Learn American Rhythm With Reese Witherspoon (Speech Analysis + PDF)
141,144 views ・ 2018-08-08
Accent's Way English with Hadar
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
Hey guys, It's Hadar and this is the
0
350
1570
こんにちは、Hadar です。これが
00:01
Accent's Way.
1
1920
1029
Accent's Way です。
00:02
and today we're going to talk about
2
2949
1801
今日は
00:04
American rhythm.
3
4750
2509
アメリカンリズムのお話です。
00:07
We already said that American rhythm
4
7259
1991
アメリカン リズムはコンテンツに由来すると既に述べましたが、
00:09
is derived from the
5
9250
2400
00:11
content which means
6
11650
1760
これは強調
00:13
words that are stressed are usually
7
13410
1860
された単語は通常より
00:15
longer and higher in pitch.
8
15270
1940
長く、ピッチが高いことを意味します。
00:17
For example, content words like
9
17210
2050
たとえば、
00:19
verbs, nouns, adjectives
10
19260
1840
動詞、名詞、形容詞
00:21
and adverbs in comparison
11
21100
1880
、副詞などのコンテンツ ワードは、ストレスの少ない単語と比較して、
00:22
to words that are less stressed,
12
22980
2010
00:24
that are shorter and lower in
13
24990
1680
短く、ピッチが低く
00:26
pitch and softer.
14
26670
1410
、ソフトです。
00:28
And these are function words like
15
28080
1400
そして、これらは
00:29
'on, in, at, could, would, should, am,
as, are, for, of, this, a.
16
29480
7780
「on、in、at、could、would、should、am、
as、are、for、of、this、a」のような機能語です。
00:37
Now if in your language you
17
37260
1349
あなたの言語に
00:38
have a specific stress pattern
18
38609
2261
特定の強勢パターンがあるとしたら、
00:40
meaning maybe you stress every other
19
40870
1680
他のすべての
00:42
word or maybe you only stress things
20
42550
1899
単語に強勢を置いたり、最初だけ強勢をとって
00:44
at the beginning and drop at the end.
21
44449
2331
最後に落ちたりするかもしれません。
00:46
This is a challenge for you and
22
46780
1230
これはあなたにとって挑戦です。
00:48
this is why you need to change
23
48010
1770
だからこそ、考え方を変えて
00:49
your mindset and start
24
49780
2349
、強調したい
00:52
recognizing the words that you want
25
52129
1641
言葉を認識し始める必要があります。
00:53
to stress and these are the words
26
53770
1440
これらは
00:55
that you want to go for.
27
55210
1579
あなたが目指したい言葉です。
00:56
And by 'go for' I mean prolong the
28
56789
2430
そして、「go for」とは、
00:59
main vowel in them and
29
59219
2291
それらの主母音を延長し、
01:01
raise the pitch for them.
30
61510
2600
それらのピッチを上げることを意味します.
01:04
And to demonstrate this idea of
31
64110
1229
そして、このアメリカのイントネーションとリズムの考え方をさらに実証するために、
01:05
American intonation and rhythm even
32
65339
2201
01:07
further I chose to
33
67540
2190
01:09
analyze with you this wonderful
34
69730
1429
01:11
speech by Reese Witherspoon.
35
71159
2901
リース・ウィザースプーンによるこの素晴らしいスピーチを分析することにしました。
01:14
Let's take a look.
36
74060
1000
見てみましょう。
01:15
What we do now.
37
75060
2750
私達が現在行っていること。
01:17
Seriously I'm not kidding.
38
77810
1000
真剣に、私は冗談ではありません。
01:18
Go back and watch any movie and you
39
78810
1559
戻って映画を見ると、
01:20
will see this.
40
80369
1000
これが表示されます。
01:21
What do we do now?
41
81369
2151
さて何をしようか?
01:23
Here she's talking about the fact
42
83520
1000
ここで彼女は、
01:24
that almost in every movie there
43
84520
1860
ほぼすべての映画で、
01:26
is a point where the woman turns to
44
86380
1599
女性が男性に
01:27
the man asking "What do we do now?" Okay,
45
87979
4201
「私たちは今何をしますか?」と尋ねるポイントがあるという事実について話しています。 では、
01:32
so let's analyze this question for a sec.
