Learn English Intonation & rhythm with Bill Murray

24,544 views ・ 2019-12-24

Accent's Way English with Hadar


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hey, everyone! It's Hadar, it's Christmas Eve,
0
640
2459
Ei, pessoal! É Hadar, é véspera de Natal,
00:03
and whether you celebrate Christmas or not you are going to love this video.
1
3100
5820
e quer você celebre o Natal ou não, vai adorar este vídeo.
00:08
Because today we are going to talk about intonation and analyze a speech by Bill Murray
2
8920
7040
Porque hoje vamos falar sobre entonação e analisar uma fala do Bill Murray
00:15
in the movie Scrooged.
3
15960
3720
no filme Scrooged.
00:19
Scrooged. Scrooged. Scrooged.
4
19680
3900
Scrooged. Scrooged. Scrooged.
00:23
It's kind of hard to say it, but it's not a 'how to pronounce' video. It's an intonation video.
5
23580
5180
É meio difícil dizer isso, mas não é um vídeo de 'como pronunciar'. É um vídeo de entonação.
00:28
So, let's begin. If you have seen my previous videos about intonation you know that there
6
28760
7820
Então, vamos começar. Se você viu meus vídeos anteriores sobre entonação, sabe que há
00:36
is a difference between stressed words and unstressed words, important words
7
36590
4239
uma diferença entre palavras tônicas e átonas, palavras importantes
00:40
and less important words.
8
40829
2120
e palavras menos importantes.
00:42
And Americans just love to tell you what are the important words in a sentence,
9
42949
5200
E os americanos adoram dizer a você quais são as palavras importantes em uma frase,
00:48
and the way they do it they are so committed to it that they do it with their whole body,
10
48149
7191
e a maneira como eles fazem isso, eles estão tão comprometidos com isso que o fazem com todo o corpo,
00:55
their whole heart, their whole voice.
11
55340
2260
todo o coração, toda a voz. As
00:57
Stressed words are longer, louder, higher in pitch. Unstressed words are reduced, short,
12
57600
8980
palavras tônicas são mais longas, mais altas e mais agudas. As palavras átonas são reduzidas, curtas,
01:06
soft, inexistent almost.
13
66580
3420
suaves, quase inexistentes.
01:10
And the message is delivered clearly through those stressed words because they move the idea forward.
14
70000
8500
E a mensagem é transmitida com clareza por meio dessas palavras enfatizadas porque elas levam a ideia adiante.
01:18
Words like 'on' and 'in' and 'could' and 'should' and 'has' and had' are important but they
15
78500
5970
Palavras como 'on' e 'in' e 'could' e 'should' e 'has' e had' são importantes, mas
01:24
don't drive the message forward, okay?
16
84470
4219
não levam a mensagem adiante, ok?
01:28
Now, this speech from the movie 'Scrooged' - Scrooged - is a perfect example.
17
88689
8581
Agora, este discurso do filme 'Scrooged' - Scrooged - é um exemplo perfeito.
01:37
In the speech he's really passionate, and you can see how expressive he is when he stresses words,
18
97270
8670
No discurso, ele é realmente apaixonado, e você pode ver como ele é expressivo quando enfatiza as palavras,
01:45
and how he basically slurs words when he gets to the less important parts.
19
105940
5209
e como ele basicamente pronuncia as palavras quando chega às partes menos importantes.
01:51
Oh, by the way, I've also prepared for you a script, if you want to practice with a script
20
111149
4661
A propósito, também preparei um roteiro para você, caso queira praticar com um roteiro
01:55
where you can see the reduced words, where the stress words are bigger and in bold, and
21
115810
5949
onde você possa ver as palavras reduzidas, onde as palavras tônicas são maiores e em [ __ ], e
02:01
the sizes of the words are different according to how the words are stressed.
22
121760
4740
os tamanhos das palavras são diferentes de acordo com a forma como as palavras são enfatizadas.
02:06
So, it's a lot of fun. It's a visual representation of what we're doing here.
23
126500
5040
Então, é muito divertido. É uma representação visual do que estamos fazendo aqui.
