“I Want to Speak Like a Native Speaker. Can You Help?“ – My Answer

17,584 views ・ 2022-03-22

Accent's Way English with Hadar


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hey everyone, it's Hadar.
0
320
800
Olá a todos, é Hadar.
00:01
Thank you so much for joining me.
1
1120
1440
Muito obrigado por se juntar a mim.
00:03
Recently, I've been getting a lot of questions from followers
2
3200
2520
Recentemente, tenho recebido muitas perguntas de seguidores
00:05
about how they can acquire the American accent so they can start
3
5810
4710
sobre como eles podem adquirir o sotaque americano para começar a
00:10
feeling more confident in English.
4
10520
2460
se sentir mais confiantes no inglês.
00:13
They want to sound like native speakers.
5
13530
2250
Eles querem soar como falantes nativos.
00:16
Now, I'm listening to these students, these people, and to me, they sound clear,
6
16096
6935
Agora, estou ouvindo esses alunos, essas pessoas, e para mim, eles soam claros,
00:23
they sound powerful, they sound engaging.
7
23141
3130
soam poderosos, soam envolventes.
00:26
And at the same time, their individual experience is that
8
26931
3860
E, ao mesmo tempo, sua experiência individual é que
00:30
their English is not good enough.
9
30791
1400
seu inglês não é bom o suficiente.
00:32
And that compromises their confidence when communicating in English.
10
32251
4220
E isso compromete a confiança deles na hora de se comunicar em inglês.
00:36
So, I wanna bring back this conversation about accent and 'sounding like a native'
11
36811
5970
Então, quero trazer de volta essa conversa sobre sotaque e 'soar como um nativo'
00:43
versus 'owning your voice in English'.
12
43701
2080
versus 'possuir sua voz em inglês'.
00:46
Because I believe that these two things are not exactly the same.
13
46131
5330
Porque eu acredito que essas duas coisas não são exatamente a mesma coisa.
00:51
Meaning: acquiring an American accent or speaking without a foreign accent
14
51931
4090
Significado: adquirir sotaque americano ou falar sem sotaque estrangeiro
00:56
does not guarantee full confidence.
15
56331
2010
não garante total confiança.
00:58
It does not guarantee ultimate limitless fluency.
16
58641
4605
Não garante fluência ilimitada.
01:03
And I can tell you that because I have been there myself.
17
63466
2820
E posso dizer isso porque eu mesmo já estive lá.
01:07
I have trained as an actress.
18
67206
1200
Eu me formei como atriz.
01:08
And the first thing I worked on was my accent, was my pronunciation.
19
68706
3780
E a primeira coisa que trabalhei foi meu sotaque, foi minha pronúncia.
01:12
And even though I was able to acquire an American accent and speak like an
20
72906
5260
E mesmo conseguindo adquirir um sotaque americano e falar como um
01:18
American, I did not feel confident.
21
78286
1989
americano, não me sentia confiante.
01:21
In fact, I felt less confident in many of the cases because on the
22
81096
4340
Na verdade, eu me senti menos confiante em muitos dos casos porque por
01:25
outside it sounded like I'm a native speaker, but from the inside I wasn't.
23
85466
4650
fora parecia que eu era um falante nativo, mas por dentro eu não era.
01:30
And I knew that I'm still making mistakes or I still get stuck.
24
90176
4460
E eu sabia que ainda estou cometendo erros ou ainda fico preso.
01:34
And that made me feel more like a fraud then someone who masters a language.
25
94816
6010
E isso me fez sentir mais uma fraude do que alguém que domina um idioma.
01:41
And I also felt that dealing with the nuances and always making sure that it
26
101806
4740
E também senti que lidar com as nuances e sempre me certificar de que
01:46
all sounds just right, really limited my experience when communicating in English.
27
106565
5701
tudo soa bem, realmente limitava minha experiência ao me comunicar em inglês.
01:52
I was focusing on how it sounds rather than what I wanted to express.
28
112426
4810
Eu estava me concentrando em como soa e não no que eu queria expressar.
01:57
So, owning that accent did not provide me with that ultimate fluency that a
29
117976
6899
Portanto, possuir aquele sotaque não me deu a fluência máxima que
02:04
lot of my students are looking for.
30
124875
1881
muitos dos meus alunos procuram.
02:07
And this is why it's important for me to speak about this.
31
127336
2660
E é por isso que é importante para mim falar sobre isso.
02:10
Because limitless fluency, which means an experience where you speak
32
130306
5340
Porque fluência ilimitada, o que significa uma experiência em que você fala
02:15
in English without second-guessing yourself, without thinking twice about
33
135646
4560
em inglês sem se questionar , sem pensar duas vezes no
02:20
what to say, with feeling like you're speaking and you're not sure if it's
34
140206
4600
que dizer, com a sensação de que está falando e não tem certeza se é
02:24
English or your native language, right?
