What makes a voice sound natural?🤔| Intonation Analysis of Google Assistant | American Accent

Análise da Entonação do Google Assistente - O que faz uma voz soar natural?

86,025 views

2018-05-14 ・ Accent's Way English with Hadar


New videos

What makes a voice sound natural?🤔| Intonation Analysis of Google Assistant | American Accent

Análise da Entonação do Google Assistente - O que faz uma voz soar natural?

86,025 views ・ 2018-05-14

Accent's Way English with Hadar


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hey guys it's Hadar and this is the Accent's Way. A few days ago Google CEO, Sundar Pichai, presented
0
20
8240
Olá pessoal, aqui é Hadar e este é o estilo do sotaque. Há alguns dias, o CEO do Google, Sundar Pichai, apresentou
00:08
an extraordinary demo showing the new capabilities of the Google assistant.
1
8260
5280
uma demonstração extraordinária mostrando os novos recursos do assistente do Google.
00:20
In the demo, he played a real conversation between the Google assistant
2
20540
4240
Na demonstração, ele reproduziu uma conversa real entre o assistente do Google,
00:24
which is a robot, AI technology and a real human being.
3
24780
4800
que é um robô, tecnologia de IA e um ser humano real.
00:29
The stunning thing was that in the conversation the person could not detect
4
29580
4800
O impressionante era que na conversa a pessoa não conseguia detectar
00:34
that she was not speaking to a real person but to a machine.
5
34380
4040
que ela não estava falando com uma pessoa real, mas com uma máquina.
00:38
And the reason for that is, of course, the algorithm and the ability to use the right sentences according to the
6
38420
6320
E a razão para isso é, claro, o algoritmo e a capacidade de usar as frases certas de acordo com as
00:44
nuances in the conversation, but also the way it was executed, the sound of the voice, the intonation.
7
44740
9080
nuances da conversa, mas também a forma como foi executada, o som da voz, a entonação.
00:53
What makes a voice sound natural?
8
53820
2880
O que faz uma voz soar natural?
00:56
What did they do, over there at Google, that made the voice sound so natural that the person could not
9
56840
6880
O que eles faziam, lá no Google, que deixava a voz soar tão natural que a pessoa não
01:03
imagine they were speaking to a robot?
10
63720
2380
imaginava que estava falando com um robô?
01:06
So what we're going to do, is we're gonna analyze the
11
66280
2580
Então, o que vamos fazer é analisar a
01:08
conversation together and I'm going to pinpoint the places where the Google voice sounds so natural
12
68860
6660
conversa juntos e identificar os lugares onde a voz do Google soa tão natural
01:15
and explain why it makes it sound like a real human being.
13
75520
5180
e explicar por que ela soa como um ser humano real.
01:24
Okay, so she starts with, that's Google assistant right, it's a machine it's not a real person, I know it's crazy.
14
84760
7080
Ok, então ela começa com, isso é assistente do Google certo, é uma máquina não é uma pessoa real, eu sei que é uma loucura.
01:32
'Hi'
15
92240
1540
'Oi' '
01:33
'Hi', right.
16
93780
1960
Oi', certo.
01:35
The way of saying 'Hi' this way, is a very welcoming, nice, warm, friendly way of saying it.
17
95740
5480
A maneira de dizer 'Oi' dessa maneira é uma maneira muito acolhedora, agradável, calorosa e amigável de dizer isso.
01:41
There's always a glide from high to low.
18
101220
2380
Há sempre um deslizamento de alto a baixo.
01:43
'Hi'
19
103680
1260
'Oi'
01:44
And listen to the ending.
20
104940
1520
E ouça o final.
01:46
'Hi'
21
106460
1720
'Oi'
01:48
I'm going down. It's not 'Hi'.
22
108200
3080
estou descendo. Não é 'Oi'.
01:51
I'm going up
23
111340
1100
Eu estou subindo
01:52
'Hi'
24
112940
1940
'Oi'
01:54
And then there is a little tail going up at the end.
25
114880
2720
E então tem uma pequena cauda subindo no final.
01:57
'Hi'
26
117600
1220
'Oi'
01:58
That means that something else is coming up, I'm not done. And then she says something like this.