02:11
24
131540
12420
02:23
I'm not crazy. It's Christmas Eve. It's the one night of the year when we all act a little nicer.
25
143960
6480
Eu não sou louco. É véspera de Natal. É a única noite do ano em que todos nós agimos um pouco melhor.
02:30
We, we, we smile a little easier, we, we, we we cheer a little more for a couple of hours
26
150440
7320
Nós, nós, nós sorrimos um pouco mais facilmente, nós, nós, nós nos alegramos um pouco mais por algumas horas
02:37
out of the whole year.
27
157760
1680
do ano inteiro.
02:39
We are the people that we always hoped we would be.
28
159440
6519
Somos as pessoas que sempre esperamos ser.
02:45
It's a miracle. It's really a sort of a miracle, because it happens every Christmas Eve.
29
165959
4560
É um milagre. É realmente uma espécie de milagre, porque acontece toda véspera de Natal.
02:50
And if you waste that miracle you're gonna burn. I now what I'm talking about.
30
170520
5340
E se você desperdiçar esse milagre, você vai queimar. Eu agora o que estou falando.
02:55
Okay. Getting you into that Christmas spirit? I hope so! Let's begin.
31
175860
7100
OK. Entrando nesse espírito natalino? Espero que sim! Vamos começar.
03:02
It's Christmas Eve, so he kinda like stresses everything except for 'it'.
32
182960
4800
É véspera de Natal, então ele meio que enfatiza tudo, exceto 'isso'.
03:07
It's Christmas Eve! So the 'it's' is really reduced.
33
187760
3680
É véspera de Natal! Portanto, o 'é' é realmente reduzido.
03:11
It's, it's, it's Christmas Eve. Christmas Eve, so he's connecting them together.
34
191450
6190
É, é, é véspera de Natal. Véspera de Natal, então ele está conectando-os.
03:17
Christmas. Notice the pronunciation of the word 'Christmas'.
35
197640
2580
Natal. Observe a pronúncia da palavra 'Natal'.
03:20
It's a relaxed 'i'. Chris, Chris, and then it's a schwa. Christmas - it's not the same sound.
36
200220
7000
É um 'eu' relaxado. Chris, Chris, e então é um schwa. Natal - não é o mesmo som.
03:27
'Christma sEve'. When he connects it to the next word it feels like the 'S' begins the next word.
37
207220
6380
'Noite de Natal'. Quando ele o conecta à próxima palavra, parece que o 'S' começa a próxima palavra.
03:33
So as if it's 'Christma sEve'.
38
213600
3200
Então, como se fosse 'Natal sEve'.
03:36
'seeve'. This is a high 'E'. So it's not the same sound: 'Chris' - 'ee'. Christmas Eve.
39
216800
8430
'ver'. Este é um 'E' alto. Então não é o mesmo som: 'Chris' - 'ee'. Noite de Natal.
03:45
It's Christmas Eve.
40
225230
2810
É véspera de Natal.
03:48
Now he goes really high in pitch for that because he's stressing those both words almost the same.
41
228040
5860
Agora ele aumenta muito o tom porque está enfatizando as duas palavras quase da mesma forma.
03:53
It's Christmas Eve. It's a one night of the year where we all...
42
233900
3360
É véspera de Natal. É uma noite do ano onde todos nós...
03:57
It's a one night of the year where we all...
43
237260
2760
É uma noite do ano onde todos nós...
04:00
So, 'it's the'. He's not even pronouncing the 'th'. This is how he reduces it.
44
240020
4760
Então, 'é o'. Ele nem está pronunciando o 'th'. É assim que ele reduz.
04:04
It's a, it's a, it's a, it's a.
45
244799
3970
É um, é um, é um, é um.
04:08
It's a one night of the year.
46
248769
2890
É uma noite do ano.
04:11
'One night' - stressed - stressed. Pushed up 'one night', 'of the' - so he goes down.
47
251659
7631
'Uma noite' - estressado - estressado. Empurrado para cima 'uma noite', 'do' - então ele desce.
04:19
One night of the year - so he goes a little lower for 'of the'.
48
259290
3758
Uma noite do ano - então ele vai um pouco mais baixo para 'do'.
