What makes a voice sound natural?🤔| Intonation Analysis of Google Assistant | American Accent

85,940 views ・ 2018-05-14

Accent's Way English with Hadar


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hey guys it's Hadar and this is the Accent's Way. A few days ago Google CEO, Sundar Pichai, presented
0
20
8240
Hé les gars, c'est Hadar et c'est Accent's Way. Il y a quelques jours, le PDG de Google, Sundar Pichai, a présenté
00:08
an extraordinary demo showing the new capabilities of the Google assistant.
1
8260
5280
une démo extraordinaire montrant les nouvelles capacités de l'assistant Google.
00:20
In the demo, he played a real conversation between the Google assistant
2
20540
4240
Dans la démo, il a joué une vraie conversation entre l'assistant Google
00:24
which is a robot, AI technology and a real human being.
3
24780
4800
qui est un robot, la technologie de l'IA et un véritable être humain.
00:29
The stunning thing was that in the conversation the person could not detect
4
29580
4800
Le plus étonnant était que dans la conversation la personne ne pouvait pas détecter
00:34
that she was not speaking to a real person but to a machine.
5
34380
4040
qu'elle ne parlait pas à une vraie personne mais à une machine.
00:38
And the reason for that is, of course, the algorithm and the ability to use the right sentences according to the
6
38420
6320
Et la raison en est, bien sûr, l'algorithme et la capacité à utiliser les bonnes phrases selon les
00:44
nuances in the conversation, but also the way it was executed, the sound of the voice, the intonation.
7
44740
9080
nuances de la conversation, mais aussi la façon dont elle a été exécutée, le son de la voix, l'intonation.
00:53
What makes a voice sound natural?
8
53820
2880
Qu'est-ce qui rend une voix naturelle ?
00:56
What did they do, over there at Google, that made the voice sound so natural that the person could not
9
56840
6880
Qu'est-ce qu'ils ont fait, là-bas chez Google, pour que la voix sonne si naturellement que la personne ne pouvait pas
01:03
imagine they were speaking to a robot?
10
63720
2380
imaginer qu'elle parlait à un robot ?
01:06
So what we're going to do, is we're gonna analyze the
11
66280
2580
Donc, ce que nous allons faire, c'est que nous allons analyser la
01:08
conversation together and I'm going to pinpoint the places where the Google voice sounds so natural
12
68860
6660
conversation ensemble et je vais identifier les endroits où la voix de Google sonne si naturellement
01:15
and explain why it makes it sound like a real human being.
13
75520
5180
et expliquer pourquoi elle ressemble à un véritable être humain.
01:24
Okay, so she starts with, that's Google assistant right, it's a machine it's not a real person, I know it's crazy.
14
84760
7080
D'accord, alors elle commence par, c'est l'assistant Google, c'est une machine, ce n'est pas une vraie personne, je sais que c'est fou.
01:32
'Hi'
15
92240
1540
'Salut'
01:33
'Hi', right.
16
93780
1960
'Salut', c'est vrai.
01:35
The way of saying 'Hi' this way, is a very welcoming, nice, warm, friendly way of saying it.
17
95740
5480
La façon de dire "Salut" de cette façon est une façon très accueillante, agréable, chaleureuse et amicale de le dire.
01:41
There's always a glide from high to low.
18
101220
2380
Il y a toujours un glissement de haut en bas.
01:43
'Hi'
19
103680
1260
'Salut'
01:44
And listen to the ending.
20
104940
1520
Et écoutez la fin.
01:46
'Hi'
21
106460
1720
'Salut'
01:48
I'm going down. It's not 'Hi'.
22
108200
3080
je descends. Ce n'est pas "Salut".
01:51
I'm going up
23
111340
1100
Je monte
01:52
'Hi'
24
112940
1940
'Salut'
01:54
And then there is a little tail going up at the end.
25
114880
2720
Et puis il y a une petite queue qui monte à la fin.
01:57
'Hi'
26
117600
1220
'Salut'
01:58
That means that something else is coming up, I'm not done. And then she says something like this.
27
118820
4940
Cela signifie que quelque chose d'autre arrive, je n'ai pas fini. Et puis elle dit quelque chose comme ça.
