Learn English Intonation & rhythm with Bill Murray

26,149 views ・ 2019-12-24

Accent's Way English with Hadar


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hey, everyone! It's Hadar, it's Christmas Eve,
0
640
2459
Salut tout le monde! C'est Hadar, c'est la veille de Noël,
00:03
and whether you celebrate Christmas or not you are going to love this video.
1
3100
5820
et que vous fêtiez Noël ou non, vous allez adorer cette vidéo.
00:08
Because today we are going to talk about intonation and analyze a speech by Bill Murray
2
8920
7040
Car aujourd'hui nous allons parler d'intonation et analyser un discours de Bill Murray
00:15
in the movie Scrooged.
3
15960
3720
dans le film Scrooged.
00:19
Scrooged. Scrooged. Scrooged.
4
19680
3900
Griffé. Griffé. Griffé.
00:23
It's kind of hard to say it, but it's not a 'how to pronounce' video. It's an intonation video.
5
23580
5180
C'est un peu difficile à dire, mais ce n'est pas une vidéo "comment prononcer". C'est une vidéo d'intonation.
00:28
So, let's begin. If you have seen my previous videos about intonation you know that there
6
28760
7820
Alors, commençons. Si vous avez vu mes précédentes vidéos sur l'intonation vous savez qu'il y a
00:36
is a difference between stressed words and unstressed words, important words
7
36590
4239
une différence entre les mots accentués et les mots non accentués, les mots importants
00:40
and less important words.
8
40829
2120
et les mots moins importants.
00:42
And Americans just love to tell you what are the important words in a sentence,
9
42949
5200
Et les Américains adorent vous dire quels sont les mots importants dans une phrase,
00:48
and the way they do it they are so committed to it that they do it with their whole body,
10
48149
7191
et la façon dont ils le font, ils y sont tellement attachés qu'ils le font avec tout leur corps,
00:55
their whole heart, their whole voice.
11
55340
2260
tout leur cœur, toute leur voix. Les
00:57
Stressed words are longer, louder, higher in pitch. Unstressed words are reduced, short,
12
57600
8980
mots accentués sont plus longs, plus forts, plus aigus. Les mots non accentués sont réduits, courts,
01:06
soft, inexistent almost.
13
66580
3420
doux, presque inexistants.
01:10
And the message is delivered clearly through those stressed words because they move the idea forward.
14
70000
8500
Et le message est délivré clairement à travers ces mots accentués car ils font avancer l'idée.
01:18
Words like 'on' and 'in' and 'could' and 'should' and 'has' and had' are important but they
15
78500
5970
Des mots comme 'on' et 'in' et 'pourraient' et 'devraient' et 'a' et 'avaient' sont importants mais ils
01:24
don't drive the message forward, okay?
16
84470
4219
ne font pas avancer le message, d'accord ?
01:28
Now, this speech from the movie 'Scrooged' - Scrooged - is a perfect example.
17
88689
8581
Maintenant, ce discours du film 'Scrooged' - Scrooged - en est un parfait exemple.
01:37
In the speech he's really passionate, and you can see how expressive he is when he stresses words,
18
97270
8670
Dans le discours, il est vraiment passionné, et vous pouvez voir à quel point il est expressif lorsqu'il insiste sur les mots,
01:45
and how he basically slurs words when he gets to the less important parts.
19
105940
5209
et comment il articule les mots lorsqu'il arrive aux parties les moins importantes.
01:51
Oh, by the way, I've also prepared for you a script, if you want to practice with a script
20
111149
4661
Oh, au fait, j'ai aussi préparé pour vous un script, si vous voulez vous entraîner avec un script
01:55
where you can see the reduced words, where the stress words are bigger and in bold, and
21
115810
5949
où vous pouvez voir les mots réduits, où les mots accentués sont plus grands et en gras, et
02:01
the sizes of the words are different according to how the words are stressed.
22
121760
4740
les tailles des mots sont différentes selon la façon dont les mots sont accentués.
02:06
So, it's a lot of fun. It's a visual representation of what we're doing here.
23
126500
5040
Donc, c'est très amusant. C'est une représentation visuelle de ce que nous faisons ici.
02:11
24
131540
12420
02:23
I'm not crazy. It's Christmas Eve. It's the one night of the year when we all act a little nicer.
