What makes a voice sound natural?🤔| Intonation Analysis of Google Assistant | American Accent

86,141 views ・ 2018-05-14

Accent's Way English with Hadar


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hey guys it's Hadar and this is the Accent's Way. A few days ago Google CEO, Sundar Pichai, presented
0
20
8240
Hola chicos, es Hadar y este es Accent's Way. Hace unos días el CEO de Google, Sundar Pichai, presentó
00:08
an extraordinary demo showing the new capabilities of the Google assistant.
1
8260
5280
una extraordinaria demo mostrando las nuevas capacidades del asistente de Google.
00:20
In the demo, he played a real conversation between the Google assistant
2
20540
4240
En la demostración, reprodujo una conversación real entre el asistente de Google,
00:24
which is a robot, AI technology and a real human being.
3
24780
4800
que es un robot, tecnología de inteligencia artificial y un ser humano real.
00:29
The stunning thing was that in the conversation the person could not detect
4
29580
4800
Lo sorprendente fue que en la conversación la persona no pudo detectar
00:34
that she was not speaking to a real person but to a machine.
5
34380
4040
que no estaba hablando con una persona real sino con una máquina.
00:38
And the reason for that is, of course, the algorithm and the ability to use the right sentences according to the
6
38420
6320
Y la razón de eso es, por supuesto, el algoritmo y la capacidad de usar las oraciones correctas de acuerdo con los
00:44
nuances in the conversation, but also the way it was executed, the sound of the voice, the intonation.
7
44740
9080
matices de la conversación, pero también la forma en que se ejecutó, el sonido de la voz, la entonación. ¿
00:53
What makes a voice sound natural?
8
53820
2880
Qué hace que una voz suene natural? ¿
00:56
What did they do, over there at Google, that made the voice sound so natural that the person could not
9
56840
6880
Qué hicieron, allá en Google, que hizo que la voz sonara tan natural que la persona no podía
01:03
imagine they were speaking to a robot?
10
63720
2380
imaginarse que estaba hablando con un robot?
01:06
So what we're going to do, is we're gonna analyze the
11
66280
2580
Entonces, lo que vamos a hacer es analizar la
01:08
conversation together and I'm going to pinpoint the places where the Google voice sounds so natural
12
68860
6660
conversación juntos y voy a señalar los lugares donde la voz de Google suena tan natural
01:15
and explain why it makes it sound like a real human being.
13
75520
5180
y explicar por qué hace que suene como un ser humano real.
01:24
Okay, so she starts with, that's Google assistant right, it's a machine it's not a real person, I know it's crazy.
14
84760
7080
De acuerdo, ella comienza con, ese es el asistente de Google, ¿verdad? Es una máquina, no es una persona real, sé que es una locura.
01:32
'Hi'
15
92240
1540
'Hola'
01:33
'Hi', right.
16
93780
1960
'Hola', cierto.
01:35
The way of saying 'Hi' this way, is a very welcoming, nice, warm, friendly way of saying it.
17
95740
5480
La forma de decir 'Hola' de esta manera es una forma muy acogedora, agradable, cálida y amistosa de decirlo.
01:41
There's always a glide from high to low.
18
101220
2380
Siempre hay un deslizamiento de alto a bajo.
01:43
'Hi'
19
103680
1260
'Hola'
01:44
And listen to the ending.
20
104940
1520
Y escucha el final.
01:46
'Hi'
21
106460
1720
'Hola'
01:48
I'm going down. It's not 'Hi'.
22
108200
3080
voy a bajar. No es 'Hola'.
01:51
I'm going up
23
111340
1100
Subo
01:52
'Hi'
24
112940
1940
'Hola'
01:54
And then there is a little tail going up at the end.
25
114880
2720
Y luego hay una pequeña cola que sube al final.
01:57
'Hi'
26
117600
1220
'Hola'
01:58
That means that something else is coming up, I'm not done. And then she says something like this.
27
118820
4940
Eso significa que viene algo más, no he terminado. Y luego dice algo como esto.