04:23
He's not saying the 'V' sound of the 'of' - 'ov the year', 'ov the year'. Is a one night of the year.
49
263048
9852
Ele não está dizendo o som 'V' do 'of' - 'ov the year', 'ov the year'. É uma noite do ano.
04:32
We all, we all, we all. Listen to how he reduces it. But at the same time 'all' is dragged and stressed.
50
272900
8780
Todos nós, todos nós, todos nós. Ouça como ele reduz isso. Mas ao mesmo tempo 'tudo' é arrastado e enfatizado.
04:41
Is a one night of the year when we all act a little nicer... we
51
281680
4220
É uma noite do ano em que todos nós agimos um pouco melhor... nós
04:45
Act a little nicer. So 'act' has the A as in cat. Drop your jaw, pull the lips to the
52
285900
4900
agimos um pouco melhor. Então 'act' tem o A como em cat. Abaixe o queixo, puxe os lábios
04:50
sides a bit: 'act a little' - lower in pitch, 'nicer' - it goes up in pitch that means something
53
290800
7540
um pouco para os lados: 'aja um pouco' - tom mais baixo, 'melhor' - sobe no tom, o que significa que algo
04:58
else is coming up. It's like a comma, right.
54
298340
2900
mais está surgindo. É como uma vírgula, certo.
05:01
When there is this rising rising intonation. Sounds like a question but it also indicates
55
301240
3980
Quando há essa entonação crescente. Parece uma pergunta, mas também indica
05:05
that something else is coming up really really soon, so wait.
56
305220
4080
que algo mais está chegando muito em breve, então espere.
05:09
We smile a little easier.
57
309300
3500
Sorrimos um pouco mais facilmente.
05:12
We smile a little easier. So he goes really fast in 'little', 'little'. '
58
312800
4800
Sorrimos um pouco mais facilmente. Então ele vai muito rápido no 'pequeno', 'pequeno'. '
05:17
Little' is a content word, but it's not that important because he uses it as the filler word here.
59
317600
9300
Pequeno' é uma palavra de conteúdo, mas não é tão importante porque ele a usa como palavra de preenchimento aqui.
05:26
We smile a little easier. A lot of 'L's here. Let's practice it.
60
326900
5240
Sorrimos um pouco mais facilmente. Muitos 'L's estão aqui. Vamos praticar.
05:32
We smile a little. We smile a little. We smile a little.
61
332140
5530
Sorrimos um pouco. Sorrimos um pouco. Sorrimos um pouco.
05:37
Now, you have to cut yourself some slack here because it's a tricky phrase. So my recommendation
62
337670
5790
Agora, você tem que dar uma folga aqui porque é uma frase complicada. Portanto, minha recomendação
05:43
is you can just like reduces it, and and invest very little energy in those sounds.
63
343480
8100
é que você possa reduzi-lo e investir muito pouca energia nesses sons.
05:51
And it's okay if it's not perfect.
64
351580
2680
E tudo bem se não for perfeito.
05:54
Smile a little easier.
65
354260
2320
Sorria um pouco mais fácil.
05:56
We smile a little easier. We share a little more
66
356580
5660
Sorrimos um pouco mais facilmente. Nós compartilhamos um pouco mais
06:02
We-we-we, like he's thinking what would the next verb is - we-we-we we share a little more,
67
362240
7860
We-we-we, como se ele estivesse pensando qual seria o próximo verbo - nós-nós-nós compartilhamos um pouco mais,
06:10
so he remembers it. So it's again higher in pitch, longer - ta TA da ta ta ta.
68
370100
6140
então ele se lembra. Portanto, é novamente mais agudo, mais longo - ta TA da ta ta ta.
06:16
It's the one out of the year where we all act a little nicer. We-we we smile a little easier,
69
376250
7110
É aquele do ano em que todos nós agimos um pouco melhor. Nós-nós sorrimos um pouco mais facilmente,
06:23
we-we we share a little more.
70
383360
3120
nós-nós compartilhamos um pouco mais.
06:26
We share a little more, right. ta TA da ta, ta Ta da ta.