25
143960
6480
Je ne suis pas fou. C'est la veille de Noël. C'est la seule nuit de l'année où nous agissons tous un peu mieux.
02:30
We, we, we smile a little easier, we, we, we we cheer a little more for a couple of hours
26
150440
7320
Nous, nous, nous sourions un peu plus facilement, nous, nous, nous nous réjouissons un peu plus pendant quelques heures
02:37
out of the whole year.
27
157760
1680
de toute l'année.
02:39
We are the people that we always hoped we would be.
28
159440
6519
Nous sommes le peuple que nous avons toujours espéré être.
02:45
It's a miracle. It's really a sort of a miracle, because it happens every Christmas Eve.
29
165959
4560
C'est un miracle. C'est vraiment une sorte de miracle, car cela se produit chaque veille de Noël.
02:50
And if you waste that miracle you're gonna burn. I now what I'm talking about.
30
170520
5340
Et si tu gâches ce miracle, tu vas brûler. Je sais maintenant de quoi je parle.
02:55
Okay. Getting you into that Christmas spirit? I hope so! Let's begin.
31
175860
7100
D'accord. Vous plonger dans l'esprit de Noël ? Je l'espère! Commençons.
03:02
It's Christmas Eve, so he kinda like stresses everything except for 'it'.
32
182960
4800
C'est la veille de Noël, donc il insiste un peu sur tout sauf sur "ça".
03:07
It's Christmas Eve! So the 'it's' is really reduced.
33
187760
3680
C'est le réveillon de Noël ! Ainsi, le "c'est" est vraiment réduit.
03:11
It's, it's, it's Christmas Eve. Christmas Eve, so he's connecting them together.
34
191450
6190
C'est, c'est, c'est la veille de Noël. La veille de Noël, alors il les relie ensemble.
03:17
Christmas. Notice the pronunciation of the word 'Christmas'.
35
197640
2580
Noël. Remarquez la prononciation du mot 'Noël'.
03:20
It's a relaxed 'i'. Chris, Chris, and then it's a schwa. Christmas - it's not the same sound.
36
200220
7000
C'est un « je » détendu. Chris, Chris, et puis c'est un schwa. Noël - ce n'est pas le même son.
03:27
'Christma sEve'. When he connects it to the next word it feels like the 'S' begins the next word.
37
207220
6380
'La veille de Noël'. Lorsqu'il le relie au mot suivant, il a l'impression que le 'S' commence le mot suivant.
03:33
So as if it's 'Christma sEve'.
38
213600
3200
Alors comme si c'était 'Christma sEve'.
03:36
'seeve'. This is a high 'E'. So it's not the same sound: 'Chris' - 'ee'. Christmas Eve.
39
216800
8430
'voir'. C'est un 'E' élevé. Donc ce n'est pas le même son : 'Chris' - 'ee'. La veille de Noël.
03:45
It's Christmas Eve.
40
225230
2810
C'est la veille de Noël.
03:48
Now he goes really high in pitch for that because he's stressing those both words almost the same.
41
228040
5860
Maintenant, il monte très haut pour cela parce qu'il insiste presque sur ces deux mots.
03:53
It's Christmas Eve. It's a one night of the year where we all...
42
233900
3360
C'est la veille de Noël. C'est une nuit de l' année où nous tous...
03:57
It's a one night of the year where we all...
43
237260
2760
C'est une nuit de l' année où nous tous...
04:00
So, 'it's the'. He's not even pronouncing the 'th'. This is how he reduces it.
44
240020
4760
Alors, "c'est la". Il ne prononce même pas le 'th'. C'est ainsi qu'il le réduit.
04:04
It's a, it's a, it's a, it's a.
45
244799
3970
C'est un, c'est un, c'est un, c'est un.
04:08
It's a one night of the year.
46
248769
2890
C'est une nuit de l'année.
04:11
'One night' - stressed - stressed. Pushed up 'one night', 'of the' - so he goes down.
47
251659
7631
'Une nuit' - stressé - stressé. Poussé 'une nuit', 'du' - alors il descend.
04:19
One night of the year - so he goes a little lower for 'of the'.
48
259290
3758
Une nuit de l'année - il va donc un peu plus bas pour 'du'.