02:03
'Hi'
28
123760
780
'Hola'
02:04
'I'm calling to book a woman's haircut for a client'
29
124540
3280
'Llamo para reservar un corte de cabello de mujer para un cliente'
02:08
Now in English, when you start a new idea, when you start a conversation, when you have a question, you
30
128020
5860
Ahora, en inglés, cuando comienzas una nueva idea, cuando inicias una conversación, cuando tienes una pregunta,
02:13
kind of start high in pitch.
31
133880
2180
comienzas con un tono alto.
02:16
'I'm calling...'
32
136240
1420
'Llamo...'
02:17
It's not
33
137660
760
No es
02:18
'I'm calling to book a woman's haircut for a client.'
34
138420
3140
'Llamo para reservar un corte de pelo de mujer para un cliente'.
02:21
'I'm calling to book a....'
35
141560
1440
'Llamo para reservar un...'
02:23
It's like asking for permission or telling you something new.
36
143000
4680
Es como pedir permiso o decirte algo nuevo.
02:27
'Hi'
37
147680
760
'Hola'
02:28
And notice it, now like start listening to how people start asking questions
38
148440
4060
Y fíjate, ahora empieza a escuchar cómo las personas comienzan a hacer preguntas
02:32
or starting sentences or new ideas.
39
152500
2780
o comienzan oraciones o nuevas ideas.
02:35
There's always this wavy thing at the beginning, like a really high-pitched tone that they begin with
40
155280
5300
Siempre hay algo ondulado al principio, como un tono muy agudo con el que comienzan,
02:40
regardless to what words they're choosing to stress.
41
160580
3280
independientemente de las palabras que elijan enfatizar.
02:43
Now in the sentence
42
163960
1400
Ahora en la oración
02:45
'Hi, I'm calling to book a woman's haircut for a client.'
43
165520
3820
'Hola, llamo para reservar un corte de cabello de mujer para un cliente'.
02:50
'I'm calling to book a woman's haircut for a client.'
44
170100
4400
Llamo para reservar un corte de pelo de mujer para un cliente.
02:54
So there is this rise in pitch at the beginning.
45
174500
3540
Así que hay este aumento en el tono al principio.
02:58
'I'm calling...'
46
178040
1640
'Estoy llamando...'
02:59
And 'calling' is a stress word.
47
179680
2020
Y 'llamando' es una palabra acentuada.
03:01
'...to book...'
48
181700
720
'...para reservar...'
03:02
That's a little less stress. So it goes down
49
182420
2300
Eso es un poco menos estresante. Así que dice
03:04
'...a woman's haircut...'
50
184720
1460
"... el corte de pelo de una mujer..."
03:06
Right, that's the subject, that's what I'm calling to book, that goes higher in pitch
51
186180
4300
Correcto, ese es el tema, eso es lo que llamo para reservar, va más alto en el tono
03:10
'...for a client...'
52
190480
1320
"... para un cliente..."
03:11
And then there is this rising-rising intonation, the up-speak, where I go up.
53
191800
4840
Y luego está esta entonación ascendente ascendente, el up-speak, donde subo.
03:16
That means that there is something else coming up, and then she continues
54
196640
4740
Eso significa que viene algo más, y luego continúa
03:24
'I'm looking for something on May 3rd'
55
204340
2000
'Estoy buscando algo el 3 de mayo'
03:26
So she stresses the word looking, she starts again high in pitch at the beginning of the sentence
56
206800
4780
Entonces enfatiza la palabra buscando, comienza de nuevo en tono alto al comienzo de la oración
03:31
'I'm looking for something on May 3rd.'
57
211580
2100
'Estoy buscando algo el 3 de mayo.
03:33
And then she goes up in pitch at the end.
58
213680
2120
Y luego sube de tono al final.
03:35
Now, look, it's totally okay, and sometimes even better to end it like a statement.
59
215800
5340
Ahora, mira, está totalmente bien y, a veces, incluso es mejor terminarlo como una declaración.
03:41
'I'm looking for something on May 3rd'
60
221140
2236
'Estoy buscando algo el 3 de mayo'
03:43
Right, and then it's a rising intonation and then you drop it down.
61
223380
3820
Correcto, y luego es una entonación ascendente y luego la bajas.