02:03
'Hi'
28
123760
780
'Salut'
02:04
'I'm calling to book a woman's haircut for a client'
29
124540
3280
'J'appelle pour réserver une coupe de cheveux pour femme pour un client'
02:08
Now in English, when you start a new idea, when you start a conversation, when you have a question, you
30
128020
5860
Maintenant en anglais, quand vous lancez une nouvelle idée, quand vous démarrez une conversation, quand vous avez une question, vous
02:13
kind of start high in pitch.
31
133880
2180
commencez en quelque sorte haut dans le ton.
02:16
'I'm calling...'
32
136240
1420
'J'appelle...'
02:17
It's not
33
137660
760
Ce n'est pas
02:18
'I'm calling to book a woman's haircut for a client.'
34
138420
3140
'J'appelle pour réserver une coupe de cheveux pour femme pour un client.'
02:21
'I'm calling to book a....'
35
141560
1440
"J'appelle pour réserver un..."
02:23
It's like asking for permission or telling you something new.
36
143000
4680
C'est comme demander la permission ou vous dire quelque chose de nouveau.
02:27
'Hi'
37
147680
760
'Salut'
02:28
And notice it, now like start listening to how people start asking questions
38
148440
4060
Et remarquez-le, maintenant comme commencer à écouter comment les gens commencent à poser des questions
02:32
or starting sentences or new ideas.
39
152500
2780
ou à commencer des phrases ou de nouvelles idées.
02:35
There's always this wavy thing at the beginning, like a really high-pitched tone that they begin with
40
155280
5300
Il y a toujours cette chose ondulée au début, comme un ton très aigu par lequel ils commencent,
02:40
regardless to what words they're choosing to stress.
41
160580
3280
quels que soient les mots qu'ils choisissent d'accentuer.
02:43
Now in the sentence
42
163960
1400
Maintenant, dans la phrase
02:45
'Hi, I'm calling to book a woman's haircut for a client.'
43
165520
3820
"Bonjour, j'appelle pour réserver une coupe de cheveux pour femme pour un client".
02:50
'I'm calling to book a woman's haircut for a client.'
44
170100
4400
"J'appelle pour réserver une coupe de cheveux pour femme pour un client." Il y
02:54
So there is this rise in pitch at the beginning.
45
174500
3540
a donc cette montée en hauteur au début.
02:58
'I'm calling...'
46
178040
1640
« J'appelle... »
02:59
And 'calling' is a stress word.
47
179680
2020
Et « appeler » est un mot stressant.
03:01
'...to book...'
48
181700
720
'...pour réserver...'
03:02
That's a little less stress. So it goes down
49
182420
2300
C'est un peu moins de stress. Donc ça descend
03:04
'...a woman's haircut...'
50
184720
1460
'...une coupe de cheveux de femme...'
03:06
Right, that's the subject, that's what I'm calling to book, that goes higher in pitch
51
186180
4300
Bon, c'est le sujet, c'est ce que j'appelle pour réserver, ça monte plus haut
03:10
'...for a client...'
52
190480
1320
'...pour un client...'
03:11
And then there is this rising-rising intonation, the up-speak, where I go up.
53
191800
4840
Et puis il y a cette intonation montante-montante, le haut-parler, où je monte.
03:16
That means that there is something else coming up, and then she continues
54
196640
4740
Ça veut dire qu'il y a autre chose qui arrive, et puis elle continue
03:24
'I'm looking for something on May 3rd'
55
204340
2000
'Je cherche quelque chose le 3 mai'
03:26
So she stresses the word looking, she starts again high in pitch at the beginning of the sentence
56
206800
4780
Alors elle accentue le mot chercher, elle recommence haut et fort au début de la phrase
03:31
'I'm looking for something on May 3rd.'
57
211580
2100
'Je cherche quelque chose le 3 mai.
03:33
And then she goes up in pitch at the end.
58
213680
2120
Et puis elle monte en hauteur à la fin.
03:35
Now, look, it's totally okay, and sometimes even better to end it like a statement.
59
215800
5340
Maintenant, écoutez, c'est tout à fait correct, et parfois même mieux de le terminer comme une déclaration.
03:41
'I'm looking for something on May 3rd'
60
221140
2236
'Je cherche quelque chose le 3 mai'
03:43
Right, and then it's a rising intonation and then you drop it down.
61
223380
3820
C'est vrai, et puis c'est une intonation montante, puis vous la baissez.