27
118820
4940
Isso significa que algo mais está por vir, ainda não terminei. E então ela diz algo assim.
02:03
'Hi'
28
123760
780
'Oi'
02:04
'I'm calling to book a woman's haircut for a client'
29
124540
3280
'Estou ligando para agendar um corte de cabelo feminino para um cliente'
02:08
Now in English, when you start a new idea, when you start a conversation, when you have a question, you
30
128020
5860
Agora, em inglês, quando você começa uma nova ideia, quando inicia uma conversa, quando tem uma pergunta, você
02:13
kind of start high in pitch.
31
133880
2180
meio que começa alto.
02:16
'I'm calling...'
32
136240
1420
'Estou ligando...'
02:17
It's not
33
137660
760
Não é
02:18
'I'm calling to book a woman's haircut for a client.'
34
138420
3140
'Estou ligando para agendar um corte de cabelo feminino para um cliente'.
02:21
'I'm calling to book a....'
35
141560
1440
'Estou ligando para marcar uma...'
02:23
It's like asking for permission or telling you something new.
36
143000
4680
É como pedir permissão ou contar algo novo.
02:27
'Hi'
37
147680
760
'Oi'
02:28
And notice it, now like start listening to how people start asking questions
38
148440
4060
E observe, agora comece a ouvir como as pessoas começam a fazer perguntas
02:32
or starting sentences or new ideas.
39
152500
2780
ou iniciar frases ou novas ideias.
02:35
There's always this wavy thing at the beginning, like a really high-pitched tone that they begin with
40
155280
5300
Há sempre essa coisa ondulante no começo, como um tom muito agudo com o qual eles começam,
02:40
regardless to what words they're choosing to stress.
41
160580
3280
independentemente de quais palavras eles estão escolhendo enfatizar.
02:43
Now in the sentence
42
163960
1400
Agora na frase
02:45
'Hi, I'm calling to book a woman's haircut for a client.'
43
165520
3820
'Oi, estou ligando para agendar um corte de cabelo feminino para uma cliente'.
02:50
'I'm calling to book a woman's haircut for a client.'
44
170100
4400
— Estou ligando para agendar um corte de cabelo feminino para uma cliente.
02:54
So there is this rise in pitch at the beginning.
45
174500
3540
Portanto, há esse aumento no tom no início.
02:58
'I'm calling...'
46
178040
1640
'Estou ligando...'
02:59
And 'calling' is a stress word.
47
179680
2020
E 'ligando' é uma palavra tônica.
03:01
'...to book...'
48
181700
720
'...para reservar...'
03:02
That's a little less stress. So it goes down
49
182420
2300
Isso é um pouco menos estressante. Então vai para baixo
03:04
'...a woman's haircut...'
50
184720
1460
'...corte de cabelo de uma mulher...'
03:06
Right, that's the subject, that's what I'm calling to book, that goes higher in pitch
51
186180
4300
Certo, esse é o assunto, é isso que eu estou chamando para agendar, que vai mais alto em tom
03:10
'...for a client...'
52
190480
1320
'...para um cliente...'
03:11
And then there is this rising-rising intonation, the up-speak, where I go up.
53
191800
4840
E depois há essa entonação crescente, o up-speak, onde eu subo.
03:16
That means that there is something else coming up, and then she continues
54
196640
4740
Isso significa que há algo mais surgindo, e então ela continua
03:24
'I'm looking for something on May 3rd'
55
204340
2000
'Estou procurando algo em 3 de maio'
03:26
So she stresses the word looking, she starts again high in pitch at the beginning of the sentence
56
206800
4780
Então ela enfatiza a palavra procurando, ela começa novamente com tom alto no início da frase
03:31
'I'm looking for something on May 3rd.'
57
211580
2100
'Estou procurando por alguma coisa em 3 de maio.'
03:33
And then she goes up in pitch at the end.
58
213680
2120
E então ela sobe de tom no final.
03:35
Now, look, it's totally okay, and sometimes even better to end it like a statement.
59
215800
5340
Agora, veja bem, está tudo bem, e às vezes até melhor terminar como uma declaração.
03:41
'I'm looking for something on May 3rd'
60
221140
2236
'Estou procurando algo em 3 de maio'
03:43
Right, and then it's a rising intonation and then you drop it down.