71
386480
6120
A gente divide um pouco mais né. ta TA da ta, ta Ta da ta.
06:32
And every time he stresses a word there is escalation, so not all words are stressed the same.
72
392600
6520
E toda vez que ele enfatiza uma palavra, há uma escalada, então nem todas as palavras são enfatizadas da mesma forma.
06:39
He's not saying 'act a little nicer, smile a little easier, share a little more', no.
73
399120
5720
Ele não está dizendo 'aja um pouco melhor, sorria um pouco mais fácil, compartilhe um pouco mais', não.
06:44
There's escalation, otherwise it would be repetitive, and boring.
74
404900
4460
Há escalada, caso contrário, seria repetitivo e chato.
06:49
Smile a little nicer. We share a little more.
75
409370
4110
Sorria um pouco melhor. Compartilhamos um pouco mais.
06:53
For a couple of hours out the whole year we are the people that we always hoped we would be.
76
413480
6600
Por algumas horas durante todo o ano, somos as pessoas que sempre esperamos ser.
07:00
Oh, this is a good one.
77
420080
1900
Ah, essa é boa.
07:01
For a couple of hours out of the whole year... Out of the. Out-of-the. Out-of-the.
78
421980
5340
Por algumas horas do ano inteiro... Fora do. Fora de. Fora de.
07:07
See how quick it is, barely noticeable. Out-of-the. Out-of-the whole year. For a couple of hours
79
427330
7790
Veja como é rápido, quase imperceptível. Fora de. Fora do ano inteiro. Por algumas horas
07:15
out of the whole year.
80
435120
1980
do ano inteiro.
07:17
And he slows down on those stressed words.
81
437100
3780
E ele desacelera nessas palavras estressadas.
07:20
Couple hours. Whole year.
82
440880
2900
Algumas horas. Ano inteiro.
07:23
We are the people that we always hoped we would be.
83
443780
3880
Somos as pessoas que sempre esperamos ser.
07:27
And now it's his main point. And notice how he slows down here. Even on the function words.
84
447660
6600
E agora é seu ponto principal. E observe como ele desacelera aqui. Mesmo nas palavras de função.
07:34
We are the people that we always hoped we would be.
85
454270
4186
Somos as pessoas que sempre esperamos ser.
07:38
There is weight on every single word here, so there are less reductions.
86
458460
5880
Há peso em cada palavra aqui, então há menos reduções.
07:44
Because every word is important, and it also helps me as a listener
87
464340
5880
Porque cada palavra é importante e também me ajuda como ouvinte a
07:50
understand that oh! - there's an important part here.
88
470220
2120
entender que oh! - há uma parte importante aqui.
07:52
He changes the rhythm, and that's a tactic of speakers.
89
472340
3800
Ele muda o ritmo, e essa é uma tática dos alto-falantes.
07:56
They would start creating a pattern and a certain rhythm.
90
476140
3040
Eles começariam a criar um padrão e um certo ritmo.
07:59
Dada Dada... pause. And then they speak really slow. So if you zoned out as they were speaking
91
479180
13720
Dada Dada... pausa. E então eles falam muito devagar. Portanto, se você se distraiu enquanto eles falavam,
08:12
you will come back to them because I'll recognize that something has changed. The rhythm.
92
492900
7810
você voltará para eles porque reconhecerei que algo mudou. O ritmo.
08:20
But you won't be able to tell why that happened, you'll just come back and listen to them.
93
500710
4480
Mas você não será capaz de dizer por que isso aconteceu, apenas voltará e os ouvirá.
08:25
And that is the important point.
94
505190
1800
E esse é o ponto importante.
08:26
So, here's again how he says it: we are the people that we always hoped we would be.
95
506990
8150
Então, aqui está novamente como ele diz: nós somos as pessoas que sempre esperamos ser.
08:35
It's a miracle. It's really a sort of a miracle.
96
515140
4240
É um milagre. É realmente uma espécie de milagre.
08:39
It's a... miracle. A statement. Everything is stressed here. Everything is separated.
97
519380
8740
É um milagre. Uma afirmação. Tudo é enfatizado aqui. Tudo está separado.
