcosa a cui di solito associ la S. Questo è il motivo per cui è stato confuso. Perché
11:50
you might've been looking for words with a just with a G or a J sound.
123
710340
4960
potresti aver cercato parole con un suono solo con una G o una J.
11:55
tsuh nun yuw-zhu...
124
715300
3960
tsuh nun yuw-zhu...
11:59
tense u and then when you move into the dark L at the end of the word unusual, it seems
125
719260
6260
teso u e poi quando ti sposti nella L oscura alla fine della parola insolito, sembra
12:05
like you have an O sound and it also seems like you have a W sound. Yes again, the W.
126
725520
6840
che tu abbia un suono O e sembra anche che tu abbia un suono W. Sì ancora, la W.
12:12
tsuh-nun-yuw-zhu-wol
127
732360
4960
tsuh-nun-yuw-zhu-wol
12:17
and then image, the e at the beginning is the same as the e at the end,
128
737320
6020
e poi image, la e all'inizio è uguale alla e alla fine,
12:23
even though they're both represented with two different letters, I and A. So again,
129
743340
4799
anche se sono entrambe rappresentate con due lettere diverse, I e A. Quindi di nuovo,
12:28
sometimes when you see this, you're looking for a word with two Is, right? You're automatically
130
748139
6430
a volte quando vedi questo, stai cercando una parola con due I, giusto? Stai automaticamente
12:34
looking for how you think this word should be spelled. And this is why you couldn't figure
131
754569
4801
cercando come pensi che questa parola debba essere scritta. Ed è per questo che non sei riuscito a
12:39
out what the underlying sentence is.
132
759370
3590
capire quale sia la frase sottostante.
12:44
tsuh-nun-yuw-zhu-wol i-mij.
133
764340
2400
tsuh-nun-yuw-zhu-wol i-mij.
12:47
And let's connect it.
134
767160
1080
E colleghiamolo.
12:48
It's an unusual image.
135
768240
1620
È un'immagine insolita.
12:51
Try this one.
136
771920
2100
Prova questo.
12:56
Let's break it down.
137
776820
1900
Analizziamolo.
13:21
Which is a way to say: What's wrong? Why do you have this attitude?
138
801980
4100
Che è un modo per dire: cosa c'è che non va? Perché hai questo atteggiamento?
13:29
So 'what is' reduces to 'watts
139
809020
3680
Quindi "ciò che è" si riduce a "watt
13:32
wi-thee', you connect it: wi-thee, wi-thee. And then when you connect 'the' with 'attitude',
140
812700
8689
wi-thee", lo connetti: wi-thee, wi-thee. E poi quando colleghi "the" con "attitude",
13:41
you get another ye sound to help connect the vowels. Thee-ya, that's the a as in cat, the
141
821389
7191
ottieni un altro suono ye per aiutare a connettere le vocali. Thee-ya, questa è la a come in cat, la
13:48
T is a flap T and then it's a schwa, thee-ya-duh. So it's not an I or what you would assume
142
828580
7470
T è una T con risvolto e poi è uno schwa, thee-ya-duh. Quindi non è una io o ciò che si presume
13:56
to have in this word because of the spelling. 'Watts wi-thee ya duh' and then 'tude'. There
143
836050
7310
abbia in questa parola a causa dell'ortografia. "Watts wi-thee ya duh" e poi "tude".
14:03
is a W there because the 'u' is long and it feels as if you're adding a W.
144
843360
4500
C'è una W lì perché la 'u' è lunga e sembra che tu stia aggiungendo una W.
14:13
Okay, this is fun.
145
853540
1960
Ok, è divertente.
14:15
I'm going to give you a moment to try and figure it out. And then we'll talk about it.
146
855500
3980
Ti darò un momento per provare a capirlo. E poi ne parleremo.
14:22
So let's break it down.
147
862800
1520
Quindi analizziamolo.
14:41
Again it clashes with how we perceive the words. Because who here was looking for words
148
881680
7540
Ancora una volta si scontra con il modo in cui percepiamo le parole. Perché chi qui cercava parole
14:49
with the word see maybe S E E or S E A T with the word seat. But because there is a P in
149
889220
8159
con la parola see forse S E E o S E A T con la parola seat. Ma poiché c'è una P
14:57
the spelling of the word, you probably didn't think that I was referring to the word 'receipt'.