46
92180
2479
この質問を少し分析してみましょう。
01:34
"What do we do now".
47
94659
2111
"さて何をしようか"。
01:36
The two words that stick out the
48
96770
1480
最も目立つ 2 つの単語は、
01:38
most are 'what' and 'now'.
49
98250
3009
'what' と 'now' です。
01:41
and then we also have 'do'
50
101260
2780
そして、「do」もあります。
01:44
What do we do now?
51
104140
2000
今何をしますか?
01:46
What do we do now?
52
106140
1560
さて何をしようか?
01:47
So we have 'what' that is really high in pitch.
53
107700
3040
つまり、ピッチが非常に高い「何」があります。
01:50
Notice that she's not pushing her
54
110740
1480
彼女が声を押し上げて
01:52
voice to say the 'what' and
55
112220
2050
「何を」「
01:54
the 'now' she just goes high in pitch.
56
114270
2450
今」を言っているのではないことに注意してください。
01:56
"What do we do now"? Right.
57
116720
2200
"さて何をしようか"? 右。
01:58
Now of course she's exaggerating and
58
118930
1670
もちろん、彼女は誇張していて、
02:00
I'm not expecting it to go this high in pitch.
59
120600
2690
これほど高いピッチになるとは思っていません。
02:03
'What do we do now" but just try to
60
123290
2399
「私たちは今何をしますか」しかし、
02:05
get the essence of
61
125689
1780
02:07
the way she stresses things.
62
127469
2101
彼女が物事を強調する方法の本質を理解しようとするだけです.「
02:09
"What do we do now?" So
63
129570
2470
02:12
wuh duh we do, duh we, duh we. It's
not 'what do we'.
64
132040
5640
私たちは今何をしますか?」
02:17
The 'we' is not reduced but she's
65
137680
2910
「私たち」は減らされていませんが、彼女は
02:20
saying it really-really quickly.
66
140590
2360
それを本当に非常に速く言っています.
02:22
"What do we do".
67
142950
2330
「私たちは何をしますか.
02:25
Right. She's not going higher in
68
145280
960
右. 彼女はピッチを上げていませんが、
02:26
pitch but it's longer TA-da-da-da
69
146240
2640
それは長くなります TA-da-da-da TA
02:28
TA, TA-da-da-da TA.
70
148880
3460
, TA-da-da-da TA . そうではありません
02:32
It's not.
71
152340
1000
.
02:33
"What do we do now".
72
153340
1020
「私たちは今
02:34
ta-ta-ta-ta
73
154360
1000
02:35
"What do we do NOW?".
74
155360
4010
何をしますか?」.
02:39
So if you don't want exaggerated so
75
159370
1400
02:40
much you can just ask: "What do we
76
160770
1410
タタタタ 「私たちは
02:42
do NOW?"
77
162180
1000
今何をしますか?. "
02:43
'What do we do NOW?"
78
163180
1790
'さて何をしようか?"
02:44
Ta-da-da-da TA.
79
164970
2590
タダダダTA。
02:47
'What do we do NOW?" right
80
167560
1220
「今、何をしますか?」右「
02:48
'Now' is really long,'what' is kind
81
168780
2890
今」は本当に長いです、「何」は
02:51
of long, 'do' is right there in the middle: TA-da-da-da-TA.
82
171670
5040
ちょっと長いです、「する」はちょうど真ん中にあります:TA-da-da-da-TA。
02:56
But the 'do we' is short and somewhat reduced.
83
176710
4270
しかし、「私たちは」 は短く、やや縮小されています.
03:00
Wuh duh we do now.
84
180980
2150
うーん、私たちは今やっています.
03:03
Let's look at the next sentence.
85
183130
1350
次の文を見てみましょう.
03:04
What do we do now?
86
184480
3380
今何をしますか? 冗談で
03:07
Seriously I'm not kidding. Go back and watch any movie and you will see.
87
187860
3620
はありません. 戻って映画を見てください
03:11
Seriously I'm not kidding.
88
191480
1500
.
03:12
Go back and watch any movie.
89
192980
2360
戻って、どんな映画でも見てください.
03:15
Seriously.
90
195340
1450
真剣に. 冗談ではありません.
03:16
Not kidding.
91
196790
1390
03:18
Any movie.
92
198180
1100
どんな映画でも.
03:19
These are the stressed words.
