Learn English Intonation & rhythm with Bill Murray

26,149 views ・ 2019-12-24

Accent's Way English with Hadar


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hey, everyone! It's Hadar, it's Christmas Eve,
0
640
2459
Ciao a tutti! È Hadar, è la vigilia di Natale,
00:03
and whether you celebrate Christmas or not you are going to love this video.
1
3100
5820
e che tu festeggi il Natale o no, adorerai questo video.
00:08
Because today we are going to talk about intonation and analyze a speech by Bill Murray
2
8920
7040
Perché oggi parleremo di intonazione e analizzeremo un discorso di Bill Murray
00:15
in the movie Scrooged.
3
15960
3720
nel film Scrooged.
00:19
Scrooged. Scrooged. Scrooged.
4
19680
3900
Scrooged. Scrooged. Scrooged.
00:23
It's kind of hard to say it, but it's not a 'how to pronounce' video. It's an intonation video.
5
23580
5180
È un po' difficile dirlo, ma non è un video su come si pronuncia. È un video di intonazione.
00:28
So, let's begin. If you have seen my previous videos about intonation you know that there
6
28760
7820
Quindi, cominciamo. Se hai visto i miei video precedenti sull'intonazione sai che
00:36
is a difference between stressed words and unstressed words, important words
7
36590
4239
c'è una differenza tra parole accentate e parole non accentate, parole importanti
00:40
and less important words.
8
40829
2120
e parole meno importanti.
00:42
And Americans just love to tell you what are the important words in a sentence,
9
42949
5200
E gli americani adorano dirti quali sono le parole importanti in una frase,
00:48
and the way they do it they are so committed to it that they do it with their whole body,
10
48149
7191
e il modo in cui lo fanno sono così impegnati a farlo che lo fanno con tutto il loro corpo,
00:55
their whole heart, their whole voice.
11
55340
2260
tutto il loro cuore, tutta la loro voce. Le
00:57
Stressed words are longer, louder, higher in pitch. Unstressed words are reduced, short,
12
57600
8980
parole accentate sono più lunghe, più forti, più alte nel tono. Le parole non accentate sono ridotte, brevi,
01:06
soft, inexistent almost.
13
66580
3420
morbide, quasi inesistenti.
01:10
And the message is delivered clearly through those stressed words because they move the idea forward.
14
70000
8500
E il messaggio viene trasmesso chiaramente attraverso quelle parole accentate perché portano avanti l'idea.
01:18
Words like 'on' and 'in' and 'could' and 'should' and 'has' and had' are important but they
15
78500
5970
Parole come "on" e "in" e "could" e "should" e "has" e had" sono importanti ma
01:24
don't drive the message forward, okay?
16
84470
4219
non portano avanti il ​​messaggio, ok?
01:28
Now, this speech from the movie 'Scrooged' - Scrooged - is a perfect example.
17
88689
8581
Ora, questo discorso dal film "Scrooged" - Scrooged - è un esempio perfetto.
01:37
In the speech he's really passionate, and you can see how expressive he is when he stresses words,
18
97270
8670
Nel discorso è davvero appassionato, e puoi vedere quanto è espressivo quando sottolinea le parole,
01:45
and how he basically slurs words when he gets to the less important parts.
19
105940
5209
e come praticamente insulta le parole quando arriva alle parti meno importanti.
01:51
Oh, by the way, I've also prepared for you a script, if you want to practice with a script
20
111149
4661
Oh, a proposito, ho anche preparato per te un copione, se vuoi esercitarti con un copione in
01:55
where you can see the reduced words, where the stress words are bigger and in bold, and
21
115810
5949
cui puoi vedere le parole ridotte, dove le parole accentate sono più grandi e in grassetto, e
02:01
the sizes of the words are different according to how the words are stressed.
22
121760
4740
le dimensioni delle parole sono diverse a seconda di come le parole sono accentate.
02:06
So, it's a lot of fun. It's a visual representation of what we're doing here.
23
126500
5040
Quindi, è molto divertente. È una rappresentazione visiva di ciò che stiamo facendo qui.
02:11
24
131540
12420
02:23
I'm not crazy. It's Christmas Eve. It's the one night of the year when we all act a little nicer.