61
223380
3820
Certo, e então é uma entonação crescente e então você a diminui.
03:47
However, this rising-rising intonation at the end of a sentence
62
227780
4160
No entanto, essa entonação crescente no final de uma frase,
03:51
even if it's not a question, it's a very common speech pattern in America nowadays.
63
231940
5480
mesmo que não seja uma pergunta, é um padrão de fala muito comum na América hoje em dia.
03:57
Which made it sound even more natural than just a regular ending statement.
64
237660
5720
O que fez soar ainda mais natural do que apenas uma declaração final regular.
04:03
'I'm looking for something on May 3rd'
65
243380
2260
'Estou procurando algo em 3 de maio'
04:05
And that open ending leaves more room for an answer.
66
245640
4180
E esse final aberto deixa mais espaço para uma resposta.
04:09
It means that I'm waiting for an answer from you, but it's sort of like a question.
67
249900
4920
Significa que estou esperando uma resposta sua, mas é como uma pergunta.
04:14
And then there is thi s part
68
254820
1460
E então tem essa parte
04:22
'Mm-hmm'
69
262880
1140
'Mm-hmm'
04:24
Which is fantastic. What sounds more natural than
70
264020
3720
que é fantástica. O que soa mais natural do que
04:27
'Mm-hmm'
71
267740
1000
'Mm-hmm'?
04:28
That's what we say, notice even here there is this glide in intonation.
72
268740
4520
Isso é o que dizemos, observe que mesmo aqui há esse deslize na entonação.
04:33
'Mm-hmm'
73
273460
780
'Mm-hmm'
04:34
Again going up in pitch, making it sound more natural.
74
274240
3440
Novamente aumentando o tom, tornando-o mais natural.
04:37
Like someone would actually say it like that.
75
277680
3240
Como se alguém realmente dissesse isso.
04:45
'At 12 pm'
76
285860
1480
'Às 12h00'
04:47
Now we can learn a lot just from this one statement.
77
287660
3100
Agora podemos aprender muito apenas com esta declaração.
04:51
Notice that every syllable hits a different note. It's not all on the same note.
78
291000
5900
Observe que cada sílaba atinge uma nota diferente. Não é tudo na mesma nota.
04:57
'At 12 pm'
79
297220
1160
'Às 12h'
04:58
'At 12 pm'
80
298480
1320
'Às 12h'
05:00
'At 12 pm'
81
300160
2860
'Às 12h'
05:03
Right and even the 'm' is kind of like gliding down.
82
303320
4740
Certo e até mesmo o 'm' é como deslizar para baixo.
05:08
Okay, so it goes up in pitch and then it goes down.
83
308220
2900
Ok, então ele sobe de tom e depois desce.
05:11
'At 12 pm'
84
311240
1540
'Às 12h'
05:24
'Do you have anything between...'
85
324420
2020
'Tem algo entre...'
05:26
'Do you have anything between...'
86
326540
1580
'Tem algo entre...'
05:28
A question
87
328120
940
Uma pergunta
05:29
'Do you have...'
88
329060
700
05:29
Reduction at the beginning
89
329760
1260
'Tem...'
Redução no início
05:31
'Do you have anything between...'
90
331020
1420
'Tem algo entre...'
05:32
Again starting with a higher pitch.
91
332440
2480
Novamente começando com um tom mais alto.
05:34
'Do you have anything between 10 am...'
92
334920
2540
'Você tem alguma coisa entre 10h...'
05:37
Pause
93
337780
1320
Pausa
05:39
Because people pause, they want to think about what they want to say
94
339300
3000
Porque as pessoas fazem uma pausa, elas querem pensar no que querem dizer
05:42
'...and 12 pm'
95
342300
1700
'...e 12h'
05:44
Okay, so it's not 'between 10 am and 12 pm'
96
344000
2780
Ok, então não é 'entre 10h e 12h'
05:46
The system knows what hours it's going to suggest, but it takes that little pause to make it sound more natural.
97
346780
5980
O sistema sabe que horas vai sugerir, mas precisa de uma pequena pausa para soar mais natural.
05:52
So phrasing is crucial when we speak English.
