Why is it so HARD to understand native English speakers?! QUIZ & answers explained!!

64,311 views ・ 2019-11-13

Accent's Way English with Hadar


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hey there. It's Hadar, thank you for joining me and today I'm going to illustrate why it
0
429
5461
Salut. C'est Hadar, merci de m'avoir rejoint et aujourd'hui je vais illustrer pourquoi il
00:05
is so challenging sometimes to understand native English speakers. If you struggle with
1
5890
6030
est parfois si difficile de comprendre des anglophones natifs. Si vous avez du mal à
00:11
understanding native speakers, whether it's on TV, in movies, on the street, in the store,
2
11920
6980
comprendre les locuteurs natifs, que ce soit à la télévision, au cinéma, dans la rue, en magasin,
00:18
on the phone with customer support, then you are not alone. A lot of non-native speakers
3
18900
6820
au téléphone avec le support client, alors vous n'êtes pas seul. De nombreux locuteurs non natifs
00:25
struggle with understanding native speakers and there are a few reasons for that.
4
25720
4240
ont du mal à comprendre les locuteurs natifs et il y a plusieurs raisons à cela.
00:29
One of the reasons could be because they just speak too fast and your brain is not catching up
5
29960
4740
L'une des raisons pourrait être qu'ils parlent trop vite et que votre cerveau ne rattrape pas
00:34
with information and you're actually listening to every single word and then you are not
6
34700
5620
les informations et que vous écoutez en fait chaque mot, puis vous ne
00:40
catching up. So you feel a little overwhelmed and rushed. Okay, and then it everything starts
7
40320
6280
rattrapez pas. Vous vous sentez donc un peu dépassé et pressé. D'accord, et puis tout commence
00:46
to get confusing. The second reason might be because the other person has an accent
8
46600
5549
à devenir confus. La deuxième raison pourrait être que l'autre personne a un accent
00:52
that you're not familiar with and your brain just doesn't know how to analyze it.
9
52149
4871
que vous ne connaissez pas et que votre cerveau ne sait tout simplement pas comment l'analyser. Une
00:57
Another reason is because English speakers tend to reduce a lot of words so they can
10
57020
5590
autre raison est que les anglophones ont tendance à réduire beaucoup de mots afin de pouvoir
01:02
take a bunch of words and then chunk them up, put them together, and reduce the vowel
11
62610
4549
prendre un tas de mots, puis de les regrouper, de les assembler et de réduire la voyelle
01:07
there. And it's not going to sound like something you're used to, especially if you learned
12
67159
5140
. Et cela ne ressemblera pas à quelque chose auquel vous êtes habitué, surtout si vous avez appris
01:12
English through reading and writing. And then it just sounds like they're mumbling, making
13
72299
3621
l'anglais en lisant et en écrivant. Et puis on dirait juste qu'ils marmonnent, ce qui rend
01:15
it super confusing for you to follow through. And the last reason is because what you hear
14
75920
7600
super déroutant pour vous de suivre. Et la dernière raison est que ce que vous entendez entre
01:23
clashes with how you think the word should sound. English is not a phonetic language.
15
83520
6490
en conflit avec la façon dont vous pensez que le mot devrait sonner. L'anglais n'est pas une langue phonétique.
01:30
That means that English spelling does not correspond with English pronunciation.
16
90010
5910
Cela signifie que l'orthographe anglaise ne correspond pas à la prononciation anglaise.
01:35
So what you hear is not what you read. Now what do I mean by clashes with how you think the
17
95920
7220
Donc ce que vous entendez n'est pas ce que vous lisez. Maintenant, qu'est-ce que je veux dire par des conflits avec la façon dont vous pensez que le
01:43
word should be pronounced? Most non-native speakers started learning English through
18
103140
5490
mot devrait être prononcé ? La plupart des locuteurs non natifs ont commencé à apprendre l'anglais en
01:48
reading and writing. So your first encounter with a language was through the letters, right?
19
108630
6390
lisant et en écrivant. Votre première rencontre avec une langue s'est donc faite par les lettres, n'est-ce pas ?
01:55
You started learning the letters, how to write them, how to read. But what happens is that
20
115020
5980
Vous avez commencé à apprendre les lettres, comment les écrire, comment les lire. Mais ce qui se passe, c'est que
02:01
you start associating certain sounds to each of those letters, especially the vowel sounds.