03:47
However, this rising-rising intonation at the end of a sentence
62
227780
4160
Sin embargo, esta entonación creciente al final de una oración,
03:51
even if it's not a question, it's a very common speech pattern in America nowadays.
63
231940
5480
incluso si no es una pregunta, es un patrón de habla muy común en los Estados Unidos hoy en día.
03:57
Which made it sound even more natural than just a regular ending statement.
64
237660
5720
Lo que hizo que sonara aún más natural que una simple declaración final.
04:03
'I'm looking for something on May 3rd'
65
243380
2260
'Estoy buscando algo el 3 de mayo'
04:05
And that open ending leaves more room for an answer.
66
245640
4180
Y ese final abierto deja más espacio para una respuesta.
04:09
It means that I'm waiting for an answer from you, but it's sort of like a question.
67
249900
4920
Significa que estoy esperando una respuesta tuya, pero es como una pregunta.
04:14
And then there is thi s part
68
254820
1460
Y luego está esta parte
04:22
'Mm-hmm'
69
262880
1140
'Mm-hmm'
04:24
Which is fantastic. What sounds more natural than
70
264020
3720
que es fantástica. ¿Qué suena más natural que
04:27
'Mm-hmm'
71
267740
1000
'Mm-hmm'?
04:28
That's what we say, notice even here there is this glide in intonation.
72
268740
4520
Eso es lo que decimos, observe que incluso aquí hay este deslizamiento en la entonación.
04:33
'Mm-hmm'
73
273460
780
'Mm-hmm'
04:34
Again going up in pitch, making it sound more natural.
74
274240
3440
Nuevamente subiendo de tono, haciéndolo sonar más natural.
04:37
Like someone would actually say it like that.
75
277680
3240
Como si alguien realmente lo dijera así.
04:45
'At 12 pm'
76
285860
1480
'A las 12 pm'
04:47
Now we can learn a lot just from this one statement.
77
287660
3100
Ahora podemos aprender mucho solo de esta declaración.
04:51
Notice that every syllable hits a different note. It's not all on the same note.
78
291000
5900
Observe que cada sílaba toca una nota diferente. No todo está en la misma nota.
04:57
'At 12 pm'
79
297220
1160
'A las 12 p. m.'
04:58
'At 12 pm'
80
298480
1320
'A las 12 p. m.' '
05:00
'At 12 pm'
81
300160
2860
A las 12 p. m.'
05:03
Right and even the 'm' is kind of like gliding down.
82
303320
4740
Correcto e incluso la 'm' es como deslizarse hacia abajo.
05:08
Okay, so it goes up in pitch and then it goes down.
83
308220
2900
Bien, sube de tono y luego baja.
05:11
'At 12 pm'
84
311240
1540
'A las 12 h'
05:24
'Do you have anything between...'
85
324420
2020
'Tienes algo entre...' '
05:26
'Do you have anything between...'
86
326540
1580
Tienes algo entre...'
05:28
A question
87
328120
940
Una pregunta
05:29
'Do you have...'
88
329060
700
05:29
Reduction at the beginning
89
329760
1260
'Tienes...'
Reducción al principio
05:31
'Do you have anything between...'
90
331020
1420
'Tienes algo entre...'
05:32
Again starting with a higher pitch.
91
332440
2480
De nuevo comenzando con un tono más alto.
05:34
'Do you have anything between 10 am...'
92
334920
2540
'¿Tienes algo entre las 10 a. m....'
05:37
Pause
93
337780
1320
Pausa
05:39
Because people pause, they want to think about what they want to say
94
339300
3000
Porque la gente hace una pausa, quieren pensar en lo que quieren decir
05:42
'...and 12 pm'
95
342300
1700
'... y las 12 p. m.'
05:44
Okay, so it's not 'between 10 am and 12 pm'
96
344000
2780
Está bien, entonces no es 'entre las 10 a. m. y las 12 p. m.'
05:46
The system knows what hours it's going to suggest, but it takes that little pause to make it sound more natural.
97
346780
5980
El sistema sabe qué horas va a sugerir, pero se necesita esa pequeña pausa para que suene más natural.
05:52
So phrasing is crucial when we speak English.
98
352760
3540
Así que la fraseología es crucial cuando hablamos inglés.