08:48
Then he's building up on that statement: it's a really sort of a miracle. A lot of filler words here, huh?
98
528120
8990
Então ele está construindo sobre essa afirmação: é realmente uma espécie de milagre. Muitas palavras de enchimento aqui, hein?
08:57
Really, sort of a - because people do that. That makes it sound more natural, like he's simplifying the idea.
99
537110
8140
Realmente, meio que - porque as pessoas fazem isso. Isso faz com que pareça mais natural, como se ele estivesse simplificando a ideia.
09:05
It's a really sort of a miracle. It's a really sort of a miracle.
100
545250
4440
É realmente uma espécie de milagre. É realmente uma espécie de milagre.
09:09
But he's still stressing every single word here because that's his main point - it's a miracle.
101
549690
6383
Mas ele ainda está enfatizando cada palavra aqui porque esse é o seu ponto principal - é um milagre.
09:16
That's the message of the speech.
102
556073
2217
Essa é a mensagem do discurso.
09:18
Because it happens every Christmas Eve.
103
558290
2430
Porque acontece toda véspera de Natal.
09:20
Because it happens every Christmas Eve. So, here he's going back to a faster pace, and
104
560720
7710
Porque acontece toda véspera de Natal. Então, aqui ele está voltando a um ritmo mais rápido, e
09:28
we start recognizing the stress words more.
105
568430
2840
começamos a reconhecer mais as palavras tônicas.
09:31
'Because it' - reduced, 'happens' - stressed.
106
571270
4510
'Porque' - reduzido, 'acontece' - estressado.
09:35
Every Christmas Eve. 'Christmas Eve' is stressed.
107
575780
3920
Todas as vésperas de Natal. 'Véspera de Natal' é enfatizado.
09:39
Because it happens every Christmas Eve. 'happens'. Drop your jaw for 'ha' - happens.
108
579700
4820
Porque acontece toda véspera de Natal. 'acontece'. Deixe cair o queixo para 'ha' - acontece.
09:44
And if you waste that miracle you're gonna burn for it. I know what I’m talking about.
109
584520
7380
E se você desperdiçar esse milagre, vai queimar por isso. Eu sei do que estou falando.
09:51
And if you waste that miracle you're gonna burn for it. Gee, I wonder what the stress
110
591900
5400
E se você desperdiçar esse milagre, vai queimar por isso. Puxa, eu me pergunto qual
09:57
word is here... Let me think.
111
597310
3210
é a palavra tônica aqui... Deixe-me pensar.
10:00
Yeah. 'burn', it's like a little negative, to my opinion. Little harsh.
112
600520
5590
Sim. 'queimar', é meio negativo, na minha opinião. Pouco dura.
10:06
But the pronunciation of the word 'burn', you actually
113
606110
4190
Mas a pronúncia da palavra 'queimar', você realmente
10:10
want to shift from the 'B' to the 'R' immediately.
114
610300
2620
deseja mudar de 'B' para 'R' imediatamente.
10:12
Burn. Burn. You're gonna burn for it. You're gonna burn for it.
115
612920
6100
Queimar. Queimar. Você vai queimar por isso. Você vai queimar por isso.
10:19
Now if you had a visual representation of the sentence which, by the way you do, because
116
619020
5960
Agora, se você tivesse uma representação visual da frase que, aliás, porque
10:24
I created a script - a phonetic script of this speech, so you can actually see the visual
117
624980
6640
eu criei um script - um script fonético desta fala, então você pode realmente ver a
10:31
representation of the intonation. So you can download it for free.
118
631620
5380
representação visual da entonação. Então você pode baixá-lo gratuitamente.
10:37
You're gonna burn for it.
119
637000
1510
Você vai queimar por isso.
10:38
Now, something interesting here. So, of course, he reduces that the 'you are going to', so
120
638510
5310
Agora, algo interessante aqui. Então, é claro, ele reduz o 'você vai', então
10:43
he's not saying 'you're going to burn for it': you're gonna, you're gonna, you're gonna.
121
643820
3930
ele não está dizendo 'você vai queimar por isso': você vai, você vai, você vai.
10:47
So the vowel that reduces to a schwa: you're gonna burn - higher in pitch, longer.