21
121000
7280
vous commencez à associer certains sons à chacune de ces lettres, en particulier les sons des voyelles.
02:08
So A, it's usually associated with a, and O is usually associated with o
22
128280
10860
Donc A, il est généralement associé à a, et O est généralement associé à o
02:19
and that's how you remember the words. You usually remember the words phonetically because also English
23
139140
5840
et c'est ainsi que vous vous souvenez des mots. Vous vous souvenez généralement des mots phonétiquement parce que l'
02:24
spelling is so inconsistent that you have to kind of like create sounds in your head
24
144980
6229
orthographe anglaise est si incohérente que vous devez en quelque sorte créer des sons dans votre tête
02:31
to remember how to spell a word. Now what happens when the letter O actually has several
25
151209
6631
pour vous rappeler comment épeler un mot. Que se passe-t-il maintenant lorsque la lettre O a plusieurs
02:37
different sounds? For example, the, ah, as an 'office' or O as in 'go'. Sometimes it's
26
157840
6170
sons différents ? Par exemple, le, ah, comme 'office' ou O comme 'go'. Parfois c'est
02:46
u as in 'lose' and sometimes it's just ʌ, as in love or ə as in computer.
27
166820
7180
u comme dans 'lose' et parfois c'est juste ʌ, comme dans love ou ə comme dans computer.
02:54
So it's super- super confusing. So while you are creating a sound or you're creating the pronunciation of a
28
174000
6900
Donc c'est super super déroutant. Ainsi, pendant que vous créez un son ou que vous créez la prononciation d'un
03:00
word in your head.
29
180919
2031
mot dans votre tête.
03:02
When you hear the word pronounced without having any written reference, it clashes and
30
182950
5140
Lorsque vous entendez le mot prononcé sans avoir aucune référence écrite, il se heurte et
03:08
it doesn't find the right placement that you've created in your brain. So you think that it's
31
188090
7709
il ne trouve pas le bon emplacement que vous avez créé dans votre cerveau. Donc, vous pensez que c'est
03:15
probably a different word and maybe you're just not familiar or you get overwhelmed and
32
195800
5460
probablement un mot différent et peut-être que vous n'êtes tout simplement pas familier ou que vous êtes submergé,
03:21
then you freeze or you go blank.
33
201260
3040
puis vous vous figez ou vous devenez vide.
03:25
Now this video is exactly about that. I'm going to
34
205380
2920
Maintenant, cette vidéo parle exactement de cela. Je vais
03:28
illustrate how English pronunciation is really different than how you might be perceiving
35
208310
6170
illustrer comment la prononciation anglaise est vraiment différente de la façon dont vous pourriez percevoir
03:34
the sound or the word in your head and how it is so different than how it is spelled.
36
214499
6300
le son ou le mot dans votre tête et comment elle est si différente de la façon dont elle est orthographiée. La
03:40
Last week I published a quiz where I shared a bunch of phrases written out phonetically.
37
220799
7700
semaine dernière, j'ai publié un quiz où j'ai partagé un tas de phrases écrites phonétiquement.
03:48
That means I wrote them the way they sound and it was kind of funny because some people
38
228499
6240
Ça veut dire que je les ai écrits comme ils sonnent et c'était assez drôle parce que certaines personnes
03:54
got it right. Some people got some of the sentence or some of the phrase right and other
39
234739
5110
ont bien compris. Certaines personnes ont compris une partie de la phrase ou une partie de la phrase et d'autres
03:59
parts they didn't really understand.
40
239849
2401
parties qu'elles n'ont pas vraiment comprises.
04:02
Some were completely thrown off. Now it's a fun quiz, so it's not scientific. There
41
242250
5510
Certains ont été complètement abandonnés. Maintenant, c'est un quiz amusant, donc ce n'est pas scientifique. Il
04:07
are no rules of how to write English phonetically. I just wrote it the way I usually write it
42
247760
6330
n'y a pas de règles sur la façon d'écrire l'anglais phonétiquement. Je viens de l'écrire comme je l'écris habituellement
04:14
to my students and then that helps them understand the word better. But it's easier when you
43
254090
5419
à mes élèves et cela les aide à mieux comprendre le mot. Mais c'est plus facile quand vous
04:19
know the word when you don't know the word. That's when it gets confusing. So what I'm
44
259509
4601
connaissez le mot quand vous ne connaissez pas le mot. C'est là que ça devient déroutant. Donc, ce que je vais
04:24
going to do now is I'm going to show you all those phrases and I'm going to give you a
45
264110
4040
faire maintenant, c'est que je vais vous montrer toutes ces phrases et je vais vous donner
04:28
few seconds. In case you haven't seen the video before, I'm going to give you a few
46
268150
3150
quelques secondes. Au cas où vous n'auriez pas vu la vidéo auparavant, je vais vous donner quelques
04:31
seconds to guess what the underlying sentence is and then I'm going to explain how I came
47
271300
6290
secondes pour deviner quelle est la phrase sous-jacente, puis je vais vous expliquer comment j'ai
04:37
up with this phonetic spelling.