05:56
Phrasing, filler words, intonation patterns, stressed words, so the rising-rising intonation.
99
356420
7860
Fraseo, palabras de relleno, patrones de entonación, palabras acentuadas, por lo que la entonación creciente.
06:04
But then also the falling intonation at the end, to indicate that I'm done.
100
364280
3860
Pero luego también la entonación descendente al final, para indicar que he terminado.
06:16
'Just a woman's haircut for now'
101
376460
2000
'Solo un corte de pelo de mujer por ahora'
06:18
So again, this glide at the beginning, this high pitch at the beginning, just a woman's, and then she goes down
102
378460
6760
Así que de nuevo, este deslizamiento al principio, este tono alto al principio, solo de mujer, y luego dice
06:25
'...haircut for now.'
103
385220
1420
'... corte de pelo por ahora'.
06:26
The assistant could have answered 'a woman's haircut'
104
386640
3060
El asistente podría haber respondido 'un corte de pelo de mujer'
06:29
but they added the 'just' and for 'now'.
105
389700
3620
pero agregaron el 'solo' y por 'ahora'.
06:33
So 'just a woman's haircut'
106
393320
2100
Entonces, 'solo un corte de cabello de mujer',
06:35
the 'just' is not an essential word here
107
395420
1960
'solo' no es una palabra esencial aquí,
06:37
but it's a filler word that a lot of people use, which made it sound more natural.
108
397380
4480
pero es una palabra de relleno que mucha gente usa, lo que hace que suene más natural.
06:41
'Just a woman's haircut for now'
109
401980
1700
'Solo un corte de cabello de mujer por ahora'
06:43
And 'for now' is just another filler word that says well, let's begin with that and see where we go.
110
403680
4880
Y 'por ahora' es solo otra palabra de relleno que dice bueno, comencemos con eso y veamos a dónde vamos.
06:48
It's a polite way of saying 'that's it'. I don't need anything else.
111
408560
4100
Es una forma educada de decir 'eso es todo'. No necesito nada más.
06:52
'just a woman's haircut for now'
112
412660
2720
'solo un corte de cabello de mujer por ahora'
06:55
So those extra words
113
415380
1640
Así que esas palabras adicionales,
06:57
extra phrases, extra sounds, make it sound more natural and not like a robot.
114
417080
6320
frases adicionales, sonidos adicionales, hacen que suene más natural y no como un robot.
07:03
And the thing is that these extra sounds and extra words are not usually used by non-native
115
423400
5940
Y es que estos sonidos extra y palabras extra no suelen ser utilizados por hablantes no nativos
07:09
speakers because we use efficient English. The way English is being taught is by very concise sentences
116
429340
7120
porque usamos un inglés eficiente. La forma en que se enseña inglés es con oraciones muy concisas
07:16
'this is how you say it'
117
436460
1280
'así es como lo dices'
07:17
and then you learn that people use all these extra phrases and sounds
118
437740
3880
y luego aprendes que las personas usan todas estas frases y sonidos adicionales
07:21
'hmm'
119
441620
640
'hmm' '
07:22
'aah'
120
442260
920
aah'
07:23
'well'
121
443180
1340
'bien'
07:24
'for now'
122
444520
1000
'por ahora' '
07:25
'just'
123
445520
1000
solo'
07:26
Okay, all these extra phrases that make it sound more conversational and that's a way to communicate
124
446620
6220
todas estas frases adicionales que lo hacen sonar más conversacional y esa es una forma de comunicarse
07:32
and make it sound more friendly and polite.
125
452840
2960
y hacer que suene más amigable y cortés.
07:40
'10 am is fine'
126
460780
1880
'10 am está bien'
07:42
Again, that rising, rising intonation. She could have said
127
462660
3040
De nuevo, esa entonación creciente y creciente. Ella podría haber dicho 'a
07:45
'10 am is fine.'
128
465700
1940
las 10 am está bien'.
07:47
'10 am is fine.'
129
467640
1320
'10 am está bien.'
07:48
but
130
468960
500
pero
07:49
'10 am is fine.'
131
469460
1440
'10 am está bien.'