35
144806
2120
inglês ou sua língua nativa, certo?
02:27
That is what I call limitless fluency, where you actually
36
147156
3050
Isso é o que chamo de fluência ilimitada, onde você realmente
02:30
enjoy communicating in English.
37
150416
1550
gosta de se comunicar em inglês.
02:32
And even you enjoy it more than communicating in your
38
152026
3849
E até você gosta mais disso do que se comunicar em sua
02:35
native language, right?
39
155875
1320
língua nativa, certo?
02:37
That is limitless fluency.
40
157195
1601
Isso é fluência ilimitada.
02:38
Regardless of the result, limitless fluency is the experience of you speaking.
41
158885
5750
Independentemente do resultado, a fluência ilimitada é a experiência de você falar.
02:45
So, to reach that it requires a series of elements that you
42
165255
4701
Portanto, para alcançá-lo, é necessária uma série de elementos que você
02:49
need to take into consideration.
43
169956
1400
precisa levar em consideração.
02:51
And yes, pronunciation is definitely one of them.
44
171415
3331
E sim, a pronúncia é definitivamente um deles.
02:55
Actually, it's a big component of the work.
45
175385
2161
Na verdade, é um grande componente do trabalho.
02:58
But it's not the end result - to sound like a native.
46
178046
2935
Mas não é o resultado final - soar como um nativo.
03:01
Because that will not guarantee you that experience that I'm talking about.
47
181171
4970
Porque isso não vai te garantir essa experiência de que estou falando.
03:07
Without the internal work, working on the external features, will never
48
187011
5170
Sem o trabalho interno, trabalhando nas características externas, nunca
03:12
get you to where you want to be.
49
192361
1540
chegará onde você quer chegar.
03:14
And this is why internal work and a very clear plan is what
50
194401
5849
E é por isso que o trabalho interno e um plano muito claro é o que
03:20
you need to reach that limitless fluency, to reach a transformation,
51
200250
5561
você precisa para alcançar essa fluência sem limites , para alcançar uma transformação,
03:26
to own your voice in English.
52
206191
1850
para dominar sua voz em inglês.
03:28
To not care about what people think, to not care about how you sound and more
53
208421
5540
Não se importar com o que as pessoas pensam, não se importar com como você soa e mais
03:33
about 'Did I get my point across?', right?
54
213961
3000
sobre 'Será que consegui entender?', certo?
03:37
'Am I getting what I want when I'm speaking?' To understand that you
55
217341
4060
'Estou conseguindo o que quero quando estou falando?' Para entender que você
03:41
belong in English and you deserve to get stuck and to make mistakes, and
56
221461
5650
pertence ao inglês e merece ficar preso e cometer erros, e
03:47
to have someone wait for you until you figure out what you want to say.
57
227131
4020
ter alguém esperando por você até que você descubra o que quer dizer.
03:51
You deserve all that.
58
231211
1060
Você merece tudo isso.
03:52
And you belong in that language, just like any other person who happened
59
232291
4540
E você pertence a esse idioma, assim como qualquer outra pessoa que
03:56
to be born into that language.
60
236891
2620
nasceu nesse idioma.
03:59
This is so incredibly important for you to understand.
61
239941
3090
Isso é incrivelmente importante para você entender.
04:03
And I'm going to keep talking about it and keep repeating it over and over again.
62
243331
4690
E vou continuar falando sobre isso e repetindo várias vezes.
04:08
Because I still get these questions and I want to change that paradigm, that
63
248171
6155
Porque ainda recebo essas perguntas e quero mudar esse paradigma, que
04:15
no accent means freedom and confidence.
64
255616
3460
nenhum sotaque significa liberdade e confiança.
04:19
Because I can tell you firsthand - this is not true.
65
259346
4890
Porque posso dizer em primeira mão - isso não é verdade.
04:25
I have trained my students in the first few years of teaching, when I also wanted
66
265196
5280
Eu treinei meus alunos nos primeiros anos de ensino, quando também queria
04:30
to have my students sound like a native, to get them to sound like a native.
67
270656
4650
que meus alunos soassem como nativos, para fazê-los soar como um nativo.
04:36
And I realized how insecure they still were.
68
276451
4399
E percebi como eles ainda eram inseguros.
04:41
Whereas when we started doing additional work - internal work - a very specific
69
281361
5090
Considerando que quando começamos a fazer um trabalho adicional - trabalho interno - um
04:46
pronunciation work that is designed to free up the muscles and create more ease.