25
143960
6480
Non sono pazzo. È la vigilia di Natale. È l' unica notte dell'anno in cui ci comportiamo tutti un po' meglio.
02:30
We, we, we smile a little easier, we, we, we we cheer a little more for a couple of hours
26
150440
7320
Noi, noi, sorridiamo un po' più facilmente, noi, noi, noi tifiamo un po' di più per un paio d'ore
02:37
out of the whole year.
27
157760
1680
durante tutto l'anno.
02:39
We are the people that we always hoped we would be.
28
159440
6519
Siamo le persone che abbiamo sempre sperato di essere.
02:45
It's a miracle. It's really a sort of a miracle, because it happens every Christmas Eve.
29
165959
4560
È un miracolo. È davvero una sorta di miracolo, perché accade ogni vigilia di Natale.
02:50
And if you waste that miracle you're gonna burn. I now what I'm talking about.
30
170520
5340
E se sprechi quel miracolo, brucerai. Ora di cosa sto parlando.
02:55
Okay. Getting you into that Christmas spirit? I hope so! Let's begin.
31
175860
7100
Va bene. Farti entrare in quello spirito natalizio? Lo spero! Cominciamo.
03:02
It's Christmas Eve, so he kinda like stresses everything except for 'it'.
32
182960
4800
È la vigilia di Natale, quindi in un certo senso sottolinea tutto tranne "esso".
03:07
It's Christmas Eve! So the 'it's' is really reduced.
33
187760
3680
È la vigilia di Natale! Quindi il "è" è davvero ridotto.
03:11
It's, it's, it's Christmas Eve. Christmas Eve, so he's connecting them together.
34
191450
6190
È, è, è la vigilia di Natale. Vigilia di Natale, quindi li sta collegando insieme.
03:17
Christmas. Notice the pronunciation of the word 'Christmas'.
35
197640
2580
Natale. Notare la pronuncia della parola 'Natale'.
03:20
It's a relaxed 'i'. Chris, Chris, and then it's a schwa. Christmas - it's not the same sound.
36
200220
7000
È una "i" rilassata. Chris, Chris, e poi è uno schwa. Natale - non è lo stesso suono.
03:27
'Christma sEve'. When he connects it to the next word it feels like the 'S' begins the next word.
37
207220
6380
'Vigilia di Natale'. Quando lo collega alla parola successiva sembra che la "S" inizi la parola successiva.
03:33
So as if it's 'Christma sEve'.
38
213600
3200
Così come se fosse 'Christma sEve'.
03:36
'seeve'. This is a high 'E'. So it's not the same sound: 'Chris' - 'ee'. Christmas Eve.
39
216800
8430
'vedere'. Questa è una 'E' alta. Quindi non è lo stesso suono: 'Chris' - 'ee'. Vigilia di Natale.
03:45
It's Christmas Eve.
40
225230
2810
È la vigilia di Natale.
03:48
Now he goes really high in pitch for that because he's stressing those both words almost the same.
41
228040
5860
Ora ha un tono molto alto per quello perché sta sottolineando entrambe le parole quasi allo stesso modo.
03:53
It's Christmas Eve. It's a one night of the year where we all...
42
233900
3360
È la vigilia di Natale. È una notte dell'anno in cui tutti noi...
03:57
It's a one night of the year where we all...
43
237260
2760
È una notte dell'anno in cui tutti noi...
04:00
So, 'it's the'. He's not even pronouncing the 'th'. This is how he reduces it.
44
240020
4760
Quindi, 'è il'. Non pronuncia nemmeno la 'th'. Ecco come lo riduce.
04:04
It's a, it's a, it's a, it's a.
45
244799
3970
È un, è un, è un, è un.
04:08
It's a one night of the year.
46
248769
2890
È una notte dell'anno.
04:11
'One night' - stressed - stressed. Pushed up 'one night', 'of the' - so he goes down.
47
251659
7631
'Una notte' - stressato - stressato. Spinto verso l'alto 'una notte', 'del' - quindi scende.
04:19
One night of the year - so he goes a little lower for 'of the'.
48
259290
3758
Una notte dell'anno, quindi va un po' più in basso per "del".