07:50
makes it sound a little more friendly, a little less aggressive, a little less determined
132
470900
6680
hace que suene un poco más amigable, un poco menos agresivo, un poco menos determinado 'a las
07:57
'10 am is fine.'
133
477580
1220
10 am está bien'.
07:58
I'm still waiting for an answer. I need you to approve it still.
134
478860
3420
Todavía estoy esperando una respuesta. Necesito que lo apruebe todavía.
08:02
'10 am is fine.'
135
482280
1220
'10 am está bien.'
08:03
And again notice that high pitch at the beginning
136
483500
2740
Y de nuevo fíjate en el tono alto al principio 'a las
08:06
'10 am is fine.'
137
486240
1240
10 am está bien'.
08:12
Again, up-speak at the end.
138
492080
2240
Una vez más, hable al final.
08:14
'The first name is Lisa'
139
494320
2060
'El primer nombre es Lisa'
08:16
It's not a question. So why does she go up in pitch?
140
496380
3860
No es una pregunta. Entonces, ¿por qué sube de tono?
08:20
Because that's a common speech pattern which makes it sound so natural.
141
500500
4180
Porque ese es un patrón de habla común que lo hace sonar tan natural.
08:24
You as a non-native speaker don't have to use it.
142
504740
2820
Usted, como hablante no nativo, no tiene que usarlo.
08:27
You can definitely go high in pitch and drop down at the end.
143
507560
3640
Definitivamente puedes subir de tono y bajar al final.
08:31
'The first name is Lisa.'
144
511200
1900
'El primer nombre es Lisa.'
08:33
I'm a fond of this kind of conversation, where you go up and close it at the end.
145
513100
4720
Soy aficionado a este tipo de conversación, en la que subes y cierras al final.
08:37
But notice that these are the patterns that they chose to use, knowing that it would make it sound more natural.
146
517820
5840
Pero tenga en cuenta que estos son los patrones que eligieron usar, sabiendo que haría que sonara más natural.
08:52
'Okay, great!'
147
532680
1040
'¡Bien, excelente!'
08:53
'Okay, great!'
148
533800
1220
'¡Bien, excelente!'
08:55
She could have said just
149
535020
1180
Podría haber dicho simplemente
08:56
'Thank you!'
150
536200
940
'¡Gracias!'
08:57
'Okay, great!'
151
537140
1260
'¡Bien, excelente!'
08:58
That's how people comment on something that they're happy about.
152
538400
2900
Así es como la gente comenta sobre algo que les hace felices.
09:01
'Okay, great!'
153
541300
1160
'¡Bien, excelente!'
09:02
'Thanks!'
154
542460
500
09:02
And there is a build up here in terms of the intonation.
155
542960
2960
'¡Gracias!'
Y hay una acumulación aquí en términos de entonación.
09:05
That shows that, one thing is a little more important than the other.
156
545920
4520
Eso demuestra que, una cosa es un poco más importante que la otra.
09:10
'Okay, great!'
157
550440
1220
'¡Bien, excelente!'
09:11
'Thanks!'
158
551660
600
'¡Gracias!'
09:12
Rising, falling and then rising intonation at the end.
159
552260
3360
Entonación ascendente, descendente y luego ascendente al final.
09:15
So to conclude, in order to answer our question
160
555820
2860
Entonces, para concluir, para responder a nuestra pregunta ¿
09:18
What makes a voice sound more natural?
161
558700
2520
Qué hace que una voz suene más natural?
09:21
We look at what the people at Google did, to make their Google assistant sound like a real human being.
162
561380
5000
Analizamos lo que hizo la gente de Google para que su asistente de Google suene como un ser humano real.
09:26
So when it comes to intonation, it wasn't monotonous.
163
566960
2842
Entonces, cuando se trata de la entonación, no fue monótono.
09:29
'Hi, I'd like to book a woman's haircut'
164
569802
2123
'Hola, me gustaría reservar un corte de pelo para mujer'
09:31
But it had that nice glide
165
571925
1775
Pero tenía ese buen deslizamiento
09:33
'Hi, I'd like to book a woman's haircut'
166
573700
2660
'Hola, me gustaría reservar un corte de pelo para mujer'
09:36
So every syllable had a different note.