04:23
He's not saying the 'V' sound of the 'of' - 'ov the year', 'ov the year'. Is a one night of the year.
49
263048
9852
Il ne dit pas le son 'V' du 'of' - 'ov the year', 'ov the year'. C'est une nuit de l'année.
04:32
We all, we all, we all. Listen to how he reduces it. But at the same time 'all' is dragged and stressed.
50
272900
8780
Nous tous, nous tous, nous tous. Écoutez comment il le réduit. Mais en même temps « tout » est traîné et stressé.
04:41
Is a one night of the year when we all act a little nicer... we
51
281680
4220
C'est une nuit de l'année où nous agissons tous un peu plus gentiment... nous
04:45
Act a little nicer. So 'act' has the A as in cat. Drop your jaw, pull the lips to the
52
285900
4900
agissons un peu plus gentiment. Donc 'acte' a le A comme dans chat. Abaissez votre mâchoire, tirez un peu les lèvres sur les
04:50
sides a bit: 'act a little' - lower in pitch, 'nicer' - it goes up in pitch that means something
53
290800
7540
côtés : « agissez un peu » - plus bas, « plus agréable » - ça monte en hauteur, ce qui signifie que quelque chose d'
04:58
else is coming up. It's like a comma, right.
54
298340
2900
autre se prépare. C'est comme une virgule, non.
05:01
When there is this rising rising intonation. Sounds like a question but it also indicates
55
301240
3980
Quand il y a cette intonation montante qui monte. Cela ressemble à une question, mais cela indique également
05:05
that something else is coming up really really soon, so wait.
56
305220
4080
que quelque chose d'autre arrive très très bientôt, alors attendez.
05:09
We smile a little easier.
57
309300
3500
On sourit un peu plus facilement.
05:12
We smile a little easier. So he goes really fast in 'little', 'little'. '
58
312800
4800
On sourit un peu plus facilement. Alors il va très vite en 'petit', 'petit'. "
05:17
Little' is a content word, but it's not that important because he uses it as the filler word here.
59
317600
9300
Petit" est un mot de contenu, mais ce n'est pas si important car il l'utilise ici comme mot de remplissage.
05:26
We smile a little easier. A lot of 'L's here. Let's practice it.
60
326900
5240
On sourit un peu plus facilement. Il y a beaucoup de 'L' ici. Pratiquons-le.
05:32
We smile a little. We smile a little. We smile a little.
61
332140
5530
On sourit un peu. On sourit un peu. On sourit un peu.
05:37
Now, you have to cut yourself some slack here because it's a tricky phrase. So my recommendation
62
337670
5790
Maintenant, vous devez vous laisser aller ici parce que c'est une phrase délicate. Donc, ma recommandation
05:43
is you can just like reduces it, and and invest very little energy in those sounds.
63
343480
8100
est que vous pouvez simplement le réduire et investir très peu d'énergie dans ces sons.
05:51
And it's okay if it's not perfect.
64
351580
2680
Et ce n'est pas grave si ce n'est pas parfait.
05:54
Smile a little easier.
65
354260
2320
Souriez un peu plus facilement.
05:56
We smile a little easier. We share a little more
66
356580
5660
On sourit un peu plus facilement. Nous partageons un peu plus
06:02
We-we-we, like he's thinking what would the next verb is - we-we-we we share a little more,
67
362240
7860
Nous-nous-nous, comme s'il pensait quel serait le verbe suivant - nous-nous-nous partageons un peu plus,
06:10
so he remembers it. So it's again higher in pitch, longer - ta TA da ta ta ta.
68
370100
6140
alors il s'en souvient. Donc, c'est encore plus aigu , plus long - ta TA data ta ta ta.
06:16
It's the one out of the year where we all act a little nicer. We-we we smile a little easier,
69
376250
7110
C'est celui de l'année où nous agissons tous un peu mieux. On-on sourit un peu plus facilement,
06:23
we-we we share a little more.
70
383360
3120
on-on partage un peu plus.
06:26
We share a little more, right. ta TA da ta, ta Ta da ta.
71
386480
6120
On partage un peu plus, d'accord. ta TA données ta, ta Ta données ta.
06:32
And every time he stresses a word there is escalation, so not all words are stressed the same.