93
199280
1490
これらは強調された言葉です.
03:20
Seriously.
94
200770
1000
真剣に. 冗談ではありません.
03:21
Not kidding.
95
201770
1320
03:23
Any movie.
96
203090
1340
どんな映画でも.
03:24
Seriously I'm not kidding.
97
204430
1220
真剣に私は冗談ではありません.
03:25
Go back and watch any movie.
98
205650
2360
戻ってどんな映画でも見てください.
03:28
So she really slows down hitting those stressed words.
99
208010
3680
強調された言葉.
03:31
This is not to speechy.
100
211690
2220
これはスピーチではありません. それは
03:33
That's how people actually speak.
101
213910
1340
人々が実際に話す方法です.
03:35
Right. It's a common that she's
102
215250
1080
彼女が追加しているのは共通です.
03:36
adding It's not planned I think. Right.
103
216330
3530
計画されていないと思います. そうですね. 冗談ではありません
03:39
Seriously I'm not kidding.
104
219860
1920
.
03:41
'Seriously' that's higher in pitch.
105
221780
1900
「真剣に」はピッチが高い.
03:43
The SE- which is the primary stress is longer than the rest of the syllables: TA-da-da-da.
106
223680
6390
SE- 主な強勢は他の音節よりも長い: TA-da-da-da.
03:50
And 'I'm not kidding' both the 'not' and the 'kidding' are stressed.
107
230070
4430
そして、'I'm not kidding' は、'not' と 'kidding' の両方に強勢があります.'Kidding
03:54
'Kidding' is a little more stress than 'not'. So it's going to be a little higher in pitch.
108
234500
3520
' はもう少し強勢です. 「ない」よりも。 ピッチが少し高い。
03:58
"Seriously I'm not kidding".
109
238020
2020
「まじで冗談じゃない」。
04:00
Go back and watch, go back and
110
240050
1540
戻って見て、戻って
04:01
watch, go back and watch.
111
241590
1900
見て、戻って見て。
04:03
Go back.
112
243490
1000
戻る。
04:04
Watch.
113
244490
1000
時計。
04:05
These are three content words
114
245490
1320
これらは 3 つのコンテンツ ワードです
04:06
but they're not as stressed.
115
246810
2940
が、それほど強調されていません。
04:09
They're not reduced.
116
249750
1510
それらは減少していません。
04:11
So we don't reduce the vowel there
117
251260
1300
そのため、母音をシュワーに短縮することはありません
04:12
to a shwa but they're said quickly and softly
118
252560
5260
が、それらはすばやく穏やかに、
04:17
and with very little effort.
119
257820
2830
ほとんど努力せずに発音されます。
04:20
Go back and watch any
120
260650
1560
戻って映画を見ます
04:22
movie. Right.
121
262210
1360
。 右。
04:23
Slow-slow.
122
263570
1410
ゆっくりゆっくり。
04:24
"Go back and watch any movie."
123
264980
1920
「戻って映画を見てください。」
04:26
I'm not pushing it.
124
266900
1430
私はそれを押していません。
04:28
I'm not stressing it.
125
268330
1170
私はそれを強調していません。
04:29
I'm not necessarily saying it a lot louder, it's just slower.
126
269500
4280
必ずしも大きな声で言っているわけではありません。ただ遅いだけです。
04:33
"Go back and watch any movie." and
127
273780
1920
「戻って映画を見てください。」
04:35
it's the distinction between the fast past and the slow part.
128
275710
5720
それは速い過去と遅い部分の違いです。
04:41
That makes it different, that helps it stick out.
129
281430
3580
それはそれを際立たせ、それが際立つのを助けます。
04:45
So it's not just about saying it
130
285010
1450
だから、それを
04:46
slowly or strongly
131
286460
2310
ゆっくり、強く、
04:48
or higher in pitch it's also about
132
288770
1560
または高い声で言うだけでなく、
04:50
what I did just before which is
133
290330
1590
直前に私がしたこと、つまり
04:51
I'kinda like reduced it or she did.
134
291920
3320
私がそれを減らした、または彼女がしたことについてもです。
04:55
and watch any movie and you will see this line over and over again. You're going to see it now.