150
897379
5941
nell'ortografia della parola, probabilmente non hai pensato che mi riferissi alla parola "ricevuta".
15:03
So you were searching for other words. But if you just say it the way I just did, it
151
903320
6060
Quindi stavi cercando altre parole. Ma se lo dici come ho appena fatto io,
15:09
makes all the sense in the world, because that's how the word is pronounced. So let's
152
909380
5139
ha tutto il senso del mondo, perché è così che si pronuncia la parola. Quindi diamo
15:14
look at it from the beginning. Kuh-nai, so the 'can' is reduced kuh-nai, we connect words
153
914519
6541
un'occhiata dall'inizio. Kuh-nai, quindi il 'can' si riduce a kuh-nai, colleghiamo le parole
15:21
together. So the end of 'can' becomes the beginning of the word 'I'. Can-I get a, we
154
921060
6930
insieme. Quindi la fine di "può" diventa l' inizio della parola "io". Posso avere un,
15:27
connect the two words together. The T becomes flat, gedda, gedda. And then the receipt is
155
927990
7199
colleghiamo le due parole insieme. La T diventa piatta, gedda, gedda. E poi la ricevuta è
15:35
just ra sound it's an R and a schwa. Ra, and then C.
156
935189
4631
solo ra suono è una R e uno schwa. Ra, e poi C.
15:41
Can I get a receipt please?
157
941620
3320
Posso avere una ricevuta per favore?
15:46
Here's another long one, try it.
158
946300
3360
Eccone un altro lungo, provalo.
15:52
And now let's break it down together.
159
952840
2140
E ora analizziamolo insieme.
16:22
I'll start with the end, the word
160
982460
1619
Inizierò con la fine, la parola
16:24
quarter might've thrown you off as well because you might be used to thinking of the word
161
984079
5391
trimestre potrebbe aver depistato anche te perché potresti essere abituato a pensare alla parola
16:29
quarter as qua because of the spelling Q and U, qua. However, the way you actually hear
162
989470
8080
trimestre come qua a causa dell'ortografia Q e U, qua. Tuttavia, il modo in cui lo senti effettivamente
16:37
it pronounced is 'core', like the 'core' of my being core-dr. Core-dr, quarter. So that's the end.
163
997550
10529
pronunciato è 'core', come il 'core' del mio essere core-dr. Core-dr, quarto. Quindi questa è la fine.
16:48
The beginning it was, twas. The 'it' reduces completely twas, twas. Okay, also the A in
164
1008079
8800
L'inizio è stato, due. Il "esso" riduce completamente twas, twas. Ok, anche la A in
16:56
'was' reduces 'twaz' and then you uh, twazuh. Then profitable, most of the word is comprised
165
1016879
8761
'was' riduce 'twaz' e poi tu uh, twazuh. Quindi redditizio, la maggior parte della parola è composta
17:05
of schwas, so there isn't a vowel there. Praa, although it's spelled with an O, it's the
166
1025640
5510
da schwas, quindi non c'è una vocale lì. Praa, anche se si scrive con una O, è il
17:11
open ah sound. Okay, so you might've been looking for a word with A in your head, but
167
1031150
6030
suono ah aperto. Ok, quindi potresti aver cercato una parola con A nella tua testa, ma
17:17
it's actually an O. Pra-fuh-duh-bol, profitable. I put an O between the B and the L, profitabOl
168
1037180
11480
in realtà è una O. Pra-fuh-duh-bol, redditizio. Ho messo una O tra la B e la L, profitabOl
17:28
because of the dark L. The dark L kind of affects the vowel before the schwa before
169
1048660
5300
a causa della L oscura. La L oscura in qualche modo influenza la vocale prima dello schwa prima
17:33
and it turns into, oh.
170
1053960
1980
e si trasforma in, oh.
17:38
Okay, we have two more, try this.
171
1058940
2540
Ok, ne abbiamo altri due, prova questo.
17:48
And let's break it down together.
172
1068800
1160
E analizziamolo insieme.
17:53
173
1073300
5940
18:07
Starts to make sense?
174
1087940
1440
Inizia ad avere senso?