72
392600
6520
Et chaque fois qu'il accentue un mot, il y a une escalade, donc tous les mots ne sont pas accentués de la même manière.
06:39
He's not saying 'act a little nicer, smile a little easier, share a little more', no.
73
399120
5720
Il ne dit pas "agir un peu plus gentiment, sourire un peu plus facilement, partager un peu plus", non. Il y a
06:44
There's escalation, otherwise it would be repetitive, and boring.
74
404900
4460
escalade, sinon ce serait répétitif et ennuyeux.
06:49
Smile a little nicer. We share a little more.
75
409370
4110
Souris un peu mieux. On partage un peu plus.
06:53
For a couple of hours out the whole year we are the people that we always hoped we would be.
76
413480
6600
Pendant quelques heures toute l'année, nous sommes les personnes que nous avons toujours espéré être.
07:00
Oh, this is a good one.
77
420080
1900
Oh, c'est un bon.
07:01
For a couple of hours out of the whole year... Out of the. Out-of-the. Out-of-the.
78
421980
5340
Pour quelques heures de toute l'année... Hors de. Hors de. Hors de.
07:07
See how quick it is, barely noticeable. Out-of-the. Out-of-the whole year. For a couple of hours
79
427330
7790
Voyez à quel point c'est rapide, à peine perceptible. Hors de. Hors toute l'année. Pour quelques heures
07:15
out of the whole year.
80
435120
1980
sur toute l'année.
07:17
And he slows down on those stressed words.
81
437100
3780
Et il ralentit sur ces mots accentués.
07:20
Couple hours. Whole year.
82
440880
2900
Quelques heures. L'année entière.
07:23
We are the people that we always hoped we would be.
83
443780
3880
Nous sommes le peuple que nous avons toujours espéré être.
07:27
And now it's his main point. And notice how he slows down here. Even on the function words.
84
447660
6600
Et maintenant, c'est son point principal. Et remarquez comment il ralentit ici. Même sur les mots de fonction.
07:34
We are the people that we always hoped we would be.
85
454270
4186
Nous sommes le peuple que nous avons toujours espéré être.
07:38
There is weight on every single word here, so there are less reductions.
86
458460
5880
Il y a du poids sur chaque mot ici, donc il y a moins de réductions.
07:44
Because every word is important, and it also helps me as a listener
87
464340
5880
Parce que chaque mot est important, et cela m'aide aussi en tant qu'auditeur à
07:50
understand that oh! - there's an important part here.
88
470220
2120
comprendre que oh ! - il y a une partie importante ici.
07:52
He changes the rhythm, and that's a tactic of speakers.
89
472340
3800
Il change le rythme, et c'est une tactique d'orateurs.
07:56
They would start creating a pattern and a certain rhythm.
90
476140
3040
Ils commenceraient à créer un motif et un certain rythme.
07:59
Dada Dada... pause. And then they speak really slow. So if you zoned out as they were speaking
91
479180
13720
Dada Dada... une pause. Et puis ils parlent très lentement. Donc, si vous vous êtes éloigné pendant qu'ils parlaient,
08:12
you will come back to them because I'll recognize that something has changed. The rhythm.
92
492900
7810
vous reviendrez vers eux parce que je reconnaîtrai que quelque chose a changé. Le rythme.
08:20
But you won't be able to tell why that happened, you'll just come back and listen to them.
93
500710
4480
Mais vous ne pourrez pas dire pourquoi cela s'est produit, vous reviendrez simplement et les écouterez.
08:25
And that is the important point.
94
505190
1800
Et c'est le point important.
08:26
So, here's again how he says it: we are the people that we always hoped we would be.
95
506990
8150
Alors, voici encore une fois comment il le dit : nous sommes les gens que nous avons toujours espéré être.
08:35
It's a miracle. It's really a sort of a miracle.
96
515140
4240
C'est un miracle. C'est vraiment une sorte de miracle.
08:39
It's a... miracle. A statement. Everything is stressed here. Everything is separated.
97
519380
8740
C'est un miracle. Une déclaration. Tout est souligné ici. Tout est séparé.
08:48
Then he's building up on that statement: it's a really sort of a miracle. A lot of filler words here, huh?
98
528120
8990
Puis il construit sur cette déclaration : c'est vraiment une sorte de miracle. Beaucoup de mots de remplissage ici, hein ?