122
647750
7110
Então a vogal que se reduz a um schwa: você vai queimar - mais agudo, mais longo.
10:54
So he stretches the word, and then 'fr -it'.
123
654860
3880
Então ele estica a palavra e depois 'fr-it'.
10:58
But, in terms of intonation, he's not dropping down. He's not saying 'you're gonna burn for it', period.
124
658740
7580
Mas, em termos de entonação, ele não está caindo. Ele não está dizendo 'você vai queimar por isso', ponto final.
11:06
No, it sounds like a warning - you're gonna burn for it.
125
666320
5340
Não, parece um aviso - você vai queimar por isso.
11:11
He leaves his intonation kinda like up hanging, which means, you know, just wait and see. I know what I’m talking about.
126
671670
7640
Ele deixa sua entonação meio suspensa, o que significa, você sabe, apenas espere e veja. Eu sei do que estou falando.
11:19
That's the type of intonation, like you gotta be careful - you're gonna burn for it.
127
679310
5850
Esse é o tipo de entonação, como se você tivesse que ter cuidado - você vai queimar por isso.
11:25
You're gonna burn for it. I know what I’m talking about.
128
685160
3260
Você vai queimar por isso. Eu sei do que estou falando.
11:28
'I know what I'm talking about'. Here he's closing it - know, talking. Stressed words.
129
688420
5440
'Eu sei do que estou falando'. Aqui ele está fechando - sabe, falando. Palavras stressadas.
11:33
I know what I'm, what I'm, what I'm - reducing. I know what I'm talking about.
130
693870
5040
Eu sei o que sou, o que sou, o que sou - reduzindo. Eu sei do que estou falando.
11:38
I know what I'm talking about.
131
698910
2880
Eu sei do que estou falando.
11:41
So he's going a little lower in pitch here, cuz he's closing it, he wants to sound certain.
132
701790
6080
Então ele está diminuindo um pouco o tom aqui, porque ele está fechando, ele quer soar certo.
11:47
He sounds confident, and this is the intonation of someone who is completely certain in what
133
707870
6720
Ele parece confiante, e esta é a entonação de alguém que está completamente certo do que
11:54
he or she is saying.
134
714590
1950
está dizendo.
11:56
Because if you were to say something like 'I know what I'm talking about', you know,
135
716540
5750
Porque se você dissesse algo como 'eu sei do que estou falando', sabe,
12:02
this up-speak - that occurs quite often in the language - then it wouldn't have the same
136
722290
6150
esse upspeak - que ocorre com bastante frequência na língua - então não teria o mesmo
12:08
impact as 'I know what I'm talking about', period. Okay.
137
728440
5130
impacto de 'eu sei do que eu 'estou falando sobre', período. OK.
12:13
So pay attention to your pitch at the end. That if you want to sound certain you might
138
733570
4820
Portanto, preste atenção ao seu discurso no final. Que, se você quiser parecer certo,
12:18
want to consider going down in pitch, like this example right here.
139
738390
4670
considere diminuir o tom, como neste exemplo aqui.
12:23
I know what I'm talking about.
140
743060
1960
Eu sei do que estou falando.
12:25
Telling you - I know what I'm talking about. And I know what I'm talking about, so listen to me.
141
745020
9020
Dizendo a você - eu sei do que estou falando. E eu sei do que estou falando, então me escute.
12:34
You have to do something, you have to take a chance. You do have to get involved. There
142
754040
4130
Você tem que fazer alguma coisa, você tem que arriscar. Você tem que se envolver.
12:38
are people that are having having trouble making their miracle happen.
143
758170
3680
Há pessoas que estão tendo problemas para fazer seu milagre acontecer.
12:41
You have to do something, you have to take a chance. Now, here he stresses the word 'have'
144
761850
5400
Você tem que fazer alguma coisa, você tem que arriscar. Agora, aqui ele enfatiza a palavra 'ter'
12:47
cuz that is the word that he thinks will push them to take action. And even though he stresses
145
767250
6170
porque essa é a palavra que ele acha que os levará a agir. E mesmo que ele enfatize
12:53
the word 'have' twice here, notice that he stresses them differently.