03:47
However, this rising-rising intonation at the end of a sentence
62
227780
4160
Cependant, cette intonation montante-montante à la fin d'une phrase
03:51
even if it's not a question, it's a very common speech pattern in America nowadays.
63
231940
5480
même si ce n'est pas une question, c'est un modèle de discours très courant en Amérique de nos jours.
03:57
Which made it sound even more natural than just a regular ending statement.
64
237660
5720
Ce qui le rendait encore plus naturel qu'une simple déclaration de fin normale.
04:03
'I'm looking for something on May 3rd'
65
243380
2260
"Je cherche quelque chose le 3 mai"
04:05
And that open ending leaves more room for an answer.
66
245640
4180
Et cette fin ouverte laisse plus de place pour une réponse.
04:09
It means that I'm waiting for an answer from you, but it's sort of like a question.
67
249900
4920
Cela veut dire que j'attends une réponse de votre part, mais c'est un peu comme une question.
04:14
And then there is thi s part
68
254820
1460
Et puis il y a cette partie
04:22
'Mm-hmm'
69
262880
1140
"Mm-hmm"
04:24
Which is fantastic. What sounds more natural than
70
264020
3720
qui est fantastique. Qu'est-ce qui semble plus naturel que
04:27
'Mm-hmm'
71
267740
1000
'Mm-hmm'
04:28
That's what we say, notice even here there is this glide in intonation.
72
268740
4520
C'est ce que nous disons, remarquez même ici qu'il y a ce glissement dans l'intonation.
04:33
'Mm-hmm'
73
273460
780
« Mm-hmm »
04:34
Again going up in pitch, making it sound more natural.
74
274240
3440
Encore une fois, le ton monte, ce qui rend le son plus naturel.
04:37
Like someone would actually say it like that.
75
277680
3240
Comme si quelqu'un le dirait vraiment comme ça.
04:45
'At 12 pm'
76
285860
1480
'A 12h00'
04:47
Now we can learn a lot just from this one statement.
77
287660
3100
Maintenant nous pouvons apprendre beaucoup juste de cette seule déclaration.
04:51
Notice that every syllable hits a different note. It's not all on the same note.
78
291000
5900
Notez que chaque syllabe frappe une note différente. Tout n'est pas sur la même note.
04:57
'At 12 pm'
79
297220
1160
'A 12h'
04:58
'At 12 pm'
80
298480
1320
'A 12h'
05:00
'At 12 pm'
81
300160
2860
'A 12h' A
05:03
Right and even the 'm' is kind of like gliding down.
82
303320
4740
droite et même le 'm' c'est un peu comme glisser vers le bas.
05:08
Okay, so it goes up in pitch and then it goes down.
83
308220
2900
D'accord, donc ça monte en hauteur puis ça descend.
05:11
'At 12 pm'
84
311240
1540
'A 12h'
05:24
'Do you have anything between...'
85
324420
2020
'Avez-vous quelque chose entre...'
05:26
'Do you have anything between...'
86
326540
1580
'Avez-vous quelque chose entre...'
05:28
A question
87
328120
940
Une question
05:29
'Do you have...'
88
329060
700
05:29
Reduction at the beginning
89
329760
1260
'Avez-vous...'
Réduction au début
05:31
'Do you have anything between...'
90
331020
1420
'Avez-vous quelque chose entre...'
05:32
Again starting with a higher pitch.
91
332440
2480
Encore en commençant par un ton plus élevé.
05:34
'Do you have anything between 10 am...'
92
334920
2540
'Avez-vous quelque chose entre 10h00...'
05:37
Pause
93
337780
1320
Pause
05:39
Because people pause, they want to think about what they want to say
94
339300
3000
Parce que les gens font une pause, ils veulent réfléchir à ce qu'ils veulent dire
05:42
'...and 12 pm'
95
342300
1700
'...et 12h00'
05:44
Okay, so it's not 'between 10 am and 12 pm'
96
344000
2780
Ok, donc ce n'est pas 'entre 10h00 et 12h00'
05:46
The system knows what hours it's going to suggest, but it takes that little pause to make it sound more natural.
97
346780
5980
Le système sait quelles heures il va suggérer, mais il faut cette petite pause pour le rendre plus naturel. Le
05:52
So phrasing is crucial when we speak English.
98
352760
3540
phrasé est donc crucial lorsque nous parlons anglais.
05:56
Phrasing, filler words, intonation patterns, stressed words, so the rising-rising intonation.