08:57
Really, sort of a - because people do that. That makes it sound more natural, like he's simplifying the idea.
99
537110
8140
Vraiment, en quelque sorte - parce que les gens font ça. Cela le rend plus naturel, comme s'il simplifiait l'idée.
09:05
It's a really sort of a miracle. It's a really sort of a miracle.
100
545250
4440
C'est vraiment une sorte de miracle. C'est vraiment une sorte de miracle.
09:09
But he's still stressing every single word here because that's his main point - it's a miracle.
101
549690
6383
Mais il insiste toujours sur chaque mot ici parce que c'est son point principal - c'est un miracle.
09:16
That's the message of the speech.
102
556073
2217
C'est le message du discours.
09:18
Because it happens every Christmas Eve.
103
558290
2430
Parce que ça arrive chaque veille de Noël.
09:20
Because it happens every Christmas Eve. So, here he's going back to a faster pace, and
104
560720
7710
Parce que ça arrive chaque veille de Noël. Donc, ici, il reprend un rythme plus rapide, et
09:28
we start recognizing the stress words more.
105
568430
2840
nous commençons à reconnaître davantage les mots stressés.
09:31
'Because it' - reduced, 'happens' - stressed.
106
571270
4510
'Parce que ça' - réduit, 'arrive' - souligné.
09:35
Every Christmas Eve. 'Christmas Eve' is stressed.
107
575780
3920
Chaque veille de Noël. La « veille de Noël » est soulignée.
09:39
Because it happens every Christmas Eve. 'happens'. Drop your jaw for 'ha' - happens.
108
579700
4820
Parce que ça arrive chaque veille de Noël. 'arrive'. Laissez tomber votre mâchoire pour 'ha' - arrive.
09:44
And if you waste that miracle you're gonna burn for it. I know what I’m talking about.
109
584520
7380
Et si tu gâches ce miracle, tu vas brûler pour ça. Je sais de quoi je parle.
09:51
And if you waste that miracle you're gonna burn for it. Gee, I wonder what the stress
110
591900
5400
Et si tu gâches ce miracle, tu vas brûler pour ça. Eh bien, je me demande quel
09:57
word is here... Let me think.
111
597310
3210
est le mot stress ici... Laissez-moi réfléchir.
10:00
Yeah. 'burn', it's like a little negative, to my opinion. Little harsh.
112
600520
5590
Ouais. 'brûler', c'est comme un peu négatif, à mon avis. Peu sévère.
10:06
But the pronunciation of the word 'burn', you actually
113
606110
4190
Mais la prononciation du mot 'burn', vous voulez en fait
10:10
want to shift from the 'B' to the 'R' immediately.
114
610300
2620
passer du 'B' au 'R' immédiatement.
10:12
Burn. Burn. You're gonna burn for it. You're gonna burn for it.
115
612920
6100
Brûler. Brûler. Tu vas brûler pour ça. Tu vas brûler pour ça.
10:19
Now if you had a visual representation of the sentence which, by the way you do, because
116
619020
5960
Maintenant, si vous aviez une représentation visuelle de la phrase qui, soit dit en passant, parce que
10:24
I created a script - a phonetic script of this speech, so you can actually see the visual
117
624980
6640
j'ai créé un script - un script phonétique de ce discours, vous pouvez donc voir la
10:31
representation of the intonation. So you can download it for free.
118
631620
5380
représentation visuelle de l'intonation. Vous pouvez donc le télécharger gratuitement.
10:37
You're gonna burn for it.
119
637000
1510
Tu vas brûler pour ça.
10:38
Now, something interesting here. So, of course, he reduces that the 'you are going to', so
120
638510
5310
Maintenant, quelque chose d'intéressant ici. Alors, bien sûr, il réduit le « tu vas », donc il ne
10:43
he's not saying 'you're going to burn for it': you're gonna, you're gonna, you're gonna.
121
643820
3930
dit pas « tu vas brûler pour ça » : tu vas, tu vas, tu vas.
10:47
So the vowel that reduces to a schwa: you're gonna burn - higher in pitch, longer.
122
647750
7110
Donc la voyelle qui se réduit à un schwa : tu vas brûler - plus haut, plus longtemps.
10:54
So he stretches the word, and then 'fr -it'.