167
576360
3020
Así que cada sílaba tenía una nota diferente.
09:39
Also, at the beginning of an idea or a sentence, it started high in pitch.
168
579920
5100
Además, al comienzo de una idea o una oración, comenzaba con un tono alto.
09:45
Every important word stuck out.
169
585200
1970
Cada palabra importante sobresalió.
09:47
So it was a little higher in pitch and longer.
170
587170
2650
Así que era un poco más alto en tono y más largo.
09:49
And at the end, every sentence ending, ended up with rising - rising intonation.
171
589820
5060
Y al final, cada oración terminaba con una entonación creciente.
09:55
Almost like a question even though it wasn't always a question.
172
595240
3740
Casi como una pregunta, aunque no siempre fue una pregunta. ¿
09:58
Why? Because up-speak is a common speech pattern in U.S. today, whether you like it or not.
173
598980
6940
Por qué? Porque hablar en voz alta es un patrón de habla común en los EE. UU. hoy en día, te guste o no.
10:06
Another thing they added is those extra words
174
606020
3020
Otra cosa que agregaron son esas palabras adicionales
10:09
'just'
175
609040
860
10:09
'for now'
176
609900
920
'solo'
'por ahora'
10:10
'hmm'
177
610900
680
'hmm'
10:11
Extra sounds.
178
611580
1080
Sonidos adicionales.
10:12
'Mm-hmm', that made it sound more natural and even here intonation played a major role.
179
612660
6120
'Mm-hmm', eso lo hizo sonar más natural e incluso aquí la entonación jugó un papel importante.
10:19
Because it wasn't flat. '
180
619000
1500
Porque no era plano. '
10:20
'Mm-hmm'
181
620500
620
'Mm-hmm'
10:21
'Mm-hmm'
182
621380
1040
'Mm-hmm'
10:22
Right, it was really like music.
183
622420
2540
Cierto, era realmente como música.
10:25
'hmm'
184
625280
840
'hmm'
10:26
And the last thing was phrasing, taking small pauses to indicate that the person is thinking
185
626480
5880
Y lo último era el fraseo, haciendo pequeñas pausas para indicar que la persona está pensando o
10:32
I mean the machine is thinking, I mean the assistant is thinking.
186
632360
4600
sea la máquina está pensando, o sea el asistente está pensando.
10:37
I don't even know how to call it anymore. This is how actually people speak. They take small pauses between
187
637340
6220
Ya ni siquiera sé cómo llamarlo. Así es como realmente habla la gente. Toman pequeñas pausas entre
10:43
chunks, parts of the sentence, not between words and not only at the end of the sentence.
188
643760
5680
fragmentos, partes de la oración, no entre palabras y no solo al final de la oración.
10:49
As I said, we want to recognize these patterns as we just did today and recognize what makes it sound more
189
649440
6280
Como dije, queremos reconocer estos patrones como lo hicimos hoy y reconocer qué hace que suene más
10:55
natural, more conversational and then take these elements and add them to our speech in English.
190
655720
7220
natural, más conversacional y luego tomar estos elementos y agregarlos a nuestro discurso en inglés.
11:02
And it's also great for you as a speaker, because sometimes you need to come up with the right words
191
662940
4600
Y también es genial para ti como orador, porque a veces necesitas encontrar las palabras correctas
11:07
so it doesn't have to be 100% concise.
192
667620
3500
para que no sea 100% conciso.
11:11
Because it's not concise for American speakers as well and it can give you time, those extra filler words like
193
671120
7180
Debido a que tampoco es conciso para los hablantes estadounidenses y puede darle tiempo, esas palabras de relleno adicionales como
11:18
'hmm' and 'well'
194
678300
2120
'hmm' y 'bien'
11:20
And the phrases and the pauses and the extra words like
195
680560
3920
Y las frases y las pausas y las palabras adicionales como
11:24
'just' and 'okay'
196
684480
1360
'solo' y 'bien'
11:26
That can give you some, that can buy you some time to come up with a right word, in order to
197
686580
5680
Eso puede darle algunos, que pueden ganar algo de tiempo para encontrar una palabra correcta, para
11:32
convey what you want to say.