98
352760
3540
Portanto, o fraseado é crucial quando falamos inglês.
05:56
Phrasing, filler words, intonation patterns, stressed words, so the rising-rising intonation.
99
356420
7860
Fraseado, palavras de preenchimento, padrões de entonação, palavras tônicas, então a entonação crescente.
06:04
But then also the falling intonation at the end, to indicate that I'm done.
100
364280
3860
Mas também a entonação decrescente no final, para indicar que terminei.
06:16
'Just a woman's haircut for now'
101
376460
2000
'Apenas um corte de cabelo de mulher por enquanto'
06:18
So again, this glide at the beginning, this high pitch at the beginning, just a woman's, and then she goes down
102
378460
6760
Então, novamente, este deslizamento no começo, este tom alto no começo, apenas uma mulher, e então ela desce
06:25
'...haircut for now.'
103
385220
1420
'...corte de cabelo por enquanto.'
06:26
The assistant could have answered 'a woman's haircut'
104
386640
3060
O assistente poderia ter respondido 'corte de cabelo de mulher',
06:29
but they added the 'just' and for 'now'.
105
389700
3620
mas eles acrescentaram o 'apenas' e por 'agora'.
06:33
So 'just a woman's haircut'
106
393320
2100
Portanto, 'apenas um corte de cabelo de mulher',
06:35
the 'just' is not an essential word here
107
395420
1960
o 'justo' não é uma palavra essencial aqui,
06:37
but it's a filler word that a lot of people use, which made it sound more natural.
108
397380
4480
mas é uma palavra de preenchimento que muitas pessoas usam, o que a torna mais natural.
06:41
'Just a woman's haircut for now'
109
401980
1700
'Apenas um corte de cabelo de mulher por enquanto'
06:43
And 'for now' is just another filler word that says well, let's begin with that and see where we go.
110
403680
4880
E 'por enquanto' é apenas outra palavra de preenchimento que diz bem, vamos começar com isso e ver aonde vamos.
06:48
It's a polite way of saying 'that's it'. I don't need anything else.
111
408560
4100
É uma maneira educada de dizer 'é isso'. Eu não preciso de mais nada.
06:52
'just a woman's haircut for now'
112
412660
2720
'apenas um corte de cabelo de mulher por enquanto'
06:55
So those extra words
113
415380
1640
Então essas palavras extras,
06:57
extra phrases, extra sounds, make it sound more natural and not like a robot.
114
417080
6320
frases extras, sons extras, fazem com que soe mais natural e não como um robô.
07:03
And the thing is that these extra sounds and extra words are not usually used by non-native
115
423400
5940
E o fato é que esses sons extras e palavras extras geralmente não são usados ​​por falantes não nativos
07:09
speakers because we use efficient English. The way English is being taught is by very concise sentences
116
429340
7120
porque usamos um inglês eficiente. A maneira como o inglês está sendo ensinado é com frases muito concisas
07:16
'this is how you say it'
117
436460
1280
'é assim que você diz'
07:17
and then you learn that people use all these extra phrases and sounds
118
437740
3880
e então você aprende que as pessoas usam todas essas frases e sons extras
07:21
'hmm'
119
441620
640
'hmm' '
07:22
'aah'
120
442260
920
aah'
07:23
'well'
121
443180
1340
'bem'
07:24
'for now'
122
444520
1000
'por enquanto' '
07:25
'just'
123
445520
1000
apenas'
07:26
Okay, all these extra phrases that make it sound more conversational and that's a way to communicate
124
446620
6220
Ok, todas essas frases extras que fazem com que pareça mais coloquial e é uma maneira de se comunicar
07:32
and make it sound more friendly and polite.
125
452840
2960
e soar mais amigável e educado.
07:40
'10 am is fine'
126
460780
1880
'10 da manhã está bom'
07:42
Again, that rising, rising intonation. She could have said
127
462660
3040
De novo, aquela entonação crescente. Ela poderia ter dito
07:45
'10 am is fine.'
128
465700
1940
'10 da manhã está bom'.
07:47
'10 am is fine.'
129
467640
1320
'10 da manhã está bom.'
07:48
but
130
468960
500
mas
07:49
'10 am is fine.'