48
277590
2960
trouvé cette orthographe phonétique.
04:40
So are you ready? By the way, if you want to keep on practicing with those phrases,
49
280550
5230
Alors es-tu prêt? Au fait, si vous voulez continuer à vous entraîner avec ces phrases,
04:45
then you can download the phonetic phrases and the actual meaning of the phrase with
50
285780
5090
vous pouvez télécharger les phrases phonétiques et la signification réelle de la phrase avec
04:50
an audio recording of me saying these phrases and explaining them so it's extremely valuable.
51
290870
5530
un enregistrement audio de moi disant ces phrases et les expliquant, donc c'est extrêmement précieux.
04:56
If you want to continue on practicing and it's completely free, you just click on the
52
296400
4500
Si vous souhaitez continuer à pratiquer et que c'est entièrement gratuit, il vous suffit de cliquer sur le
05:00
link below or right here. Let's begin with the first phrase.
53
300900
4960
lien ci-dessous ou ici. Commençons par la première phrase.
05:05
54
305860
500
05:06
take a second.
55
306500
2020
prenez une seconde.
05:08
What do you think it means? Now here's the thing. You have to say it out loud. It doesn't work if
56
308520
8840
Que pensez-vous que cela signifie? Maintenant, voici la chose. Il faut le dire à haute voix. Cela ne fonctionne pas si
05:17
you only look at it written.
57
317360
2700
vous ne le regardez qu'écrit.
05:21
Now I'm going to say it out loud.
58
321740
3700
Maintenant, je vais le dire à haute voix. L'AS-
05:25
Did you do it?
59
325440
2525
tu fait? L'AS-
05:27
Did you do it?
60
327965
2583
tu fait? L'AS-
05:30
Did you do it?
61
330548
2676
tu fait?
05:33
Did-you-do-it?
62
333224
2676
L'AS-tu fait?
05:35
It sounds a lot clearer when I say it right? Did you do it? Did you do it? So here's what
63
335900
6419
Cela semble beaucoup plus clair quand je le dis, n'est-ce pas ? L'AS- tu fait? L'AS-tu fait? Voici donc ce qui
05:42
happens. The first part is 'did'. But then when I add the word 'you', then the ye-sound
64
342319
8570
se passe. La première partie est 'fait'. Mais ensuite, quand j'ajoute le mot "tu", alors le son ye
05:50
connects with the final D of the word did. When a D and a ye connect they create a new
65
350889
7300
se connecte avec le D final du mot did. Quand un D et un ye se connectent, ils créent un nouveau
05:58
sound. And that sound is ja, dija. 'Could you', 'would you'. Now the you is a function
66
358189
9690
son. Et ce son est ja, dija. 'Pourriez- vous', 'voudriez-vous'. Maintenant, le tu est un
06:07
word and function words when they're not stressed are reduced to a schwa. So it's not did you,
67
367879
5340
mot de fonction et les mots de fonction lorsqu'ils ne sont pas accentués sont réduits à un schwa. Donc, ce n'est pas vous,
06:13
but dija, so did you actually, sounds like, dija, when people speak dija. Then we move
68
373219
7581
mais dija, vous aussi en fait, cela ressemble à dija, quand les gens parlent dija. Ensuite, nous passons
06:20
on to do, that's the primary stress. This is why it's in bold.
69
380800
3580
à faire, c'est le stress principal. C'est pourquoi il est en gras.
06:24
Did you do. The next word is 'it', it is also a function of word. So the vowel there actually
70
384380
8349
As-tu fait. Le mot suivant est 'ça', c'est aussi une fonction du mot. Ainsi, la voyelle se réduit en fait
06:32
reduces to a schwa.