99
356420
7860
Phrase, mots de remplissage, schémas d'intonation, mots accentués, donc l'intonation montante.
06:04
But then also the falling intonation at the end, to indicate that I'm done.
100
364280
3860
Mais aussi l'intonation descendante à la fin, pour indiquer que j'ai fini.
06:16
'Just a woman's haircut for now'
101
376460
2000
'Juste une coupe de cheveux de femme pour l'instant'
06:18
So again, this glide at the beginning, this high pitch at the beginning, just a woman's, and then she goes down
102
378460
6760
Encore une fois, ce glissement au début, ce ton aigu au début, juste une femme, puis elle descend
06:25
'...haircut for now.'
103
385220
1420
'... coupe de cheveux pour l'instant.'
06:26
The assistant could have answered 'a woman's haircut'
104
386640
3060
L'assistant aurait pu répondre 'une coupe de cheveux de femme'
06:29
but they added the 'just' and for 'now'.
105
389700
3620
mais ils ont ajouté le 'juste' et pour 'maintenant'.
06:33
So 'just a woman's haircut'
106
393320
2100
Donc, "juste une coupe de cheveux de femme",
06:35
the 'just' is not an essential word here
107
395420
1960
le "juste" n'est pas un mot essentiel ici,
06:37
but it's a filler word that a lot of people use, which made it sound more natural.
108
397380
4480
mais c'est un mot de remplissage que beaucoup de gens utilisent, ce qui le rend plus naturel.
06:41
'Just a woman's haircut for now'
109
401980
1700
"Juste une coupe de cheveux de femme pour l'instant"
06:43
And 'for now' is just another filler word that says well, let's begin with that and see where we go.
110
403680
4880
Et "pour l'instant" est juste un autre mot de remplissage qui dit bien, commençons par ça et voyons où nous allons.
06:48
It's a polite way of saying 'that's it'. I don't need anything else.
111
408560
4100
C'est une façon polie de dire "ça y est". Je n'ai besoin de rien d'autre.
06:52
'just a woman's haircut for now'
112
412660
2720
'juste une coupe de cheveux de femme pour l'instant'
06:55
So those extra words
113
415380
1640
Donc, ces mots supplémentaires
06:57
extra phrases, extra sounds, make it sound more natural and not like a robot.
114
417080
6320
, ces phrases supplémentaires, ces sons supplémentaires, le rendent plus naturel et non comme un robot.
07:03
And the thing is that these extra sounds and extra words are not usually used by non-native
115
423400
5940
Et le fait est que ces sons supplémentaires et ces mots supplémentaires ne sont généralement pas utilisés par
07:09
speakers because we use efficient English. The way English is being taught is by very concise sentences
116
429340
7120
des locuteurs non natifs, car nous utilisons un anglais efficace. La façon dont l'anglais est enseigné se fait par des phrases très concises
07:16
'this is how you say it'
117
436460
1280
"c'est comme ça que vous le dites"
07:17
and then you learn that people use all these extra phrases and sounds
118
437740
3880
et ensuite vous apprenez que les gens utilisent toutes ces phrases et sons supplémentaires
07:21
'hmm'
119
441620
640
"hmm" "
07:22
'aah'
120
442260
920
aah"
07:23
'well'
121
443180
1340
"bien"
07:24
'for now'
122
444520
1000
"pour l'instant" "
07:25
'just'
123
445520
1000
juste"
07:26
Okay, all these extra phrases that make it sound more conversational and that's a way to communicate
124
446620
6220
toutes ces phrases supplémentaires qui le rendent plus conversationnel et c'est une façon de communiquer
07:32
and make it sound more friendly and polite.
125
452840
2960
et de le rendre plus amical et poli. '
07:40
'10 am is fine'
126
460780
1880
10h c'est bien' Encore
07:42
Again, that rising, rising intonation. She could have said
127
462660
3040
une fois, cette intonation montante. Elle aurait pu dire
07:45
'10 am is fine.'
128
465700
1940
'10h c'est bien'.
07:47
'10 am is fine.'
129
467640
1320
'10 heures du matin, c'est bien.'
07:48
but
130
468960
500
mais
07:49
'10 am is fine.'
131
469460
1440
'10h c'est bien'.
07:50
makes it sound a little more friendly, a little less aggressive, a little less determined
132
470900
6680
rend le son un peu plus amical, un peu moins agressif, un peu moins déterminé "
07:57
'10 am is fine.'