70
286451
5759
trabalho de pronúncia muito específico que é projetado para liberar os músculos e criar mais facilidade.
04:52
And of course, create clarity with awareness and giving students the
71
292311
4610
E, claro, criar clareza com consciência e dar aos alunos o
04:56
power to know if they're on the right track or not, right, taking
72
296921
3880
poder de saber se estão no caminho certo ou não, certo, assumindo o
05:00
ownership over their English.
73
300991
1529
domínio do inglês.
05:03
That has turned their experience around and that has given them a lot more
74
303561
5000
Isso mudou a experiência deles e deu a eles muito mais
05:08
freedom than the right pronunciation.
75
308561
2640
liberdade do que a pronúncia correta.
05:11
- Before, I used to think my English was good, but not good enough.
76
311741
3420
- Antes, eu achava que meu inglês era bom, mas não o suficiente.
05:16
And I used to feel so afraid and ashamed of using it.
77
316141
3460
E eu costumava sentir tanto medo e vergonha de usá-lo.
05:20
But I started noticing a lot of changes, starting with gaining confidence.
78
320061
4890
Mas comecei a notar muitas mudanças, começando por ganhar confiança.
05:25
And I have also noticed many other improvements, you know:
79
325866
3120
E também notei muitas outras melhorias, sabe:
05:29
in my pronunciation, in my fluency, and many other aspects.
80
329126
4460
na minha pronúncia, na minha fluência e em muitos outros aspectos.
05:33
- I'm more confident now.
81
333886
1220
- Estou mais confiante agora.
05:35
I feel free.
82
335106
1450
Sinto-me livre.
05:36
And now I don't think that my English is not enough.
83
336756
3750
E agora não acho que meu inglês não seja suficiente.
05:41
- Now I just stand up in the middle of the circle and I just can speak.
84
341086
4260
- Agora eu apenas fico de pé no meio do círculo e posso falar.
05:45
And people give me positive reviews and people understand me.
85
345446
4399
E as pessoas me dão críticas positivas e me entendem.
05:50
- I feel more confident.
86
350285
761
- Eu me sinto mais confiante.
05:51
And now I talk, and I said what I thought.
87
351386
2670
E agora eu falo, e disse o que pensei.
05:54
I spread my feelings.
88
354085
1921
Espalho meus sentimentos.
05:56
- I'm feeling confident enough to speak English to people.
89
356186
4649
- Estou me sentindo confiante o suficiente para falar inglês com as pessoas.
06:00
And my life has improved a lot.
90
360976
2390
E minha vida melhorou muito.
06:04
So, if I can offer you anything in this episode, is that mindset shift
91
364148
4943
Portanto, se posso oferecer algo a você neste episódio, é essa mudança de mentalidade
06:09
around what it means to be fluent, what it means to have this free experience
92
369231
6100
em torno do que significa ser fluente, o que significa ter essa experiência gratuita de
06:15
communicating in a second language.
93
375461
1800
comunicação em um segundo idioma.
06:17
And while pronunciation work is a part of it, it is not the ultimate goal.
94
377611
5240
E embora o trabalho de pronúncia faça parte disso, não é o objetivo final.
06:23
Sounding like a native is not the ultimate goal.
95
383131
2950
Soar como um nativo não é o objetivo final.
06:26
Now, I'm not a fool.
96
386781
860
Agora, eu não sou um tolo.
06:28
I know that people experience discrimination once they open their mouth.
97
388431
3480
Eu sei que as pessoas sofrem discriminação assim que abrem a boca.
06:32
I know that that's the case for many immigrants and many non-native
98
392671
3400
Eu sei que esse é o caso de muitos imigrantes e falantes não nativos
06:36
speakers around the world, working in global companies or trying to apply
99
396071
4040
ao redor do mundo, trabalhando em empresas globais ou tentando se candidatar
06:40
for a job that requires English.
100
400111
1840
a um emprego que exija o inglês.
06:42
I know that.
101
402631
560
Eu sei que.
06:43
But you cannot change how people perceive you.
102
403731
2900
Mas você não pode mudar a forma como as pessoas percebem você.
06:46
You can only change how you interpret that situation and how it affects
103
406971
5250
Você só pode mudar a forma como interpreta essa situação e como ela afeta
06:52
your perception of your self worth.
104
412330
2250
sua percepção de seu valor próprio.
06:54
Because if you let that situation be a confirmation to the negative thoughts that
105
414971
6124
Porque se você deixar essa situação ser uma confirmação para os pensamentos negativos que
07:01
you have about yourself and about your English, it is not going to serve you.