135
295240
4320
どんな映画を見ても、このセリフを何度も目にします。 あなたは今それを見るつもりです。
04:59
And you see THIS LINE over and over again
136
299560
2340
そして、あなたはこのラインを何度も何度も見ます
05:01
And you will see THIS LINE over and over again,
137
301900
4060
そしてあなたはこのラインを何度も何度も
05:05
And you will see this line
138
305960
1640
見ますそしてあなたはこのラインを何度も見るでしょう
05:07
So first of all listen to the melody. Every syllable has a different note.
139
307600
4060
だからまずメロディーを聞いてください。 すべての音節には異なる音符があります。
05:11
"And you will see this line", "and you will".. She didn't reduce it to y'll.
140
311660
4520
「そして、あなたはこの行を見るでしょう」、「そしてあなたはそうするでしょう」.. 彼女はそれをあなたに還元しませんでした.
05:16
"And you will see this line".
141
316180
2140
「そして、あなたはこの行を見るでしょう」。
05:18
But it's said quickly and effortlessly.
142
318320
2830
しかし、それは迅速かつ楽に言われます。
05:21
"And you will see this line".
143
321150
1700
「そして、あなたはこの行を見るでしょう」。
05:22
'Line' is longer.
144
322850
1960
「線」の方が長いです。
05:24
"Over and over again".
145
324810
2329
「何度も何度も」。
05:27
Right? "Again" is reduced.
146
327139
1621
右? 「あらためて」が減る。 繰り返しではない
05:28
"Over and over again" because it's
147
328760
1221
ので、「何度も何度も」
05:29
not about the repetition.
148
329981
1459
。 それが毎回どのように
05:31
It's about how it happens
149
331440
2190
起こるかについてです
05:33
every single time.
150
333630
1740
。
05:35
This is why she chooses to stress
151
335370
1340
これが、彼女が
05:36
"over and over", "over
152
336710
2080
「何度も」、「何度も何
05:38
and over again"
153
338790
1390
度も」を強調することを選択した理由であり、
05:40
and you will see this line over and
154
340180
2610
この行が何度も何度も表示されます
05:42
over again.
155
342790
1000
.
05:43
If you're going to see it now.
156
343790
1000
今見るなら。
05:44
You're going to see it now.
157
344790
1630
あなたは今それを見るつもりです。
05:46
You're going to see it now.
158
346420
1000
あなたは今それを見るつもりです。
05:47
Now she's not saying "you're going
159
347420
1040
今、彼女は「あなたは
05:48
to see it now".
160
348460
1000
今それを見るつもりだ」と言っているのではありません.
05:49
You're gonna, you're gonna.
161
349460
1870
あなたはつもりです、あなたはつもりです。
05:51
She's not just reducing it she's
162
351330
1570
彼女はそれを減らすだけでなく、
05:52
going higher in pitch but in this
163
352900
1250
ピッチを高くしていますが、この
05:54
case that doesn't mean that it's stress.
164
354150
2780
場合、それがストレスであることを意味するわけではありません.
05:56
This is a common pattern where a
165
356930
1000
これは、
05:57
sentence starts with higher notes.
166
357930
2220
文が高い音符で始まる一般的なパターンです。
06:00
"You're gonna see it now" but "see" is the word that sticks out that is longer.
167
360150
6310
「あなたは今それを見るでしょう」しかし「見る」はより長い突き出た言葉です.
06:06
TA-ta-ra-ta, TA-ta-ta-ta-ta.
168
366460
3040
TA-TA-RA-TA、TA-TA-TA-TA-TA。
06:09
You're going to see it now.
169
369500
1750
あなたは今それを見るつもりです。
06:11
You're going to see it now.
170
371250
2980
あなたは今それを見るつもりです。
06:14
See it, at, at.
171
374230
1659
見て、で、で。
06:15
It's reduced right.
172
375889
1081
ちゃんと減ってる。 そうではありません
06:16
It's not. See it.
173
376970
1820
。 それを参照してください。
06:18
See it.
174
378790
1000
それを参照してください。
06:19
You're going to see it.
175
379790
1000
あなたはそれを見るつもりです。
06:20
Now you're gonna see it now.
176
380790
2840
今、あなたはそれを見るつもりです。
06:23
I'm always playing with my head
177
383630
1170
いつも頭声と胸声で弾いています
06:24
voice and my chest voice.
178
384800
1590
。
06:26
I'm going up.