146
773420
4070
a palavra 'ter' duas vezes aqui, observe que ele as enfatiza de maneira diferente.
12:57
Again, you always want to create variation because when you use the repetitive melody,
147
777490
5820
Novamente, você sempre quer criar variação porque quando você usa a melodia repetitiva,
13:03
or a repetitive melody, then people just tune out. They just think that they, they, they've
148
783310
6670
ou uma melodia repetitiva, as pessoas simplesmente desligam. Eles apenas pensam que eles, eles, eles
13:09
already got what you're trying to tell them.
149
789980
3040
já têm o que você está tentando dizer a eles.
13:13
But when you keep changing it's a lot more interesting, a lot more engaging, and it feels
150
793020
5920
Mas quando você continua mudando é muito mais interessante, muito mais envolvente, e parece que
13:18
like they want to stay and find out what else you have to say.
151
798940
4060
eles querem ficar e descobrir o que mais você tem a dizer.
13:23
You have to do something, you have to take a chance. Right? In comparison to, if I were
152
803000
4720
Você tem que fazer alguma coisa, você tem que arriscar. Certo? Em comparação, se eu
13:27
to say something like 'you have to do something, you have to take a chance'. Less effective.
153
807720
6100
dissesse algo como 'você tem que fazer alguma coisa, você tem que se arriscar'. Menos efetivo.
13:33
You do have to get involved.
154
813820
1480
Você tem que se envolver.
13:35
You do have to get involved.
155
815300
1900
Você tem que se envolver.
13:37
When you use 'do' in a sentence - 'you do have to get involved',
156
817200
3500
Quando você usa 'do' em uma frase - 'você tem que se envolver',
13:40
then the 'do' is usually stressed because it is there to begin with, to stress the verb.
157
820710
5850
então o 'do' geralmente é enfatizado porque está lá para começar, para enfatizar o verbo.
13:46
Okay?
158
826560
1400
OK?
13:47
Because you could have just said 'you have to get involved', but 'you do have to get involved'.
159
827960
4500
Porque você poderia ter dito apenas 'você tem que se envolver', mas 'você tem que se envolver'.
13:52
The 'do' is more important here. It's kinda like double emphasis,
160
832460
4180
O 'fazer' é mais importante aqui. É como uma ênfase dupla,
13:56
So he triple emphasizes it by stressing the 'do'. I hope that makes sense.
161
836640
5740
então ele enfatiza três vezes enfatizando o 'fazer'. Espero que faça sentido.
14:02
I hope that makes sense. I really hope that makes sense.
162
842640
3842
Espero que faça sentido. Eu realmente espero que isso faça sentido.
14:06
So now, because it's Christmas Eve, and you probably have a lot of things to do,
163
846482
4989
Então agora, como é véspera de Natal e você provavelmente tem muitas coisas para fazer,
14:11
I'm not going to keep on analyzing the rest of the speech.
164
851471
3269
não vou ficar analisando o resto do discurso.
14:14
But I'm going to play it for you. And I just want you to listen to the last part of this monologue,
165
854740
7960
Mas eu vou tocá-lo para você. E eu só quero que você ouça a última parte deste monólogo,
14:22
and identify the stressed words, and listen to it with a different awareness.
166
862700
4080
identifique as palavras acentuadas e ouça com uma consciência diferente.
14:26
I want you to notice the reductions. I want you to notice the stressed words. I want you
167
866780
4160
Eu quero que você observe as reduções. Eu quero que você observe as palavras acentuadas. Quero que você
14:30
to notice the rhythm when he slows down, or when he goes a little faster.
168
870940
4920
perceba o ritmo quando ele diminui a velocidade, ou quando ele anda um pouco mais rápido.
14:35
I want you to notice if he takes pauses in certain places, and how he finishes his sentences
169
875860
5080
Eu quero que você observe se ele faz pausas em certos lugares, e como ele termina suas frases
14:40
whether it's going up in pitch or down in pitch. Okay?
170
880940
4339
se está subindo ou descendo o tom. OK?