04:23
He's not saying the 'V' sound of the 'of' - 'ov the year', 'ov the year'. Is a one night of the year.
49
263048
9852
Non sta pronunciando il suono della "V" del "di" - "ov l'anno", "ov l'anno". È una notte dell'anno.
04:32
We all, we all, we all. Listen to how he reduces it. But at the same time 'all' is dragged and stressed.
50
272900
8780
Tutti noi, tutti noi, tutti noi. Ascolta come lo riduce. Ma allo stesso tempo 'tutto' è trascinato e sottolineato.
04:41
Is a one night of the year when we all act a little nicer... we
51
281680
4220
E' una notte dell'anno in cui ci comportiamo tutti un po' meglio... ci
04:45
Act a little nicer. So 'act' has the A as in cat. Drop your jaw, pull the lips to the
52
285900
4900
comportiamo un po' meglio. Quindi 'act' ha la A come in cat. Abbassa la mascella, tira un po' le labbra ai
04:50
sides a bit: 'act a little' - lower in pitch, 'nicer' - it goes up in pitch that means something
53
290800
7540
lati: "recita un po'" - abbassa il tono, "più carino" - aumenta il tono, il che significa che
04:58
else is coming up. It's like a comma, right.
54
298340
2900
sta arrivando qualcos'altro. È come una virgola, giusto.
05:01
When there is this rising rising intonation. Sounds like a question but it also indicates
55
301240
3980
Quando c'è questa crescente intonazione crescente. Sembra una domanda, ma indica anche
05:05
that something else is coming up really really soon, so wait.
56
305220
4080
che qualcos'altro sta arrivando molto presto, quindi aspetta.
05:09
We smile a little easier.
57
309300
3500
Sorridiamo un po' più facilmente.
05:12
We smile a little easier. So he goes really fast in 'little', 'little'. '
58
312800
4800
Sorridiamo un po' più facilmente. Quindi va molto veloce in "piccolo", "piccolo". "
05:17
Little' is a content word, but it's not that important because he uses it as the filler word here.
59
317600
9300
Piccolo" è una parola di contenuto, ma non è così importante perché qui la usa come parola di riempimento.
05:26
We smile a little easier. A lot of 'L's here. Let's practice it.
60
326900
5240
Sorridiamo un po' più facilmente. Un sacco di 'L's qui. Facciamo pratica.
05:32
We smile a little. We smile a little. We smile a little.
61
332140
5530
Sorridiamo un po'. Sorridiamo un po'. Sorridiamo un po'.
05:37
Now, you have to cut yourself some slack here because it's a tricky phrase. So my recommendation
62
337670
5790
Ora, devi darti un po' di tregua qui perché è una frase complicata. Quindi la mia raccomandazione
05:43
is you can just like reduces it, and and invest very little energy in those sounds.
63
343480
8100
è che puoi semplicemente ridurlo e investire pochissima energia in quei suoni.
05:51
And it's okay if it's not perfect.
64
351580
2680
E va bene se non è perfetto.
05:54
Smile a little easier.
65
354260
2320
Sorridi un po' più facilmente.
05:56
We smile a little easier. We share a little more
66
356580
5660
Sorridiamo un po' più facilmente. Condividiamo un po' di più
06:02
We-we-we, like he's thinking what would the next verb is - we-we-we we share a little more,
67
362240
7860
Noi-noi-noi, come se stesse pensando quale sarebbe il prossimo verbo - noi-noi-noi condividiamo un po' di più,
06:10
so he remembers it. So it's again higher in pitch, longer - ta TA da ta ta ta.
68
370100
6140
quindi se lo ricorda. Quindi è di nuovo più alto nel tono, più lungo - ta TA data ta ta ta.
06:16
It's the one out of the year where we all act a little nicer. We-we we smile a little easier,
69
376250
7110
È quello dell'anno in cui ci comportiamo tutti un po' meglio. Noi-noi sorridiamo un po' più facilmente,
06:23
we-we we share a little more.
70
383360
3120
noi-noi condividiamo un po' di più.
06:26
We share a little more, right. ta TA da ta, ta Ta da ta.