71
392729
1791
à un schwa.
06:35
But when I connected u of the do and the schwa, I get another sound.
72
395900
5100
Mais quand je connecte le do et le schwa, j'obtiens un autre son.
06:41
And that is a w sound. Do w't? Do wi't. Again, notice I'm not saying "do it". Doo w't. That's
73
401000
9301
Et c'est un son w. N'est-ce pas ? Faites-le. Encore une fois, remarquez que je ne dis pas "faites-le". Doo w't. C'est
06:50
what happens when you connect those two words together. So as you can see, what happens
74
410301
4759
ce qui se passe lorsque vous reliez ces deux mots ensemble. Donc, comme vous pouvez le voir, ce qui se passe
06:55
here is that we have two new sounds. Dija, where did this ja come from? And the w w't?
75
415060
8030
ici, c'est que nous avons deux nouveaux sons. Dija, d'où vient ce ja ? Et le w w't?
07:03
Where did this come from? But when you connect it all together, did you do it? It makes sense.
76
423090
5180
D'où est-ce que sa vient? Mais quand vous avez tout connecté, l'avez-vous fait ? Ca a du sens.
07:08
And if you pronounce it that way, it would sound with more flow and more accurate and
77
428270
5190
Et si vous le prononcez de cette façon, cela sonnera avec plus de fluidité et de précision et
07:13
of course it's going to be clearer.
78
433460
2500
bien sûr, ce sera plus clair.
07:15
Dija doo w't?
79
435960
2120
Dija doo w't?
07:18
Let's look at the next one.
80
438860
5800
Regardons le suivant.
07:24
So let's break it down. The first part is adda-the-ya-fis
81
444660
9700
Alors décomposons-le. La première partie est adda-the-ya-fis
07:34
Now the stress parts are adda, ya. Adda thee yaa-fis, adda thee yaa-fis.
82
454360
8660
Maintenant, les parties de stress sont adda, ya. Adda toi yaa-fis, adda toi yaa-fis.
07:43
Out of the office.
83
463040
2620
En dehors du bureau.
07:45
Adda thee yaa-fis. 'Out of' is reduced because it's less important. So 'out', this whole
84
465660
8420
Adda toi yaa-fis. 'Out of' est réduit car il est moins important. Donc "dehors", toute cette
07:54
diphthong changes to just a as in cat. The T is a flap T, so it sounds like a D. And
85
474080
7360
diphtongue se transforme en un comme dans chat. Le T est un rabat T, donc ça sonne comme un D. Et
08:01
then the 'of' reduces to just up eh, adda out of, adda.
86
481440
9220
puis le "de" se réduit à juste en haut hein, adda out of, adda.
08:10
adda
87
490660
1940
adda
08:13
So 'of' is a funny function word, not only it reduces to 'v. The V part and notice it's a V not an F. the V part drops
88
493140
9549
Donc 'de' est un mot de fonction amusant, non seulement il se réduit à 'v. La partie V et notez que c'est un V et non un F. la partie V tombe
08:22
if the next word is a consonant. Adda, V that's a consonant, V, okay, that's the word the.
89
502689
8491
si le mot suivant est une consonne. Adda, V c'est une consonne, V, d'accord, c'est le mot le.
08:31
But when the word 'the' appears before a vowel, it sounds like 'thee', adda thee.
90
511180
6169
Mais quand le mot 'le' apparaît devant une voyelle, cela ressemble à 'toi', adda toi.
08:37
The next word is office. We begin with an ah sound.
91
517349
3120
Le mot suivant est bureau. Nous commençons par un son ah.
08:40
So even though there is an O here, it is pronounced with an open ah, office. But here as well,
92
520469
9151
Donc, même s'il y a un O ici, il se prononce avec un ah ouvert, bureau. Mais là aussi,
08:49
when I connect the with ah, I get a new sound. And that is a ye sound. Think about it, the
93
529620
7430
quand je branche le avec ah, j'obtiens un nouveau son. Et c'est un son. Pensez-y, le
08:57
office, adda thee yaa-fis. I'm gonna be out of the office today, adda thee yaa-fis.
94
537050
9380
bureau, adda vous yaa-fis. Je vais être absent du bureau aujourd'hui, adda toi yaa-fis.
09:06
Here's the next one.
95
546430
2830
Voici le prochain.
09:09
Try to guess it and let's read it together.