131
469460
1440
'10 da manhã está bom'.
07:50
makes it sound a little more friendly, a little less aggressive, a little less determined
132
470900
6680
faz soar um pouco mais amigável, um pouco menos agressivo, um pouco menos determinado
07:57
'10 am is fine.'
133
477580
1220
'10 da manhã está bom'.
07:58
I'm still waiting for an answer. I need you to approve it still.
134
478860
3420
Eu ainda estou esperando por uma resposta. Eu preciso que você aprove ainda.
08:02
'10 am is fine.'
135
482280
1220
'10 da manhã está bom.'
08:03
And again notice that high pitch at the beginning
136
483500
2740
E, novamente, observe que o tom alto no início
08:06
'10 am is fine.'
137
486240
1240
'10 da manhã está bom'.
08:12
Again, up-speak at the end.
138
492080
2240
Mais uma vez, fale alto no final.
08:14
'The first name is Lisa'
139
494320
2060
'O primeiro nome é Lisa'
08:16
It's not a question. So why does she go up in pitch?
140
496380
3860
Não é uma pergunta. Então, por que ela sobe de tom?
08:20
Because that's a common speech pattern which makes it sound so natural.
141
500500
4180
Porque esse é um padrão de fala comum que o torna tão natural.
08:24
You as a non-native speaker don't have to use it.
142
504740
2820
Você, como falante não nativo, não precisa usá-lo.
08:27
You can definitely go high in pitch and drop down at the end.
143
507560
3640
Você pode definitivamente ir alto no tom e cair no final.
08:31
'The first name is Lisa.'
144
511200
1900
— O primeiro nome é Lisa.
08:33
I'm a fond of this kind of conversation, where you go up and close it at the end.
145
513100
4720
Eu gosto desse tipo de conversa, onde você sobe e fecha no final.
08:37
But notice that these are the patterns that they chose to use, knowing that it would make it sound more natural.
146
517820
5840
Mas observe que esses são os padrões que eles escolheram usar, sabendo que isso faria com que soasse mais natural.
08:52
'Okay, great!'
147
532680
1040
'Certo, ótimo!'
08:53
'Okay, great!'
148
533800
1220
'Certo, ótimo!'
08:55
She could have said just
149
535020
1180
Ela poderia ter dito apenas
08:56
'Thank you!'
150
536200
940
'Obrigada!'
08:57
'Okay, great!'
151
537140
1260
'Certo, ótimo!'
08:58
That's how people comment on something that they're happy about.
152
538400
2900
É assim que as pessoas comentam sobre algo que as deixa felizes.
09:01
'Okay, great!'
153
541300
1160
'Certo, ótimo!'
09:02
'Thanks!'
154
542460
500
09:02
And there is a build up here in terms of the intonation.
155
542960
2960
'Obrigado!'
E há uma construção aqui em termos de entonação.
09:05
That shows that, one thing is a little more important than the other.
156
545920
4520
Isso mostra que, uma coisa é um pouco mais importante que a outra.
09:10
'Okay, great!'
157
550440
1220
'Certo, ótimo!'
09:11
'Thanks!'
158
551660
600
'Obrigado!'
09:12
Rising, falling and then rising intonation at the end.
159
552260
3360
Entonação ascendente, descendente e ascendente no final.
09:15
So to conclude, in order to answer our question
160
555820
2860
Então, para concluir, a fim de responder à nossa pergunta
09:18
What makes a voice sound more natural?
161
558700
2520
O que torna uma voz mais natural?
09:21
We look at what the people at Google did, to make their Google assistant sound like a real human being.
162
561380
5000
Observamos o que as pessoas do Google fizeram para fazer com que seu assistente do Google soasse como um ser humano real.
09:26
So when it comes to intonation, it wasn't monotonous.
163
566960
2842
Então, quando se trata de entonação, não era monótono.
09:29
'Hi, I'd like to book a woman's haircut'
164
569802
2123
'Oi, gostaria de agendar um corte de cabelo feminino'
09:31
But it had that nice glide
165
571925
1775
Mas tinha aquele deslizar legal
09:33
'Hi, I'd like to book a woman's haircut'
166
573700
2660
'Oi, gostaria de agendar um corte de cabelo feminino'
09:36
So every syllable had a different note.