71
386480
6120
Condividiamo un po' di più, giusto. ta TA dati ta, ta ta dati ta.
06:32
And every time he stresses a word there is escalation, so not all words are stressed the same.
72
392600
6520
E ogni volta che sottolinea una parola c'è un'escalation, quindi non tutte le parole sono accentate allo stesso modo.
06:39
He's not saying 'act a little nicer, smile a little easier, share a little more', no.
73
399120
5720
Non sta dicendo "comportati un po' meglio, sorridi un po' più facilmente, condividi un po' di più", no.
06:44
There's escalation, otherwise it would be repetitive, and boring.
74
404900
4460
C'è un'escalation, altrimenti sarebbe ripetitivo e noioso.
06:49
Smile a little nicer. We share a little more.
75
409370
4110
Sorridi un po' meglio. Condividiamo un po' di più.
06:53
For a couple of hours out the whole year we are the people that we always hoped we would be.
76
413480
6600
Per un paio d'ore durante tutto l'anno siamo le persone che abbiamo sempre sperato di essere.
07:00
Oh, this is a good one.
77
420080
1900
Oh, questo è buono.
07:01
For a couple of hours out of the whole year... Out of the. Out-of-the. Out-of-the.
78
421980
5340
Per un paio d'ore durante tutto l'anno... Fuori dal. Fuori da. Fuori da.
07:07
See how quick it is, barely noticeable. Out-of-the. Out-of-the whole year. For a couple of hours
79
427330
7790
Guarda quanto è veloce, appena percettibile. Fuori da. Fuori tutto l'anno. Per un paio d'ore
07:15
out of the whole year.
80
435120
1980
all'anno.
07:17
And he slows down on those stressed words.
81
437100
3780
E rallenta su quelle parole accentate.
07:20
Couple hours. Whole year.
82
440880
2900
Un paio di ore. L'intero anno.
07:23
We are the people that we always hoped we would be.
83
443780
3880
Siamo le persone che abbiamo sempre sperato di essere.
07:27
And now it's his main point. And notice how he slows down here. Even on the function words.
84
447660
6600
E ora è il suo punto principale. E nota come rallenta qui. Anche sulle parole funzione.
07:34
We are the people that we always hoped we would be.
85
454270
4186
Siamo le persone che abbiamo sempre sperato di essere.
07:38
There is weight on every single word here, so there are less reductions.
86
458460
5880
C'è peso su ogni singola parola qui, quindi ci sono meno riduzioni.
07:44
Because every word is important, and it also helps me as a listener
87
464340
5880
Perché ogni parola è importante, e aiuta anche me come ascoltatore a
07:50
understand that oh! - there's an important part here.
88
470220
2120
capire che oh! - c'è una parte importante qui.
07:52
He changes the rhythm, and that's a tactic of speakers.
89
472340
3800
Cambia il ritmo, e questa è una tattica degli oratori.
07:56
They would start creating a pattern and a certain rhythm.
90
476140
3040
Avrebbero iniziato a creare uno schema e un certo ritmo.
07:59
Dada Dada... pause. And then they speak really slow. So if you zoned out as they were speaking
91
479180
13720
Dada Dada... pausa. E poi parlano molto lentamente. Quindi, se ti sei allontanato mentre parlavano,
08:12
you will come back to them because I'll recognize that something has changed. The rhythm.
92
492900
7810
tornerai da loro perché riconoscerò che qualcosa è cambiato. Il ritmo.
08:20
But you won't be able to tell why that happened, you'll just come back and listen to them.
93
500710
4480
Ma non sarai in grado di dire perché è successo, tornerai solo ad ascoltarli.
08:25
And that is the important point.
94
505190
1800
E questo è il punto importante.
08:26
So, here's again how he says it: we are the people that we always hoped we would be.
95
506990
8150
Quindi, ecco di nuovo come lo dice: siamo le persone che abbiamo sempre sperato di essere.
08:35
It's a miracle. It's really a sort of a miracle.
96
515140
4240
È un miracolo. È davvero una specie di miracolo.
08:39
It's a... miracle. A statement. Everything is stressed here. Everything is separated.
97
519380
8740
È un miracolo. Una dichiarazione. Tutto è sottolineato qui. Tutto è separato.