96
549260
3720
Essayez de le deviner et lisons-le ensemble.
09:12
What are ya do-wing?
97
552980
3180
Qu'est-ce que tu fais ?
09:16
What are you doing?
98
556160
8020
Que fais-tu?
09:24
What are ya? What are you, what are. The R reduces
99
564180
6120
Qu'est-ce que tu es? Qu'est-ce que tu es, qu'est-ce que tu es. Le R réduit
09:30
and connects to the 'what'. But then the T is a flap T and the R is sort of dropped. And
100
570300
8089
et se connecte au « quoi ». Mais alors le T est un volet T et le R est en quelque sorte abandonné. Et
09:38
then what you hear is whatta. Interestingly enough, what are you? Sounds exactly like,
101
578389
5771
puis ce que vous entendez, c'est quoi. Curieusement, qu'êtes-vous? Cela ressemble exactement à,
09:44
what do you, what are you, what are ya? What are you doing? What do you, what do ya, what
102
584160
6381
qu'est-ce que tu fais, qu'est-ce que tu es, qu'est-ce que tu es? Que fais-tu? Que veux-tu, que veux-tu, que
09:50
do you want to drink? Whaddaya, and then again, we have doing. Do, and then the ING at the
103
590541
8849
veux-tu boire ? Whaddaya, et encore une fois, nous avons à faire. Do, puis le ING à la
09:59
end, when we connect those two vowels, we get the W sound. What are you doing? What
104
599390
4650
fin, lorsque nous connectons ces deux voyelles, nous obtenons le son W. Que fais-tu? Que
10:04
are you doing?
105
604040
2419
fais-tu?
10:06
Here's the next one.
106
606459
2521
Voici le prochain.
10:08
ai-daw-dit
107
608980
8040
ai-daw-dit
10:17
I doubt it.
108
617960
3380
j'en doute.
10:21
So the first one is a diphthong,
109
621340
2280
Donc le premier est une diphtongue,
10:23
the first word 'I'. Then we have 'doubt'. Of course there is no B here, so we don't
110
623620
5640
le premier mot 'je'. Ensuite, nous avons un « doute ». Bien sûr, il n'y a pas de B ici, donc nous ne
10:29
pronounce it. Doubt. The T becomes a flap T because it's between two vowels once I connect
111
629260
6120
le prononçons pas. Doute. Le T devient un rabat T parce qu'il est entre deux voyelles une fois que je
10:35
it to the next word. Doubt it. I doubt it.
112
635380
7810
le connecte au mot suivant. J'en doute. J'en doute.
10:43
This is a little more challenging.
113
643190
1370
C'est un peu plus difficile.
10:44
So let's see if you can figure this one out.
114
644560
2040
Voyons donc si vous pouvez comprendre celui-ci.
10:49
Now I'm going to read it slowly.
115
649860
1880
Maintenant, je vais le lire lentement.
11:05
Does that make more sense?
116
665880
1760
Est-ce que ça fait plus de sens?
11:18
'It's an' reduces, it reduces so much
117
678620
4860
« C'est un » réduit, il réduit tellement
11:23
till you don't even pronounce the vowel before the 'ts' of the it's and then you connect
118
683480
5789
que vous ne prononcez même pas la voyelle avant le « ts » du c'est, puis vous
11:29
it to the an that is reduced as well, tsuh.
119
689269
6311
le connectez au an qui est également réduit, tsuh.
11:35
Then we have 'unusual' un-u and then the zhu.
120
695580
5042
Ensuite, nous avons un-u "inhabituel", puis le zhu.
11:40
Now the S represents a zh sound, which is not
121
700622
4818
Maintenant, le S représente un son zh, ce qui n'est pas
11:45
something that you usually associate the S with. This is why it was confusing. Cause
122
705440
4899
quelque chose que vous associez habituellement au S. C'est pourquoi c'était déroutant. Parce que
11:50
you might've been looking for words with a just with a G or a J sound.
123
710340
4960
vous avez peut-être cherché des mots avec un son juste avec un G ou un J.
11:55
tsuh nun yuw-zhu...
124
715300
3960
tsuh nun yuw-zhu...
11:59
tense u and then when you move into the dark L at the end of the word unusual, it seems
125
719260
6260
u tendu puis quand vous vous déplacez dans le L sombre à la fin du mot inhabituel, il semble
12:05
like you have an O sound and it also seems like you have a W sound. Yes again, the W.