123
654860
3880
Alors il étire le mot, puis 'fr -it'.
10:58
But, in terms of intonation, he's not dropping down. He's not saying 'you're gonna burn for it', period.
124
658740
7580
Mais, en termes d'intonation, il ne baisse pas les bras. Il ne dit pas "tu vas brûler pour ça", point final.
11:06
No, it sounds like a warning - you're gonna burn for it.
125
666320
5340
Non, ça sonne comme un avertissement - tu vas brûler pour ça.
11:11
He leaves his intonation kinda like up hanging, which means, you know, just wait and see. I know what I’m talking about.
126
671670
7640
Il laisse son intonation un peu comme suspendue, ce qui signifie, vous savez, attendez et voyez. Je sais de quoi je parle.
11:19
That's the type of intonation, like you gotta be careful - you're gonna burn for it.
127
679310
5850
C'est le type d'intonation, comme tu dois faire attention - tu vas brûler pour ça.
11:25
You're gonna burn for it. I know what I’m talking about.
128
685160
3260
Tu vas brûler pour ça. Je sais de quoi je parle.
11:28
'I know what I'm talking about'. Here he's closing it - know, talking. Stressed words.
129
688420
5440
"Je sais de quoi je parle". Ici, il le ferme - savoir, parler. Mots accentués.
11:33
I know what I'm, what I'm, what I'm - reducing. I know what I'm talking about.
130
693870
5040
Je sais ce que je suis, ce que je suis, ce que je suis - en train de réduire. Je sais de quoi je parle.
11:38
I know what I'm talking about.
131
698910
2880
Je sais de quoi je parle.
11:41
So he's going a little lower in pitch here, cuz he's closing it, he wants to sound certain.
132
701790
6080
Donc il va un peu plus bas ici, parce qu'il ferme, il veut avoir l'air certain.
11:47
He sounds confident, and this is the intonation of someone who is completely certain in what
133
707870
6720
Il semble confiant, et c'est l'intonation de quelqu'un qui est complètement certain de ce
11:54
he or she is saying.
134
714590
1950
qu'il dit.
11:56
Because if you were to say something like 'I know what I'm talking about', you know,
135
716540
5750
Parce que si vous deviez dire quelque chose comme "je sais de quoi je parle", vous savez,
12:02
this up-speak - that occurs quite often in the language - then it wouldn't have the same
136
722290
6150
ce haut-parleur - qui se produit assez souvent dans la langue - alors cela n'aurait pas le même
12:08
impact as 'I know what I'm talking about', period. Okay.
137
728440
5130
impact que "je sais de quoi je parle". 'parle de', point final. D'accord.
12:13
So pay attention to your pitch at the end. That if you want to sound certain you might
138
733570
4820
Faites donc attention à votre argumentaire à la fin. Que si vous voulez avoir l'air certain, vous voudrez peut-être
12:18
want to consider going down in pitch, like this example right here.
139
738390
4670
envisager de baisser le ton, comme cet exemple ici.
12:23
I know what I'm talking about.
140
743060
1960
Je sais de quoi je parle.
12:25
Telling you - I know what I'm talking about. And I know what I'm talking about, so listen to me.
141
745020
9020
Vous dire - Je sais de quoi je parle. Et je sais de quoi je parle, alors écoutez-moi.
12:34
You have to do something, you have to take a chance. You do have to get involved. There
142
754040
4130
Tu dois faire quelque chose, tu dois tenter ta chance. Vous devez vous impliquer. Il y a
12:38
are people that are having having trouble making their miracle happen.
143
758170
3680
des gens qui ont du mal à réaliser leur miracle.
12:41
You have to do something, you have to take a chance. Now, here he stresses the word 'have'
144
761850
5400
Tu dois faire quelque chose, tu dois tenter ta chance. Maintenant, ici, il met l'accent sur le mot «avoir»
12:47
cuz that is the word that he thinks will push them to take action. And even though he stresses
145
767250
6170
car c'est le mot qui, selon lui, les poussera à agir. Et même s'il insiste
12:53
the word 'have' twice here, notice that he stresses them differently.
146
773420
4070
deux fois sur le mot « avoir », remarquez qu'il les souligne différemment.