133
477580
1220
10h c'est bien".
07:58
I'm still waiting for an answer. I need you to approve it still.
134
478860
3420
J'attends toujours une réponse. J'ai encore besoin que vous l'approuviez.
08:02
'10 am is fine.'
135
482280
1220
'10 heures du matin, c'est bien.'
08:03
And again notice that high pitch at the beginning
136
483500
2740
Et encore une fois, remarquez que le ton aigu au début "
08:06
'10 am is fine.'
137
486240
1240
10 heures du matin, c'est bien".
08:12
Again, up-speak at the end.
138
492080
2240
Encore une fois, parlez haut à la fin.
08:14
'The first name is Lisa'
139
494320
2060
'Le prénom est Lisa'
08:16
It's not a question. So why does she go up in pitch?
140
496380
3860
Ce n'est pas une question. Alors pourquoi monte-t-elle en hauteur ?
08:20
Because that's a common speech pattern which makes it sound so natural.
141
500500
4180
Parce que c'est un modèle de discours courant qui le rend si naturel.
08:24
You as a non-native speaker don't have to use it.
142
504740
2820
En tant que locuteur non natif, vous n'êtes pas obligé de l'utiliser.
08:27
You can definitely go high in pitch and drop down at the end.
143
507560
3640
Vous pouvez certainement aller haut dans le ton et descendre à la fin.
08:31
'The first name is Lisa.'
144
511200
1900
'Le prénom est Lisa.'
08:33
I'm a fond of this kind of conversation, where you go up and close it at the end.
145
513100
4720
J'adore ce genre de conversation, où vous montez et fermez à la fin.
08:37
But notice that these are the patterns that they chose to use, knowing that it would make it sound more natural.
146
517820
5840
Mais notez que ce sont les modèles qu'ils ont choisi d'utiliser, sachant que cela rendrait le son plus naturel.
08:52
'Okay, great!'
147
532680
1040
'D'accord génial!'
08:53
'Okay, great!'
148
533800
1220
'D'accord génial!'
08:55
She could have said just
149
535020
1180
Elle aurait pu dire juste
08:56
'Thank you!'
150
536200
940
'Merci !'
08:57
'Okay, great!'
151
537140
1260
'D'accord génial!'
08:58
That's how people comment on something that they're happy about.
152
538400
2900
C'est ainsi que les gens commentent quelque chose dont ils sont heureux.
09:01
'Okay, great!'
153
541300
1160
'D'accord génial!'
09:02
'Thanks!'
154
542460
500
09:02
And there is a build up here in terms of the intonation.
155
542960
2960
'Merci!'
Et il y a une accumulation ici en termes d'intonation.
09:05
That shows that, one thing is a little more important than the other.
156
545920
4520
Cela montre qu'une chose est un peu plus importante que l'autre.
09:10
'Okay, great!'
157
550440
1220
'D'accord génial!'
09:11
'Thanks!'
158
551660
600
'Merci!'
09:12
Rising, falling and then rising intonation at the end.
159
552260
3360
Intonation montante, descendante puis montante à la fin.
09:15
So to conclude, in order to answer our question
160
555820
2860
Donc pour conclure, afin de répondre à notre question
09:18
What makes a voice sound more natural?
161
558700
2520
Qu'est-ce qui rend une voix plus naturelle ?
09:21
We look at what the people at Google did, to make their Google assistant sound like a real human being.
162
561380
5000
Nous regardons ce que les gens de Google ont fait pour que leur assistant Google ressemble à un véritable être humain.
09:26
So when it comes to intonation, it wasn't monotonous.
163
566960
2842
Donc, en ce qui concerne l'intonation, ce n'était pas monotone.
09:29
'Hi, I'd like to book a woman's haircut'
164
569802
2123
'Salut, j'aimerais réserver une coupe de cheveux pour femme'
09:31
But it had that nice glide
165
571925
1775
Mais il y avait ce joli glissement
09:33
'Hi, I'd like to book a woman's haircut'
166
573700
2660
'Salut, j'aimerais réserver une coupe de cheveux pour femme'
09:36
So every syllable had a different note.
167
576360
3020
Ainsi, chaque syllabe avait une note différente.
09:39
Also, at the beginning of an idea or a sentence, it started high in pitch.