126
725520
6840
que vous ayez un son O et il semble aussi que vous ayez un son W. Oui encore, le W.
12:12
tsuh-nun-yuw-zhu-wol
127
732360
4960
tsuh-nun-yuw-zhu-wol
12:17
and then image, the e at the beginning is the same as the e at the end,
128
737320
6020
puis l'image, le e au début est le même que le e à la fin,
12:23
even though they're both represented with two different letters, I and A. So again,
129
743340
4799
même s'ils sont tous deux représentés par deux lettres différentes, I et A. Encore une fois,
12:28
sometimes when you see this, you're looking for a word with two Is, right? You're automatically
130
748139
6430
parfois, quand vous voyez ceci, vous cherchez un mot avec deux I, n'est-ce pas ? Vous
12:34
looking for how you think this word should be spelled. And this is why you couldn't figure
131
754569
4801
recherchez automatiquement la façon dont vous pensez que ce mot devrait être orthographié. Et c'est pourquoi vous ne pouviez pas
12:39
out what the underlying sentence is.
132
759370
3590
comprendre quelle est la phrase sous-jacente.
12:44
tsuh-nun-yuw-zhu-wol i-mij.
133
764340
2400
tsuh-nonne-yuw-zhu-wol i-mij.
12:47
And let's connect it.
134
767160
1080
Et connectons-le.
12:48
It's an unusual image.
135
768240
1620
C'est une image inhabituelle.
12:51
Try this one.
136
771920
2100
Essaye celui-là.
12:56
Let's break it down.
137
776820
1900
Décomposons-le.
13:21
Which is a way to say: What's wrong? Why do you have this attitude?
138
801980
4100
C'est une façon de dire : Qu'est-ce qui ne va pas ? Pourquoi avez-vous cette attitude ?
13:29
So 'what is' reduces to 'watts
139
809020
3680
Alors 'ce qui est' se réduit à 'watts avec
13:32
wi-thee', you connect it: wi-thee, wi-thee. And then when you connect 'the' with 'attitude',
140
812700
8689
toi', tu le connectes : avec toi, avec toi. Et puis quand vous reliez 'le' avec 'attitude',
13:41
you get another ye sound to help connect the vowels. Thee-ya, that's the a as in cat, the
141
821389
7191
vous obtenez un autre son pour vous aider à connecter les voyelles. Toi-ya, c'est le a comme dans chat, le
13:48
T is a flap T and then it's a schwa, thee-ya-duh. So it's not an I or what you would assume
142
828580
7470
T est un rabat T et puis c'est un schwa, toi-ya-duh. Ce n'est donc pas un je ou ce que vous supposeriez
13:56
to have in this word because of the spelling. 'Watts wi-thee ya duh' and then 'tude'. There
143
836050
7310
avoir dans ce mot à cause de l'orthographe. 'Watts wi-thee ya duh' puis 'tude'. Il y
14:03
is a W there because the 'u' is long and it feels as if you're adding a W.
144
843360
4500
a un W là parce que le « u » est long et on a l' impression d'ajouter un W.
14:13
Okay, this is fun.
145
853540
1960
D'accord, c'est amusant.
14:15
I'm going to give you a moment to try and figure it out. And then we'll talk about it.
146
855500
3980
Je vais vous donner un moment pour essayer de comprendre. Et puis on en reparlera.
14:22
So let's break it down.
147
862800
1520
Alors décomposons-le.
14:41
Again it clashes with how we perceive the words. Because who here was looking for words
148
881680
7540
Encore une fois, cela se heurte à la façon dont nous percevons les mots. Parce que qui ici cherchait des mots
14:49
with the word see maybe S E E or S E A T with the word seat. But because there is a P in
149
889220
8159
avec le mot voir peut-être S E E ou S E A T avec le mot siège. Mais parce qu'il y a un P dans
14:57
the spelling of the word, you probably didn't think that I was referring to the word 'receipt'.
150
897379
5941
l'orthographe du mot, vous ne pensiez probablement pas que je faisais référence au mot « reçu ».