167
576360
3020
Então, cada sílaba tinha uma nota diferente.
09:39
Also, at the beginning of an idea or a sentence, it started high in pitch.
168
579920
5100
Além disso, no início de uma ideia ou frase, o tom começa alto.
09:45
Every important word stuck out.
169
585200
1970
Cada palavra importante se destacou.
09:47
So it was a little higher in pitch and longer.
170
587170
2650
Portanto, foi um pouco mais alto e mais longo.
09:49
And at the end, every sentence ending, ended up with rising - rising intonation.
171
589820
5060
E no final, cada finalização de frase terminava com uma entonação crescente.
09:55
Almost like a question even though it wasn't always a question.
172
595240
3740
Quase como uma pergunta, embora nem sempre fosse uma pergunta.
09:58
Why? Because up-speak is a common speech pattern in U.S. today, whether you like it or not.
173
598980
6940
Por que? Porque up-speak é um padrão de fala comum nos Estados Unidos hoje, quer você goste ou não.
10:06
Another thing they added is those extra words
174
606020
3020
Outra coisa que eles adicionaram são aquelas palavras extras
10:09
'just'
175
609040
860
10:09
'for now'
176
609900
920
'apenas'
'por enquanto' '
10:10
'hmm'
177
610900
680
hmm'
10:11
Extra sounds.
178
611580
1080
Sons extras.
10:12
'Mm-hmm', that made it sound more natural and even here intonation played a major role.
179
612660
6120
'Mm-hmm', isso fez com que soasse mais natural e mesmo aqui a entonação desempenhou um papel importante.
10:19
Because it wasn't flat. '
180
619000
1500
Porque não era plana. '
10:20
'Mm-hmm'
181
620500
620
'Mm-hmm'
10:21
'Mm-hmm'
182
621380
1040
'Mm-hmm'
10:22
Right, it was really like music.
183
622420
2540
Certo, era realmente como música.
10:25
'hmm'
184
625280
840
'hmm'
10:26
And the last thing was phrasing, taking small pauses to indicate that the person is thinking
185
626480
5880
E a última coisa foi o fraseado, fazendo pequenas pausas para indicar que a pessoa está pensando,
10:32
I mean the machine is thinking, I mean the assistant is thinking.
186
632360
4600
quero dizer, a máquina está pensando, quero dizer, o assistente está pensando.
10:37
I don't even know how to call it anymore. This is how actually people speak. They take small pauses between
187
637340
6220
Eu nem sei mais como chamá-lo. Na verdade, é assim que as pessoas falam. Eles fazem pequenas pausas entre
10:43
chunks, parts of the sentence, not between words and not only at the end of the sentence.
188
643760
5680
pedaços, partes da frase, não entre as palavras e não apenas no final da frase.
10:49
As I said, we want to recognize these patterns as we just did today and recognize what makes it sound more
189
649440
6280
Como eu disse, queremos reconhecer esses padrões como acabamos de fazer hoje e reconhecer o que faz com que pareça mais
10:55
natural, more conversational and then take these elements and add them to our speech in English.
190
655720
7220
natural, mais coloquial e, então, pegar esses elementos e adicioná-los ao nosso discurso em inglês.
11:02
And it's also great for you as a speaker, because sometimes you need to come up with the right words
191
662940
4600
E também é ótimo para você como palestrante, porque às vezes você precisa encontrar as palavras certas
11:07
so it doesn't have to be 100% concise.
192
667620
3500
para que não seja 100% conciso.
11:11
Because it's not concise for American speakers as well and it can give you time, those extra filler words like
193
671120
7180
Porque também não é conciso para falantes americanos e pode lhe dar tempo, aquelas palavras extras como
11:18
'hmm' and 'well'
194
678300
2120
'hmm' e 'bem'
11:20
And the phrases and the pauses and the extra words like
195
680560
3920
E as frases e pausas e as palavras extras como
11:24
'just' and 'okay'
196
684480
1360
'just' e 'ok'
11:26
That can give you some, that can buy you some time to come up with a right word, in order to
197
686580
5680
Isso pode lhe dar alguns, que podem lhe dar algum tempo para encontrar uma palavra certa, a fim de
11:32
convey what you want to say.