12:57
Again, you always want to create variation because when you use the repetitive melody,
147
777490
5820
Encore une fois, vous voulez toujours créer des variations parce que lorsque vous utilisez la mélodie répétitive,
13:03
or a repetitive melody, then people just tune out. They just think that they, they, they've
148
783310
6670
ou une mélodie répétitive, les gens se déconnectent. Ils pensent juste qu'ils, ils, ils
13:09
already got what you're trying to tell them.
149
789980
3040
ont déjà ce que vous essayez de leur dire.
13:13
But when you keep changing it's a lot more interesting, a lot more engaging, and it feels
150
793020
5920
Mais quand vous continuez à changer, c'est beaucoup plus intéressant, beaucoup plus engageant, et on a l'
13:18
like they want to stay and find out what else you have to say.
151
798940
4060
impression qu'ils veulent rester et découvrir ce que vous avez d'autre à dire.
13:23
You have to do something, you have to take a chance. Right? In comparison to, if I were
152
803000
4720
Tu dois faire quelque chose, tu dois tenter ta chance. Droite? En comparaison, si je
13:27
to say something like 'you have to do something, you have to take a chance'. Less effective.
153
807720
6100
disais quelque chose comme "tu dois faire quelque chose, tu dois tenter ta chance". Moins efficace.
13:33
You do have to get involved.
154
813820
1480
Vous devez vous impliquer.
13:35
You do have to get involved.
155
815300
1900
Vous devez vous impliquer.
13:37
When you use 'do' in a sentence - 'you do have to get involved',
156
817200
3500
Lorsque vous utilisez "faire" dans une phrase - "vous devez vous impliquer",
13:40
then the 'do' is usually stressed because it is there to begin with, to stress the verb.
157
820710
5850
alors le "faire" est généralement accentué car il est là pour commencer, pour accentuer le verbe.
13:46
Okay?
158
826560
1400
D'accord?
13:47
Because you could have just said 'you have to get involved', but 'you do have to get involved'.
159
827960
4500
Parce que vous auriez pu simplement dire « vous devez vous impliquer », mais « vous devez vous impliquer ».
13:52
The 'do' is more important here. It's kinda like double emphasis,
160
832460
4180
Le « faire » est plus important ici. C'est un peu comme une double emphase,
13:56
So he triple emphasizes it by stressing the 'do'. I hope that makes sense.
161
836640
5740
donc il l'accentue trois fois en mettant l'accent sur le 'faire'. J'espère que cela à du sens.
14:02
I hope that makes sense. I really hope that makes sense.
162
842640
3842
J'espère que cela à du sens. J'espère vraiment que cela a du sens.
14:06
So now, because it's Christmas Eve, and you probably have a lot of things to do,
163
846482
4989
Alors maintenant, parce que c'est la veille de Noël, et que vous avez probablement beaucoup de choses à faire,
14:11
I'm not going to keep on analyzing the rest of the speech.
164
851471
3269
je ne vais pas continuer à analyser le reste du discours.
14:14
But I'm going to play it for you. And I just want you to listen to the last part of this monologue,
165
854740
7960
Mais je vais le jouer pour vous. Et je veux juste que vous écoutiez la dernière partie de ce monologue,
14:22
and identify the stressed words, and listen to it with a different awareness.
166
862700
4080
et que vous identifiiez les mots accentués, et que vous l'écoutiez avec une conscience différente.
14:26
I want you to notice the reductions. I want you to notice the stressed words. I want you
167
866780
4160
Je veux que vous remarquiez les réductions. Je veux que vous remarquiez les mots accentués. Je veux que vous
14:30
to notice the rhythm when he slows down, or when he goes a little faster.
168
870940
4920
remarquiez le rythme quand il ralentit, ou quand il va un peu plus vite.
14:35
I want you to notice if he takes pauses in certain places, and how he finishes his sentences
169
875860
5080
Je veux que vous remarquiez s'il fait des pauses à certains endroits, et comment il termine ses phrases,
14:40
whether it's going up in pitch or down in pitch. Okay?
170
880940
4339
qu'elles montent ou descendent . D'accord?
14:45
So let's listen to it together. And, again, if you download the PDF then you can actually
171
885279
6051
Alors écoutons-le ensemble. Et, encore une fois, si vous téléchargez le PDF, vous pouvez réellement
14:51
see the script and practice with it.