198
692260
1620
transmitir lo que quiere decir.
11:33
And as a side note, to all you non-native speakers out there
199
693880
4200
Y como nota al margen, para todos los hablantes no nativos
11:38
when we look at the presentation, we see that Sundar, Google CEO, is not a native English speaker.
200
698080
6280
cuando miramos la presentación, vemos que Sundar, CEO de Google, no es un hablante nativo de inglés.
11:44
And he is a phenomenal presenter.
201
704360
3080
Y es un presentador fenomenal.
11:47
This is to say, that you don't have to lose your accent to be a great speaker in English.
202
707440
6080
Es decir, que no tienes que perder tu acento para ser un gran hablante de inglés.
11:53
In fact, the accent is an advantage, it reveals some layers that you have as a speaker
203
713800
6040
De hecho, el acento es una ventaja, revela algunas capas que tienes como hablante.
11:59
It shows that you carry your history behind you, that you have an interesting story.
204
719840
5280
Muestra que llevas tu historia detrás de ti, que tienes una historia interesante.
12:05
You don't want to lose your accent. You don't want to hide your accent.
205
725120
3860
No querrás perder tu acento. No querrás ocultar tu acento.
12:08
You do want to use the elements of speech to sound great.
206
728980
3960
Desea utilizar los elementos del discurso para sonar bien.
12:13
To convey your message, to be a strong speaker, to speak slowly, to be clear, to be understood.
207
733100
6560
Para transmitir su mensaje, para ser un orador fuerte, para hablar despacio, para ser claro, para hacerse entender.
12:19
But it doesn't mean that you need to lose your accent.
208
739900
2520
Pero eso no significa que debas perder tu acento.
12:22
So when you work on your accent, and intonation, and rhythm, and stress, your goal should not necessarily be
209
742500
6160
Entonces, cuando trabaja en su acento, entonación, ritmo y énfasis, su objetivo no debe ser necesariamente
12:29
lose your accent, speak like a native speaker.
210
749080
3640
perder su acento, hablar como un hablante nativo.
12:32
But be the best speaker that you can.
211
752720
3700
Pero sé el mejor orador que puedas.
12:36
With or without a foreign accent, because that doesn't really matter.
212
756420
4740
Con o sin acento extranjero, porque eso realmente no importa.
12:41
What matters is how you feel about yourself and how you convey your message
213
761340
5000
Lo que importa es cómo te sientes contigo mismo y cómo transmites tu mensaje
12:46
and if you're clear and communicative.
214
766340
3240
y si eres claro y comunicativo.
12:49
Now I have a question for you.
215
769580
2060
Ahora tengo una pregunta para ti. ¿
12:51
What other elements of speech, whether it's specific words or phrases or intonation patterns, do people use
216
771860
6960
Qué otros elementos del habla, ya sean palabras o frases específicas o patrones de entonación, usan las personas para que
12:58
that make them sound more natural? What have you noticed? What are you using?
217
778820
5420
suenen más naturales? ¿Qué has notado? ¿Que estas usando?
13:04
So let me know in the comments below
218
784240
2540
Así que hágamelo saber en los comentarios a continuación
13:06
'So' is one of them, I use 'so' all the time, you've probably noticed.
219
786780
4200
'So' es uno de ellos, uso 'so' todo el tiempo, probablemente lo haya notado. ¡
13:10
That's it! Thank you so much for watching.
220
790980
2220
Eso es todo! Muchas gracias por mirar.
13:13
Please share this video with your friends if you liked it and don't forget to subscribe to my YouTube channel
221
793200
5480
Comparte este video con tus amigos si te gustó y no olvides suscribirte a mi canal de YouTube
13:18
and click on the belt to get notifications
222
798680
2260
y haz clic en el cinturón para recibir notificaciones.
13:20
there are a lot more videos coming up about American intonation, so you don't want to miss it out.
223
800940
5080
Hay muchos más videos sobre la entonación estadounidense, así que no te los puedes perder. fuera. Que
13:26
Have a wonderful week and I'll see you next week, in the next video.
224
806320
5260
tengan una semana maravillosa y los veré la semana que viene, en el próximo video.
13:31
Bye.
225
811580
1820
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7