14:45
So let's listen to it together. And, again, if you download the PDF then you can actually
171
885279
6051
Então, vamos ouvi-lo juntos. E, novamente, se você baixar o PDF, poderá
14:51
see the script and practice with it.
172
891330
3020
ver o script e praticar com ele.
14:54
You have to do something, you have to take a chance. You do have to get involved.
173
894350
3930
Você tem que fazer alguma coisa, você tem que arriscar. Você tem que se envolver.
14:58
There are people that are having having trouble making their miracle happen.
174
898280
3130
Há pessoas que estão tendo problemas para fazer seu milagre acontecer.
15:01
There are people that don't have enough to eat, there are people that are cold.
175
901410
4300
Tem gente que não tem o que comer, tem gente que passa frio.
15:05
You can go out and say hello to these people.
176
905710
2330
Você pode sair e dizer olá para essas pessoas.
15:08
You can take an old blanket out of the closet and say 'here'.
177
908040
2760
Você pode tirar um cobertor velho do armário e dizer 'aqui'.
15:10
You can make them a sandwich and say, 'oh, by the way, here'. I get it now.
178
910800
4820
Você pode fazer um sanduíche para eles e dizer: 'ah, a propósito, aqui'. Agora eu entendi.
15:15
Okay. I hope that was interesting, and I hope you started noticing things that you haven't noticed before.
179
915620
7340
OK. Espero que tenha sido interessante e que você tenha começado a perceber coisas que não havia notado antes.
15:22
So what I encourage you to do is to start listening to English with an inquisitive ear.
180
922960
6840
Então, o que eu encorajo a fazer é começar a ouvir inglês com um ouvido curioso.
15:29
Start detecting those things that we've talked about. Because your brain filters out so much
181
929800
4530
Comece a detectar essas coisas sobre as quais falamos. Porque seu cérebro filtra muita
15:34
information, and this information is essential.
182
934330
2770
informação, e essa informação é essencial.
15:37
Because if you can't hear it, you can't make it.
183
937100
3034
Porque se você não pode ouvir, você não pode fazer isso.
15:40
And if you want to improve your performance in English,
184
940134
3476
E se você quer melhorar seu desempenho em inglês,
15:43
you have to start becoming aware, you have to start loving it.
185
943610
4010
você tem que começar a se conscientizar, você tem que começar a amar.
15:47
And then start doing it when you speak. Okay?
186
947620
4700
E então comece a fazê-lo quando você fala. OK?
15:52
And, of course, practice it. Practice it along with different speakers, take a speech and
187
952320
6000
E, claro, pratique. Pratique junto com diferentes palestrantes, faça um discurso e
15:58
just read it out loud yourself. Do all the imitation exercises, shadowing, whatever works for you.
188
958339
7321
apenas leia em voz alta você mesmo. Faça todos os exercícios de imitação, sombreamento, o que funcionar para você.
16:05
But do something. You have to take action. Simply listening is great, but it's not enough.
189
965660
6350
Mas faça alguma coisa. Você tem que agir. Simplesmente ouvir é ótimo, mas não é suficiente.
16:12
Okay, that's it. Let me know in the comments below - what is the one thing that you are
190
972010
3650
Ok, é isso. Deixe-me saber nos comentários abaixo - qual é a única coisa que você
16:15
going to take with you from this video, from now on, as you're listening to English.
191
975660
6170
vai levar deste vídeo, a partir de agora, enquanto estiver ouvindo inglês.
16:21
And also, if you celebrate Christmas, have a very Merry Christmas.
192
981830
3780
E também, se você comemora o Natal, tenha um Feliz Natal.
16:25
And, if you don't celebrate Christmas, or it's no longer Christmas Eve, then just have
193
985610
4330
E, se você não comemora o Natal, ou não é mais véspera de Natal, então dê
16:29
a very merry go round. Merry-go-round, and it's a tongue twister.
194
989940
5959
uma boa volta. Carrossel, e é um trava-língua.
16:35
So here, now you have a tongue twister, too. Merry-go-round.
195
995899
4751
Então aqui, agora você também tem um trava-língua. Carrossel.
16:40
I should go. Bye!
196
1000650
2060
Eu devo ir. Tchau!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7