08:48
Then he's building up on that statement: it's a really sort of a miracle. A lot of filler words here, huh?
98
528120
8990
Quindi si basa su quell'affermazione: è davvero una specie di miracolo. Un sacco di parole di riempimento qui, eh?
08:57
Really, sort of a - because people do that. That makes it sound more natural, like he's simplifying the idea.
99
537110
8140
Davvero, una specie di... perché le persone lo fanno. Questo lo fa sembrare più naturale, come se stesse semplificando l'idea.
09:05
It's a really sort of a miracle. It's a really sort of a miracle.
100
545250
4440
È davvero una specie di miracolo. È davvero una specie di miracolo.
09:09
But he's still stressing every single word here because that's his main point - it's a miracle.
101
549690
6383
Ma sta ancora sottolineando ogni singola parola qui perché questo è il suo punto principale: è un miracolo.
09:16
That's the message of the speech.
102
556073
2217
Questo è il messaggio del discorso.
09:18
Because it happens every Christmas Eve.
103
558290
2430
Perché succede ogni vigilia di Natale.
09:20
Because it happens every Christmas Eve. So, here he's going back to a faster pace, and
104
560720
7710
Perché succede ogni vigilia di Natale. Quindi, qui sta tornando a un ritmo più veloce e
09:28
we start recognizing the stress words more.
105
568430
2840
iniziamo a riconoscere di più le parole di accento.
09:31
'Because it' - reduced, 'happens' - stressed.
106
571270
4510
"Perché" - ridotto, "succede" - sottolineato.
09:35
Every Christmas Eve. 'Christmas Eve' is stressed.
107
575780
3920
Ogni vigilia di Natale. 'Vigilia di Natale' è sottolineato.
09:39
Because it happens every Christmas Eve. 'happens'. Drop your jaw for 'ha' - happens.
108
579700
4820
Perché succede ogni vigilia di Natale. 'accade'. Abbassa la mascella per "ha" - succede.
09:44
And if you waste that miracle you're gonna burn for it. I know what I’m talking about.
109
584520
7380
E se sprechi quel miracolo, brucerai per questo. So di cosa sto parlando.
09:51
And if you waste that miracle you're gonna burn for it. Gee, I wonder what the stress
110
591900
5400
E se sprechi quel miracolo, brucerai per questo. Accidenti, mi chiedo quale
09:57
word is here... Let me think.
111
597310
3210
sia la parola chiave qui... Fammi pensare.
10:00
Yeah. 'burn', it's like a little negative, to my opinion. Little harsh.
112
600520
5590
Sì. "bruciare", secondo me è un po' negativo . Poco duro.
10:06
But the pronunciation of the word 'burn', you actually
113
606110
4190
Ma la pronuncia della parola 'burn', in realtà
10:10
want to shift from the 'B' to the 'R' immediately.
114
610300
2620
vuoi passare immediatamente dalla 'B' alla 'R'.
10:12
Burn. Burn. You're gonna burn for it. You're gonna burn for it.
115
612920
6100
Bruciare. Bruciare. Brucerai per questo. Brucerai per questo.
10:19
Now if you had a visual representation of the sentence which, by the way you do, because
116
619020
5960
Ora, se aveste una rappresentazione visiva della frase che, tra l'altro, perché
10:24
I created a script - a phonetic script of this speech, so you can actually see the visual
117
624980
6640
ho creato un copione - un copione fonetico di questo discorso, potete effettivamente vedere la
10:31
representation of the intonation. So you can download it for free.
118
631620
5380
rappresentazione visiva dell'intonazione. Quindi puoi scaricarlo gratuitamente.
10:37
You're gonna burn for it.
119
637000
1510
Brucerai per questo.
10:38
Now, something interesting here. So, of course, he reduces that the 'you are going to', so
120
638510
5310
Ora, qualcosa di interessante qui. Quindi, ovviamente, riduce il "stai per", quindi
10:43
he's not saying 'you're going to burn for it': you're gonna, you're gonna, you're gonna.
121
643820
3930
non sta dicendo "brucerai per questo": lo farai, lo farai, lo farai.