15:03
So you were searching for other words. But if you just say it the way I just did, it
151
903320
6060
Donc, vous cherchiez d'autres mots. Mais si vous le dites simplement comme je viens de le faire, cela
15:09
makes all the sense in the world, because that's how the word is pronounced. So let's
152
909380
5139
a tout son sens dans le monde, parce que c'est ainsi que le mot se prononce. Alors
15:14
look at it from the beginning. Kuh-nai, so the 'can' is reduced kuh-nai, we connect words
153
914519
6541
regardons-le depuis le début. Kuh-nai, donc le « peut » est réduit en kuh-nai, nous connectons les mots
15:21
together. So the end of 'can' becomes the beginning of the word 'I'. Can-I get a, we
154
921060
6930
entre eux. Ainsi, la fin de « peut » devient le début du mot « je ». Puis-je obtenir un, nous
15:27
connect the two words together. The T becomes flat, gedda, gedda. And then the receipt is
155
927990
7199
connectons les deux mots ensemble. Le T devient plat, gedda, gedda. Et puis la réception c'est
15:35
just ra sound it's an R and a schwa. Ra, and then C.
156
935189
4631
juste un son ra c'est un R et un schwa. Ra, puis C.
15:41
Can I get a receipt please?
157
941620
3320
Puis-je obtenir un reçu s'il vous plaît ?
15:46
Here's another long one, try it.
158
946300
3360
En voici une autre longue, essayez-la.
15:52
And now let's break it down together.
159
952840
2140
Et maintenant, décomposons-le ensemble.
16:22
I'll start with the end, the word
160
982460
1619
Je vais commencer par la fin, le mot
16:24
quarter might've thrown you off as well because you might be used to thinking of the word
161
984079
5391
quart vous a peut-être déconcerté aussi parce que vous pourriez être habitué à penser au mot
16:29
quarter as qua because of the spelling Q and U, qua. However, the way you actually hear
162
989470
8080
quart comme qua à cause de l'orthographe Q et U, qua. Cependant, la façon dont vous l'entendez réellement
16:37
it pronounced is 'core', like the 'core' of my being core-dr. Core-dr, quarter. So that's the end.
163
997550
10529
prononcé est "core", comme le "core" de mon être core-dr. Core-dr, quart. Alors c'est la fin.
16:48
The beginning it was, twas. The 'it' reduces completely twas, twas. Okay, also the A in
164
1008079
8800
Le début c'était, twas. Le "ça" réduit complètement ça, ça. D'accord, aussi le A dans
16:56
'was' reduces 'twaz' and then you uh, twazuh. Then profitable, most of the word is comprised
165
1016879
8761
'était' réduit 'twaz' et puis vous euh, twazuh. Puis rentable, la plupart du mot est composé
17:05
of schwas, so there isn't a vowel there. Praa, although it's spelled with an O, it's the
166
1025640
5510
de schwas, donc il n'y a pas de voyelle là-bas. Praa, bien qu'il soit orthographié avec un O, c'est le
17:11
open ah sound. Okay, so you might've been looking for a word with A in your head, but
167
1031150
6030
son ouvert ah. D'accord, vous avez peut-être cherché un mot avec A dans votre tête, mais
17:17
it's actually an O. Pra-fuh-duh-bol, profitable. I put an O between the B and the L, profitabOl
168
1037180
11480
c'est en fait un O. Pra-fuh-duh-bol, rentable. J'ai mis un O entre le B et le L, profitabOl
17:28
because of the dark L. The dark L kind of affects the vowel before the schwa before
169
1048660
5300
à cause du L sombre. Le L sombre affecte en quelque sorte la voyelle avant le schwa avant
17:33
and it turns into, oh.
170
1053960
1980
et il se transforme en, oh.
17:38
Okay, we have two more, try this.
171
1058940
2540
D'accord, nous en avons deux de plus, essayez ceci.
17:48
And let's break it down together.
172
1068800
1160
Et décomposons-le ensemble.
17:53
173
1073300
5940
18:07
Starts to make sense?
174
1087940
1440
Commence à avoir un sens ?
18:14
Okay, so the C H, right? That was the confusing part because you are
175
1094580
3890
D'accord, donc le C H, non ? C'était la partie déroutante parce que vous
18:18
looking for a word that starts with a T H but when there is a T and an R at the beginning
176
1098470
4420
cherchez un mot qui commence par un T H mais quand il y a un T et un R au début
18:22
of a word, it creates a new sound and that is the tʃ as in 'chicken'. Try and then when
177
1102890
7650
d'un mot, cela crée un nouveau son et c'est le tʃ comme dans 'poulet'. Essayez et ensuite quand
18:30
you connect the I with the uh, you get a yu sound. T chra-yuh li -d’l, the T is flat,
178
1110540
8680
vous connectez le I avec le euh, vous obtenez un son yu. T chra-yuh li -d'l, le T est plat,
18:39
so it sounds like a D. li -d’l bi da another flap T bida vit. The V sound of the word 'of'
179
1119220
13540
donc ça sonne comme un D. li -d'l bi da un autre rabat T bida vit. Le son V du mot 'of'
18:52
becomes the beginning of the next word. Beause that's what happens when you connect the words together.