18:14
Okay, so the C H, right? That was the confusing part because you are
175
1094580
3890
Ok, quindi il C H, giusto? Quella era la parte confusa perché stai
18:18
looking for a word that starts with a T H but when there is a T and an R at the beginning
176
1098470
4420
cercando una parola che inizia con T H ma quando c'è una T e una R all'inizio
18:22
of a word, it creates a new sound and that is the tʃ as in 'chicken'. Try and then when
177
1102890
7650
di una parola, si crea un nuovo suono ed è la tʃ come in 'pollo'. Prova e poi quando
18:30
you connect the I with the uh, you get a yu sound. T chra-yuh li -d’l, the T is flat,
178
1110540
8680
colleghi l'io con l'uh, ottieni un suono yu. T chra-yuh li -d'l, la T è bemolle,
18:39
so it sounds like a D. li -d’l bi da another flap T bida vit. The V sound of the word 'of'
179
1119220
13540
quindi suona come un D. li -d'l bi da another flap T bida vit. Il suono V della parola 'di'
18:52
becomes the beginning of the next word. Beause that's what happens when you connect the words together.
180
1132760
3980
diventa l'inizio della parola successiva. Perché è quello che succede quando colleghi le parole insieme.
19:02
And the last one is this.
181
1142300
2360
E l'ultimo è questo.
19:31
'Let me' connects together and the T drops. So it just sounds like, 'lemme'. 'Give you' stays the
182
1171180
8870
"Let me" si connette insieme e la T scende. Quindi suona come "lasciami". 'Give you' rimane lo
19:40
same, but then you connect it to a, give you wa. Right again, that W when you have an u
183
1180050
6480
stesso, ma poi lo colleghi a a, give you wa. Ancora una volta, quella W quando hai un
19:46
sound that connects to a schwa or a front foul, you get a W sound. Lemme giv-yu-wa pee
184
1186530
7960
suono u che si collega a uno schwa o un fallo frontale, ottieni un suono W. Lemme giv-yu-wa pipì
19:54
-suh v, we separate it differently P-suh | v'd so the V becomes the beginning of the next
185
1194490
9100
-suh v, lo separiamo in modo diverso P-suh | v'd così la V diventa l'inizio della
20:03
word, pee-suh v'd and then vais. And that's what happens when you connect words together.
186
1203590
7850
parola successiva, pee-suh v'd e poi vais. Ed è quello che succede quando colleghi le parole insieme.
20:11
It's called resyllabification. You divide the phrase into syllables differently than
187
1211440
6630
Si chiama risillabificazione. Dividi la frase in sillabe in modo diverso da
20:18
how you would divide the separate words.
188
1218070
3220
come divideresti le parole separate.
20:21
Let me give you a piece of advice. And notice that I said 'a piece of advice' and not 'an
189
1221290
4470
Lascia che ti dia un consiglio. E notate che ho detto "un consiglio" e non "un
20:25
advice' because advice is an uncountable noun. So there isn't one advice, two advices. But
190
1225760
7171
consiglio" perché consiglio è un sostantivo non numerabile. Quindi non c'è un consiglio, due consigli. Ma
20:32
just advice or some advice or a piece of advice.
191
1232931
3969
solo un consiglio o un consiglio o un consiglio.
20:36
Okay, that's it. Thank you so much for watching.
192
1236900
2653
Ok, questo è tutto. Grazie mille per la visione.
20:39
Please let me know in the comments below if
193
1239553
2377
Per favore fatemi sapere nei commenti qui sotto se
20:41
you like this video and write a comment in phonetic writing. So say something out loud
194
1241930
5680
vi piace questo video e scrivete un commento in scrittura fonetica. Quindi dì qualcosa ad alta voce
20:47
and then try to write it phonetically because that is a lot of fun and it makes you look
195
1247610
4760
e poi prova a scriverlo foneticamente perché è molto divertente e ti fa guardare
20:52
at things differently. It's a really good practice. Also, as you remember, you can download
196
1252370
5100
le cose in modo diverso. È davvero una buona pratica. Inoltre, come ricordi, puoi scaricare
20:57
the PDF with the phrases, the phonetic phrases and the sentences and an audio recording of
197
1257470
6470
il PDF con le frasi, le frasi fonetiche e le frasi e una registrazione audio di
21:03
me reading those sentences slowly and then in normal speed.
198
1263940
3796
me che leggo quelle frasi lentamente e poi a velocità normale.
21:07
Thank you so much for watching.
199
1267736
2004
Grazie mille per la visione.
21:09
Have a beautiful week and I'll see you next week in the next video.
200
1269740
3440
Buona settimana e ci vediamo la prossima settimana nel prossimo video.
21:13
Bye.
201
1273660
820
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7