10:47
So the vowel that reduces to a schwa: you're gonna burn - higher in pitch, longer.
122
647750
7110
Quindi la vocale che si riduce a schwa: brucerai - più alta di tono, più a lungo.
10:54
So he stretches the word, and then 'fr -it'.
123
654860
3880
Quindi allunga la parola, e poi 'fr -it'.
10:58
But, in terms of intonation, he's not dropping down. He's not saying 'you're gonna burn for it', period.
124
658740
7580
Ma, in termini di intonazione, non sta cadendo. Non sta dicendo "brucerai per questo", punto.
11:06
No, it sounds like a warning - you're gonna burn for it.
125
666320
5340
No, suona come un avvertimento , brucerai per questo.
11:11
He leaves his intonation kinda like up hanging, which means, you know, just wait and see. I know what I’m talking about.
126
671670
7640
Lascia la sua intonazione come in sospeso, il che significa, sai, aspetta e vedrai. So di cosa sto parlando.
11:19
That's the type of intonation, like you gotta be careful - you're gonna burn for it.
127
679310
5850
Questo è il tipo di intonazione, devi stare attento - brucerai per questo.
11:25
You're gonna burn for it. I know what I’m talking about.
128
685160
3260
Brucerai per questo. So di cosa sto parlando.
11:28
'I know what I'm talking about'. Here he's closing it - know, talking. Stressed words.
129
688420
5440
'So di cosa sto parlando'. Qui lo sta chiudendo - sai, parlando. Parole accentate.
11:33
I know what I'm, what I'm, what I'm - reducing. I know what I'm talking about.
130
693870
5040
So cosa sono, cosa sono, cosa sto... riducendo. So di cosa sto parlando.
11:38
I know what I'm talking about.
131
698910
2880
So di cosa sto parlando.
11:41
So he's going a little lower in pitch here, cuz he's closing it, he wants to sound certain.
132
701790
6080
Quindi sta andando un po' più basso di tono qui, perché lo sta chiudendo, vuole sembrare sicuro.
11:47
He sounds confident, and this is the intonation of someone who is completely certain in what
133
707870
6720
Sembra fiducioso, e questa è l'intonazione di qualcuno che è completamente sicuro di ciò che
11:54
he or she is saying.
134
714590
1950
sta dicendo.
11:56
Because if you were to say something like 'I know what I'm talking about', you know,
135
716540
5750
Perché se dovessi dire qualcosa del tipo "so di cosa sto parlando", sai,
12:02
this up-speak - that occurs quite often in the language - then it wouldn't have the same
136
722290
6150
questo parlare in alto - che si verifica abbastanza spesso nella lingua - allora non avrebbe lo stesso
12:08
impact as 'I know what I'm talking about', period. Okay.
137
728440
5130
impatto di "so di cosa 'sto parlando', punto. Va bene.
12:13
So pay attention to your pitch at the end. That if you want to sound certain you might
138
733570
4820
Quindi presta attenzione al tuo tono alla fine. Che se vuoi sembrare sicuro potresti prendere in
12:18
want to consider going down in pitch, like this example right here.
139
738390
4670
considerazione l'idea di abbassare il tono, come questo esempio proprio qui.
12:23
I know what I'm talking about.
140
743060
1960
So di cosa sto parlando.
12:25
Telling you - I know what I'm talking about. And I know what I'm talking about, so listen to me.
141
745020
9020
Te lo dico: so di cosa sto parlando. E so di cosa sto parlando, quindi ascoltami.
12:34
You have to do something, you have to take a chance. You do have to get involved. There
142
754040
4130
Devi fare qualcosa, devi rischiare. Devi essere coinvolto. Ci
12:38
are people that are having having trouble making their miracle happen.
143
758170
3680
sono persone che hanno difficoltà a realizzare il loro miracolo.
12:41
You have to do something, you have to take a chance. Now, here he stresses the word 'have'
144
761850
5400
Devi fare qualcosa, devi rischiare. Ora, qui sottolinea la parola "avere"
12:47
cuz that is the word that he thinks will push them to take action. And even though he stresses
145
767250
6170
perché quella è la parola che pensa li spingerà ad agire. E anche se sottolinea
12:53
the word 'have' twice here, notice that he stresses them differently.