180
1132760
3980
devient le début du mot suivant. Parce que c'est ce qui se passe lorsque vous reliez les mots ensemble.
19:02
And the last one is this.
181
1142300
2360
Et le dernier est celui-ci.
19:31
'Let me' connects together and the T drops. So it just sounds like, 'lemme'. 'Give you' stays the
182
1171180
8870
"Laissez-moi" se connecte et le T tombe. Donc ça sonne juste comme 'lemme'. 'Give you' reste le
19:40
same, but then you connect it to a, give you wa. Right again, that W when you have an u
183
1180050
6480
même, mais ensuite vous le connectez à un, donnez-vous wa. Encore une fois, ce W lorsque vous avez un
19:46
sound that connects to a schwa or a front foul, you get a W sound. Lemme giv-yu-wa pee
184
1186530
7960
son u qui se connecte à un schwa ou à une faute avant, vous obtenez un son W. Lemme giv-yu-wa pee
19:54
-suh v, we separate it differently P-suh | v'd so the V becomes the beginning of the next
185
1194490
9100
-suh v, nous le séparons différemment P-suh | v'd donc le V devient le début du
20:03
word, pee-suh v'd and then vais. And that's what happens when you connect words together.
186
1203590
7850
mot suivant, pee-suh v'd puis vais. Et c'est ce qui arrive quand vous reliez des mots ensemble.
20:11
It's called resyllabification. You divide the phrase into syllables differently than
187
1211440
6630
C'est ce qu'on appelle la resyllabation. Vous divisez la phrase en syllabes différemment de la
20:18
how you would divide the separate words.
188
1218070
3220
façon dont vous diviseriez les mots séparés.
20:21
Let me give you a piece of advice. And notice that I said 'a piece of advice' and not 'an
189
1221290
4470
Laissez-moi vous donner un conseil. Et remarquez que j'ai dit 'un conseil' et non 'un
20:25
advice' because advice is an uncountable noun. So there isn't one advice, two advices. But
190
1225760
7171
conseil' parce que le conseil est un nom indénombrable. Il n'y a donc pas un conseil, deux conseils. Mais
20:32
just advice or some advice or a piece of advice.
191
1232931
3969
juste un conseil ou un conseil ou un conseil.
20:36
Okay, that's it. Thank you so much for watching.
192
1236900
2653
D'accord, c'est tout. Merci beaucoup d'avoir regardé. S'il vous
20:39
Please let me know in the comments below if
193
1239553
2377
plaît laissez-moi savoir dans les commentaires ci-dessous si
20:41
you like this video and write a comment in phonetic writing. So say something out loud
194
1241930
5680
vous aimez cette vidéo et écrivez un commentaire en écriture phonétique. Alors dites quelque chose à haute voix
20:47
and then try to write it phonetically because that is a lot of fun and it makes you look
195
1247610
4760
et essayez de l'écrire phonétiquement parce que c'est très amusant et cela vous fait voir
20:52
at things differently. It's a really good practice. Also, as you remember, you can download
196
1252370
5100
les choses différemment. C'est une très bonne pratique. De plus, comme vous vous en souvenez, vous pouvez télécharger
20:57
the PDF with the phrases, the phonetic phrases and the sentences and an audio recording of
197
1257470
6470
le PDF avec les phrases, les phrases phonétiques et les phrases et un enregistrement audio de
21:03
me reading those sentences slowly and then in normal speed.
198
1263940
3796
moi lisant ces phrases lentement puis à vitesse normale.
21:07
Thank you so much for watching.
199
1267736
2004
Merci beaucoup d'avoir regardé.
21:09
Have a beautiful week and I'll see you next week in the next video.
200
1269740
3440
Passez une belle semaine et je vous dis à la semaine prochaine dans la prochaine vidéo.
21:13
Bye.
201
1273660
820
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7