168
579920
5100
De plus, au début d'une idée ou d'une phrase, cela commençait haut dans le ton.
09:45
Every important word stuck out.
169
585200
1970
Chaque mot important ressortait.
09:47
So it was a little higher in pitch and longer.
170
587170
2650
Il était donc un peu plus aigu et plus long.
09:49
And at the end, every sentence ending, ended up with rising - rising intonation.
171
589820
5060
Et à la fin, chaque fin de phrase se terminait par une intonation montante.
09:55
Almost like a question even though it wasn't always a question.
172
595240
3740
Presque comme une question même si ce n'était pas toujours une question.
09:58
Why? Because up-speak is a common speech pattern in U.S. today, whether you like it or not.
173
598980
6940
Pourquoi? Parce que parler haut est un modèle de discours courant aux États-Unis aujourd'hui, que cela vous plaise ou non.
10:06
Another thing they added is those extra words
174
606020
3020
Une autre chose qu'ils ont ajoutée est ces mots supplémentaires
10:09
'just'
175
609040
860
10:09
'for now'
176
609900
920
'juste'
'pour l'instant'
10:10
'hmm'
177
610900
680
'hmm'
10:11
Extra sounds.
178
611580
1080
Extra sons.
10:12
'Mm-hmm', that made it sound more natural and even here intonation played a major role.
179
612660
6120
'Mm-hmm', cela rendait le son plus naturel et même ici l'intonation a joué un rôle majeur.
10:19
Because it wasn't flat. '
180
619000
1500
Parce que ce n'était pas plat. '
10:20
'Mm-hmm'
181
620500
620
'Mm-hmm'
10:21
'Mm-hmm'
182
621380
1040
'Mm-hmm'
10:22
Right, it was really like music.
183
622420
2540
Bon, c'était vraiment comme de la musique.
10:25
'hmm'
184
625280
840
'hmm'
10:26
And the last thing was phrasing, taking small pauses to indicate that the person is thinking
185
626480
5880
Et la dernière chose était la formulation, en prenant de petites pauses pour indiquer que la personne pense,
10:32
I mean the machine is thinking, I mean the assistant is thinking.
186
632360
4600
je veux dire que la machine pense, je veux dire que l'assistant pense.
10:37
I don't even know how to call it anymore. This is how actually people speak. They take small pauses between
187
637340
6220
Je ne sais même plus comment l'appeler. C'est ainsi que les gens parlent en fait. Ils prennent de petites pauses entre
10:43
chunks, parts of the sentence, not between words and not only at the end of the sentence.
188
643760
5680
les morceaux, les parties de la phrase, pas entre les mots et pas seulement à la fin de la phrase.
10:49
As I said, we want to recognize these patterns as we just did today and recognize what makes it sound more
189
649440
6280
Comme je l'ai dit, nous voulons reconnaître ces modèles comme nous venons de le faire aujourd'hui et reconnaître ce qui le rend plus
10:55
natural, more conversational and then take these elements and add them to our speech in English.
190
655720
7220
naturel, plus conversationnel, puis prendre ces éléments et les ajouter à notre discours en anglais.
11:02
And it's also great for you as a speaker, because sometimes you need to come up with the right words
191
662940
4600
Et c'est aussi très bien pour vous en tant qu'orateur, car parfois vous devez trouver les bons mots
11:07
so it doesn't have to be 100% concise.
192
667620
3500
pour ne pas avoir à être 100 % concis.
11:11
Because it's not concise for American speakers as well and it can give you time, those extra filler words like
193
671120
7180
Parce que ce n'est pas non plus concis pour les locuteurs américains et que cela peut vous donner du temps, ces mots de remplissage supplémentaires comme
11:18
'hmm' and 'well'
194
678300
2120
«hmm» et «bien»
11:20
And the phrases and the pauses and the extra words like
195
680560
3920
Et les phrases et les pauses et les mots supplémentaires comme
11:24
'just' and 'okay'
196
684480
1360
«juste» et «d'accord»
11:26
That can give you some, that can buy you some time to come up with a right word, in order to
197
686580
5680
qui peuvent vous donner certains, qui peuvent vous faire gagner du temps pour trouver un mot juste, afin de
11:32
convey what you want to say.
198
692260
1620
transmettre ce que vous voulez dire.
11:33
And as a side note, to all you non-native speakers out there
199
693880
4200
Et en passant, pour tous les locuteurs non natifs,
11:38
when we look at the presentation, we see that Sundar, Google CEO, is not a native English speaker.