146
773420
4070
la parola "avere" due volte qui, nota che le sottolinea in modo diverso.
12:57
Again, you always want to create variation because when you use the repetitive melody,
147
777490
5820
Ancora una volta, vuoi sempre creare variazioni perché quando usi la melodia ripetitiva,
13:03
or a repetitive melody, then people just tune out. They just think that they, they, they've
148
783310
6670
o una melodia ripetitiva, le persone semplicemente si disconnettono. Pensano solo che loro, loro, loro
13:09
already got what you're trying to tell them.
149
789980
3040
hanno già quello che stai cercando di dire loro.
13:13
But when you keep changing it's a lot more interesting, a lot more engaging, and it feels
150
793020
5920
Ma quando continui a cambiare è molto più interessante, molto più coinvolgente, e sembra che
13:18
like they want to stay and find out what else you have to say.
151
798940
4060
vogliano restare e scoprire cos'altro hai da dire.
13:23
You have to do something, you have to take a chance. Right? In comparison to, if I were
152
803000
4720
Devi fare qualcosa, devi rischiare. Giusto? In confronto, se dovessi
13:27
to say something like 'you have to do something, you have to take a chance'. Less effective.
153
807720
6100
dire qualcosa come "devi fare qualcosa, devi rischiare". Meno efficace.
13:33
You do have to get involved.
154
813820
1480
Devi essere coinvolto.
13:35
You do have to get involved.
155
815300
1900
Devi essere coinvolto.
13:37
When you use 'do' in a sentence - 'you do have to get involved',
156
817200
3500
Quando usi 'do' in una frase - 'devi essere coinvolto',
13:40
then the 'do' is usually stressed because it is there to begin with, to stress the verb.
157
820710
5850
allora il 'do' è di solito accentato perché è lì per cominciare, per sottolineare il verbo.
13:46
Okay?
158
826560
1400
Va bene?
13:47
Because you could have just said 'you have to get involved', but 'you do have to get involved'.
159
827960
4500
Perché avresti potuto semplicemente dire "devi essere coinvolto", ma "devi essere coinvolto".
13:52
The 'do' is more important here. It's kinda like double emphasis,
160
832460
4180
Il 'do' è più importante qui. È un po' come una doppia enfasi,
13:56
So he triple emphasizes it by stressing the 'do'. I hope that makes sense.
161
836640
5740
quindi la enfatizza tre volte sottolineando il "do". Spero che abbia un senso.
14:02
I hope that makes sense. I really hope that makes sense.
162
842640
3842
Spero che abbia un senso. Spero davvero che abbia senso.
14:06
So now, because it's Christmas Eve, and you probably have a lot of things to do,
163
846482
4989
Quindi ora, poiché è la vigilia di Natale e probabilmente hai molte cose da fare,
14:11
I'm not going to keep on analyzing the rest of the speech.
164
851471
3269
non continuerò ad analizzare il resto del discorso.
14:14
But I'm going to play it for you. And I just want you to listen to the last part of this monologue,
165
854740
7960
Ma te la suonerò. E voglio solo che tu ascolti l'ultima parte di questo monologo,
14:22
and identify the stressed words, and listen to it with a different awareness.
166
862700
4080
identifichi le parole accentate e le ascolti con una consapevolezza diversa.
14:26
I want you to notice the reductions. I want you to notice the stressed words. I want you
167
866780
4160
Voglio che noti le riduzioni. Voglio che tu noti le parole accentate. Voglio che tu
14:30
to notice the rhythm when he slows down, or when he goes a little faster.
168
870940
4920
noti il ​​ritmo quando rallenta o quando va un po' più veloce.
14:35
I want you to notice if he takes pauses in certain places, and how he finishes his sentences
169
875860
5080
Voglio che tu noti se fa delle pause in certi punti e come finisce le sue frasi
14:40
whether it's going up in pitch or down in pitch. Okay?
170
880940
4339
sia che aumenti o diminuisca il tono. Va bene?
14:45
So let's listen to it together. And, again, if you download the PDF then you can actually
171
885279
6051
Quindi ascoltiamolo insieme. E, ancora, se scarichi il PDF, puoi effettivamente
14:51
see the script and practice with it.