106
421095
3721
você tem sobre você e sobre o seu inglês, isso não vai servir para você.
07:04
You are not going to reach your goals and you are not going to
107
424915
3261
Você não vai atingir seus objetivos e não vai se
07:08
break free from those barriers.
108
428176
2320
libertar dessas barreiras.
07:11
But if you choose to interpret it as not validation for your incompetence,
109
431076
5139
Mas se você optar por interpretar isso não como validação de sua incompetência,
07:16
but as validation for their incompetence and their lack of understanding of
110
436676
6109
mas como validação da incompetência deles e da falta de compreensão de
07:22
how the world works and what it means to speak a second language, right?
111
442796
4780
como o mundo funciona e o que significa falar uma segunda língua, certo?
07:27
If you use that as validation that you are on the right track and you
112
447715
6726
Se você usar isso como validação de que está no caminho certo e
07:34
know what's right, and you're not gonna let it deter you from where you
113
454441
3550
sabe o que é certo, e não vai deixar que isso o impeça de onde
07:37
want to go - this is when you reach real freedom and real transformation.
114
457991
5480
quer ir - é quando você alcança a verdadeira liberdade e a verdadeira transformação.
07:44
Okay?
115
464221
290
OK?
07:45
So, I want you to remember that.
116
465051
1860
Então, eu quero que você se lembre disso.
07:47
And at the same time, I do believe that there are things that you can do
117
467171
3980
E, ao mesmo tempo, acredito que há coisas que você pode fazer
07:51
to help you own that voice in English.
118
471291
2260
para ajudá-lo a dominar essa voz em inglês.
07:53
In fact, in just a few days, I'm hosting a brand new masterclass that is totally
119
473691
4770
Na verdade, em poucos dias, estou organizando uma nova masterclass totalmente
07:58
free, where I will be teaching you those five steps that are needed for
120
478651
6085
gratuita, onde estarei ensinando os cinco passos necessários para que
08:04
you to reach a real transformation in English and reach limitless fluency.
121
484736
4400
você alcance uma verdadeira transformação no inglês e alcance uma fluência ilimitada.
08:09
And yes, pronunciation is a big part of it, but I will be teaching you how to use
122
489156
4860
E sim, a pronúncia é uma grande parte disso, mas vou ensiná-lo a usar o
08:14
pronunciation work to find that freedom.
123
494016
2400
trabalho de pronúncia para encontrar essa liberdade.
08:16
Rather than just the change how you sound and sound like an native.
124
496756
5145
Em vez de apenas mudar a forma como você soa e soa como um nativo.
08:22
Okay?
125
502451
289
08:22
So, I'm gonna be sharing with you all of that there.
126
502801
2380
OK?
Então, eu vou compartilhar com vocês tudo isso lá.
08:25
I promise that you're gonna learn new things and gain new insights as
127
505421
4160
Eu prometo que você vai aprender coisas novas e obter novos insights sobre o
08:29
to what needs to happen for you to finally see that change and feel free.
128
509581
5480
que precisa acontecer para finalmente ver essa mudança e se sentir livre.
08:35
It's absolutely free.
129
515571
1010
É absolutamente grátis. As
08:36
Seats are limited, so I invite you to click the link below.
130
516750
3031
vagas são limitadas, então convido você a clicar no link abaixo.
08:39
If you're watching this after we host the masterclass, then I still
131
519841
4050
Se você estiver assistindo depois de hospedarmos a masterclass, ainda assim
08:43
invite you to click the link.
132
523891
1040
convido você a clicar no link.
08:44
And I'm gonna be sharing with you some useful links to do this work on your own.
133
524931
5084
E vou compartilhar com vocês alguns links úteis para fazer esse trabalho por conta própria.
08:50
All right.
134
530596
380
Tudo bem.
08:51
So, thank you so much for being here.
135
531196
2620
Então, muito obrigado por estar aqui.
08:54
I hope this was helpful.
136
534135
1081
Eu espero que isso tenha sido útil.
08:55
Please let me know in the comments how this lands and how this resonates.
137
535556
4020
Por favor, deixe-me saber nos comentários como isso acontece e como isso ressoa.
08:59
And I can't wait to continue this conversation here or over on
138
539716
3940
E mal posso esperar para continuar esta conversa aqui ou no
09:03
Instagram at @hadar.accentsway.
139
543656
2740
Instagram em @hadar.accentsway.
09:06
Have a beautiful, beautiful rest of the day.
140
546646
1760
Tenha um lindo, lindo resto de dia.
09:08
And I'll see you next week in the next video.
141
548406
2000
E vejo vocês na próxima semana no próximo vídeo.
09:11
Bye.
142
551146
219
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7