200
698080
6280
lorsque nous regardons la présentation, nous constatons que Sundar, PDG de Google, n'est pas un locuteur natif anglais.
11:44
And he is a phenomenal presenter.
201
704360
3080
Et c'est un présentateur phénoménal.
11:47
This is to say, that you don't have to lose your accent to be a great speaker in English.
202
707440
6080
C'est-à-dire que vous n'avez pas besoin de perdre votre accent pour être un excellent orateur en anglais.
11:53
In fact, the accent is an advantage, it reveals some layers that you have as a speaker
203
713800
6040
En fait, l'accent est un avantage, il révèle certaines couches que vous avez en tant qu'orateur.
11:59
It shows that you carry your history behind you, that you have an interesting story.
204
719840
5280
Cela montre que vous portez votre histoire derrière vous, que vous avez une histoire intéressante.
12:05
You don't want to lose your accent. You don't want to hide your accent.
205
725120
3860
Vous ne voulez pas perdre votre accent. Vous ne voulez pas cacher votre accent.
12:08
You do want to use the elements of speech to sound great.
206
728980
3960
Vous ne voulez utiliser les éléments de la parole pour sonner bien.
12:13
To convey your message, to be a strong speaker, to speak slowly, to be clear, to be understood.
207
733100
6560
Pour faire passer votre message, être un orateur fort, parler lentement, être clair, être compris.
12:19
But it doesn't mean that you need to lose your accent.
208
739900
2520
Mais cela ne signifie pas que vous devez perdre votre accent.
12:22
So when you work on your accent, and intonation, and rhythm, and stress, your goal should not necessarily be
209
742500
6160
Ainsi, lorsque vous travaillez votre accent, votre intonation, votre rythme et votre accent, votre objectif ne doit pas nécessairement être de
12:29
lose your accent, speak like a native speaker.
210
749080
3640
perdre votre accent, de parler comme un locuteur natif.
12:32
But be the best speaker that you can.
211
752720
3700
Mais soyez le meilleur orateur possible.
12:36
With or without a foreign accent, because that doesn't really matter.
212
756420
4740
Avec ou sans accent étranger, car peu importe.
12:41
What matters is how you feel about yourself and how you convey your message
213
761340
5000
Ce qui compte, c'est comment vous vous sentez et comment vous transmettez votre message
12:46
and if you're clear and communicative.
214
766340
3240
et si vous êtes clair et communicatif.
12:49
Now I have a question for you.
215
769580
2060
Maintenant, j'ai une question pour vous.
12:51
What other elements of speech, whether it's specific words or phrases or intonation patterns, do people use
216
771860
6960
Quels autres éléments du discours, qu'il s'agisse de mots ou de phrases spécifiques ou de schémas d'intonation, les gens utilisent-ils pour les
12:58
that make them sound more natural? What have you noticed? What are you using?
217
778820
5420
rendre plus naturels ? Qu'avez-vous remarqué ? Qu'est-ce que vous utilisez?
13:04
So let me know in the comments below
218
784240
2540
Alors faites-le moi savoir dans les commentaires ci-dessous
13:06
'So' is one of them, I use 'so' all the time, you've probably noticed.
219
786780
4200
'So' est l'un d'entre eux, j'utilise 'so' tout le temps, vous l'avez probablement remarqué.
13:10
That's it! Thank you so much for watching.
220
790980
2220
C'est ça! Merci beaucoup d'avoir regardé. S'il vous
13:13
Please share this video with your friends if you liked it and don't forget to subscribe to my YouTube channel
221
793200
5480
plaît partagez cette vidéo avec vos amis si vous l'avez aimée et n'oubliez pas de vous abonner à ma chaîne YouTube
13:18
and click on the belt to get notifications
222
798680
2260
et cliquez sur la ceinture pour recevoir des notifications
13:20
there are a lot more videos coming up about American intonation, so you don't want to miss it out.
223
800940
5080
il y a beaucoup plus de vidéos à venir sur l'intonation américaine, donc vous ne voulez pas manquer IT out.
13:26
Have a wonderful week and I'll see you next week, in the next video.
224
806320
5260
Passez une merveilleuse semaine et je vous dis à la semaine prochaine, dans la prochaine vidéo.
13:31
Bye.
225
811580
1820
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7