172
891330
3020
vedere lo script ed esercitarti con esso.
14:54
You have to do something, you have to take a chance. You do have to get involved.
173
894350
3930
Devi fare qualcosa, devi rischiare. Devi essere coinvolto.
14:58
There are people that are having having trouble making their miracle happen.
174
898280
3130
Ci sono persone che hanno difficoltà a realizzare il loro miracolo.
15:01
There are people that don't have enough to eat, there are people that are cold.
175
901410
4300
Ci sono persone che non hanno abbastanza da mangiare, ci sono persone che hanno freddo.
15:05
You can go out and say hello to these people.
176
905710
2330
Puoi uscire e salutare queste persone.
15:08
You can take an old blanket out of the closet and say 'here'.
177
908040
2760
Puoi prendere una vecchia coperta dall'armadio e dire "qui".
15:10
You can make them a sandwich and say, 'oh, by the way, here'. I get it now.
178
910800
4820
Puoi preparare loro un panino e dire "oh, a proposito, qui". Ho capito ora.
15:15
Okay. I hope that was interesting, and I hope you started noticing things that you haven't noticed before.
179
915620
7340
Va bene. Spero sia stato interessante e spero che tu abbia iniziato a notare cose che non avevi notato prima.
15:22
So what I encourage you to do is to start listening to English with an inquisitive ear.
180
922960
6840
Quindi quello che ti incoraggio a fare è iniziare ad ascoltare l'inglese con un orecchio curioso.
15:29
Start detecting those things that we've talked about. Because your brain filters out so much
181
929800
4530
Inizia a rilevare quelle cose di cui abbiamo parlato. Perché il tuo cervello filtra così tante
15:34
information, and this information is essential.
182
934330
2770
informazioni e queste informazioni sono essenziali.
15:37
Because if you can't hear it, you can't make it.
183
937100
3034
Perché se non puoi sentirlo, non puoi farcela.
15:40
And if you want to improve your performance in English,
184
940134
3476
E se vuoi migliorare le tue prestazioni in inglese,
15:43
you have to start becoming aware, you have to start loving it.
185
943610
4010
devi iniziare a prenderne consapevolezza, devi iniziare ad amarlo.
15:47
And then start doing it when you speak. Okay?
186
947620
4700
E poi inizia a farlo quando parli. Va bene?
15:52
And, of course, practice it. Practice it along with different speakers, take a speech and
187
952320
6000
E, naturalmente, praticalo. Praticalo insieme a diversi oratori, fai un discorso e
15:58
just read it out loud yourself. Do all the imitation exercises, shadowing, whatever works for you.
188
958339
7321
leggilo ad alta voce tu stesso. Fai tutti gli esercizi di imitazione, l'ombra, qualunque cosa funzioni per te.
16:05
But do something. You have to take action. Simply listening is great, but it's not enough.
189
965660
6350
Ma fai qualcosa. Devi agire. Il semplice ascolto è fantastico, ma non è sufficiente.
16:12
Okay, that's it. Let me know in the comments below - what is the one thing that you are
190
972010
3650
Ok, questo è tutto. Fammi sapere nei commenti qui sotto: qual è l'unica cosa che
16:15
going to take with you from this video, from now on, as you're listening to English.
191
975660
6170
porterai con te da questo video, d' ora in poi, mentre ascolti l'inglese.
16:21
And also, if you celebrate Christmas, have a very Merry Christmas.
192
981830
3780
E inoltre, se festeggi il Natale, passa un Buon Natale.
16:25
And, if you don't celebrate Christmas, or it's no longer Christmas Eve, then just have
193
985610
4330
E, se non festeggiate il Natale, o non è più la vigilia di Natale, allora fate
16:29
a very merry go round. Merry-go-round, and it's a tongue twister.
194
989940
5959
un bel giro. Giostra, ed è uno scioglilingua.
16:35
So here, now you have a tongue twister, too. Merry-go-round.
195
995899
4751
Quindi ecco, ora hai anche uno scioglilingua. Giostra.
16:40
I should go. Bye!
196
1000650
2060
Dovrei andare. Ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7