172
891330
3020
voir le script et vous entraîner avec.
14:54
You have to do something, you have to take a chance. You do have to get involved.
173
894350
3930
Tu dois faire quelque chose, tu dois tenter ta chance. Vous devez vous impliquer. Il
14:58
There are people that are having having trouble making their miracle happen.
174
898280
3130
y a des gens qui ont du mal à réaliser leur miracle. Il
15:01
There are people that don't have enough to eat, there are people that are cold.
175
901410
4300
y a des gens qui n'ont pas assez à manger, il y a des gens qui ont froid.
15:05
You can go out and say hello to these people.
176
905710
2330
Vous pouvez sortir et dire bonjour à ces gens.
15:08
You can take an old blanket out of the closet and say 'here'.
177
908040
2760
Vous pouvez sortir une vieille couverture du placard et dire "ici".
15:10
You can make them a sandwich and say, 'oh, by the way, here'. I get it now.
178
910800
4820
Vous pouvez leur faire un sandwich et leur dire "oh, au fait, ici". Je comprends maintenant.
15:15
Okay. I hope that was interesting, and I hope you started noticing things that you haven't noticed before.
179
915620
7340
D'accord. J'espère que c'était intéressant, et j'espère que vous avez commencé à remarquer des choses que vous n'aviez pas remarquées auparavant.
15:22
So what I encourage you to do is to start listening to English with an inquisitive ear.
180
922960
6840
Donc, ce que je vous encourage à faire, c'est de commencer à écouter l'anglais avec une oreille curieuse.
15:29
Start detecting those things that we've talked about. Because your brain filters out so much
181
929800
4530
Commencez à détecter ces choses dont nous avons parlé. Parce que votre cerveau filtre tellement d'
15:34
information, and this information is essential.
182
934330
2770
informations, et ces informations sont essentielles.
15:37
Because if you can't hear it, you can't make it.
183
937100
3034
Parce que si vous ne pouvez pas l'entendre, vous ne pouvez pas le faire.
15:40
And if you want to improve your performance in English,
184
940134
3476
Et si vous voulez améliorer vos performances en anglais,
15:43
you have to start becoming aware, you have to start loving it.
185
943610
4010
vous devez commencer à en prendre conscience, vous devez commencer à l'aimer.
15:47
And then start doing it when you speak. Okay?
186
947620
4700
Et puis commencez à le faire quand vous parlez. D'accord?
15:52
And, of course, practice it. Practice it along with different speakers, take a speech and
187
952320
6000
Et, bien sûr, pratiquez-le. Pratiquez-le avec différents orateurs, faites un discours et
15:58
just read it out loud yourself. Do all the imitation exercises, shadowing, whatever works for you.
188
958339
7321
lisez-le à haute voix vous-même. Faites tous les exercices d'imitation, d'observation, tout ce qui fonctionne pour vous.
16:05
But do something. You have to take action. Simply listening is great, but it's not enough.
189
965660
6350
Mais fais quelque chose. Vous devez agir. Simplement écouter, c'est bien, mais ce n'est pas suffisant.
16:12
Okay, that's it. Let me know in the comments below - what is the one thing that you are
190
972010
3650
D'accord, c'est tout. Faites-moi savoir dans les commentaires ci- dessous - quelle est la seule chose que vous
16:15
going to take with you from this video, from now on, as you're listening to English.
191
975660
6170
allez emporter avec vous de cette vidéo, à partir de maintenant, alors que vous écoutez l'anglais.
16:21
And also, if you celebrate Christmas, have a very Merry Christmas.
192
981830
3780
Et aussi, si vous fêtez Noël, passez un très Joyeux Noël.
16:25
And, if you don't celebrate Christmas, or it's no longer Christmas Eve, then just have
193
985610
4330
Et, si vous ne fêtez pas Noël, ou si ce n'est plus la veille de Noël, alors faites
16:29
a very merry go round. Merry-go-round, and it's a tongue twister.
194
989940
5959
un très joyeux tour. Manège, et c'est un virelangue.
16:35
So here, now you have a tongue twister, too. Merry-go-round.
195
995899
4751
Donc ici, maintenant vous avez aussi un virelangue. Manège.
16:40
I should go. Bye!
196
1000650
2060
Je devrais partir. Au revoir!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7