198
692260
1620
transmitir o que você quer dizer.
11:33
And as a side note, to all you non-native speakers out there
199
693880
4200
E como uma observação lateral, para todos os falantes não nativos,
11:38
when we look at the presentation, we see that Sundar, Google CEO, is not a native English speaker.
200
698080
6280
quando olhamos para a apresentação, vemos que Sundar, CEO do Google, não é um falante nativo de inglês.
11:44
And he is a phenomenal presenter.
201
704360
3080
E ele é um apresentador fenomenal.
11:47
This is to say, that you don't have to lose your accent to be a great speaker in English.
202
707440
6080
Isso quer dizer que você não precisa perder o sotaque para ser um ótimo orador em inglês.
11:53
In fact, the accent is an advantage, it reveals some layers that you have as a speaker
203
713800
6040
Na verdade, o sotaque é uma vantagem, revela algumas camadas que você tem como locutor.
11:59
It shows that you carry your history behind you, that you have an interesting story.
204
719840
5280
Mostra que você carrega sua história atrás de você, que você tem uma história interessante.
12:05
You don't want to lose your accent. You don't want to hide your accent.
205
725120
3860
Você não quer perder seu sotaque. Você não quer esconder seu sotaque.
12:08
You do want to use the elements of speech to sound great.
206
728980
3960
Você quer usar os elementos da fala para soar bem.
12:13
To convey your message, to be a strong speaker, to speak slowly, to be clear, to be understood.
207
733100
6560
Para transmitir sua mensagem, para ser um orador forte, para falar devagar, para ser claro, para ser compreendido.
12:19
But it doesn't mean that you need to lose your accent.
208
739900
2520
Mas isso não significa que você precisa perder o sotaque.
12:22
So when you work on your accent, and intonation, and rhythm, and stress, your goal should not necessarily be
209
742500
6160
Portanto, quando você trabalha em seu sotaque, entonação, ritmo e ênfase, seu objetivo não deve ser necessariamente
12:29
lose your accent, speak like a native speaker.
210
749080
3640
perder o sotaque, falar como um falante nativo.
12:32
But be the best speaker that you can.
211
752720
3700
Mas seja o melhor orador que puder.
12:36
With or without a foreign accent, because that doesn't really matter.
212
756420
4740
Com ou sem sotaque estrangeiro, porque isso pouco importa.
12:41
What matters is how you feel about yourself and how you convey your message
213
761340
5000
O que importa é como você se sente sobre si mesmo e como você transmite sua mensagem
12:46
and if you're clear and communicative.
214
766340
3240
e se você é claro e comunicativo.
12:49
Now I have a question for you.
215
769580
2060
Agora eu tenho uma pergunta para você.
12:51
What other elements of speech, whether it's specific words or phrases or intonation patterns, do people use
216
771860
6960
Que outros elementos da fala, sejam palavras ou frases específicas ou padrões de entonação, as pessoas usam para
12:58
that make them sound more natural? What have you noticed? What are you using?
217
778820
5420
torná-las mais naturais? O que você notou? O que você está usando?
13:04
So let me know in the comments below
218
784240
2540
Então deixe-me saber nos comentários abaixo
13:06
'So' is one of them, I use 'so' all the time, you've probably noticed.
219
786780
4200
'So' é um deles, eu uso 'so' o tempo todo, você provavelmente já percebeu. É
13:10
That's it! Thank you so much for watching.
220
790980
2220
isso! Muito obrigado por assistir.
13:13
Please share this video with your friends if you liked it and don't forget to subscribe to my YouTube channel
221
793200
5480
Por favor, compartilhe este vídeo com seus amigos se você gostou e não se esqueça de se inscrever no meu canal do YouTube
13:18
and click on the belt to get notifications
222
798680
2260
e clicar no cinto para receber notificações,
13:20
there are a lot more videos coming up about American intonation, so you don't want to miss it out.
223
800940
5080
há muito mais vídeos sobre a entonação americana, então você não pode perder fora.
13:26
Have a wonderful week and I'll see you next week, in the next video.
224
806320
5260
Tenham uma ótima semana e até semana que vem, no próximo vídeo.
13:31
Bye.
225
811580
1820
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7