179
386390
1350
あがります。
06:27
I'm not pushing my voice.
180
387740
1550
声を押し付けているわけではありません。
06:29
You're gonna see it now, right?
181
389290
1510
あなたは今それを見るつもりですよね?
06:30
I'm not using more energy to stress.
182
390800
2210
私はストレスにエネルギーを使っていません。
06:33
I'm just raising my pitch slightly.
183
393010
1960
少しだけピッチを上げています。
06:34
And if you're not comfortable with
184
394970
1010
そして、何かを本当に強調したいときに
06:35
going really high in pitch because
185
395980
1820
ピッチが非常に高くなるため、ピッチを
06:37
you get really high pitch when you
186
397800
1800
非常に高くすることに慣れていない場合は、
06:39
really wanna stress something
187
399600
1010
06:40
you know a little lower in pitch.
188
400610
2029
ピッチを少し低くすることを知っています。
06:42
Or you can just prolong the word.
189
402639
2081
または、単語を延長することもできます。
06:44
You're going to see it now.
190
404720
1500
あなたは今それを見るつもりです。
06:46
You're going to see it now and
191
406220
1040
あなたは今それを見るつもりです、そして
06:47
that's also OK.
192
407260
1480
それもOKです。
06:48
But it is different then "You are going to see it now."
193
408740
3450
でも、「これから見る」とは違います。
06:52
"You are going to see it now" or
194
412190
2259
「あなたは今それを見るつもりです」または
06:54
"you're going to see it now".
195
414449
1551
「あなたは今それを見るつもりです」。
06:56
Right?
196
416000
1000
右?
06:57
You're going to see it now.
197
417000
1250
あなたは今それを見るつもりです。
06:58
That's the rhythm.
198
418250
1000
それがリズムです。
06:59
That's the melody.
199
419250
1000
それがメロディーです。
07:00
And that's the feel of American English.
200
420250
2850
それがアメリカ英語の感覚です。
07:03
Let's skip to the end of the speech.
201
423100
1340
スピーチの最後までスキップしましょう。
07:04
Ladies and gentlemen, I think we are in a cultural crisis.
202
424440
4440
ご列席の皆様、私たちは文化的危機に瀕していると思います。
07:08
Ladies and gentlemen I think we are in a cultural crisis.
203
428880
3440
ご列席の皆様、私たちは文化的危機に瀕していると思います。
07:12
Now again look at this constant distinction between the fast and the slow the reduced and the stress.
204
432320
6910
ここで、速いものと遅いもの、軽減されたものとストレスの間のこの絶え間ない違いをもう一度見てください。
07:19
Ladies and gentlemen, right.
205
439230
1330
ご列席の皆様、そうです。
07:20
That's not that important.
206
440560
1000
それはそれほど重要ではありません。
07:21
Obviously she's talking to the
207
441560
1030
明らかに、彼女は
07:22
ladies and the gentleman in the audience.
208
442590
2799
聴衆の紳士淑女に話しかけています。
07:25
Ladies and gentlemen I think we are.
209
445389
1661
ご列席の皆様 私たちはそうだと思います。
07:27
"I think we are". "Think" is stress it's a little longer.
210
447050
3160
「私たちはそうだと思います」。 「考える」はちょっと長めのストレスです。
07:30
"I" is a bit more reduced.
211
450210
1370
「I」はもう少し縮小されています。
07:31
"I think we are in a cultural crisis".
212
451580
3880
「私たちは文化的危機に瀕していると思います」.
07:35
Right.
213
455460
1000
右。
07:36
So she slows down on the two words "cultural crisis".
214
456460
4400
そこで彼女は「文化的危機」という 2 つの言葉をスローダウンします。
07:40
I think we are in a cultural crisis, right.
215
460860
3720
私たちは文化的危機に瀕していると思います。 ポイントを
07:44
When you really want to stress your
216
464580
1510
本当に強調したい場合は、
07:46
point slow down towards the end of the point and then prolong the words that you are stressing.
217
466090
8000
ポイントの終わりに向かって速度を落としてから、強調している単語を長くします。
07:54
I think we are.
218
474090
1079
私たちはそうだと思います。
07:55
"Think" is also stressed.
219
475169
1991
「考える」ことも強調されています。
07:57
Ta-Ta-ra-TA. Ta-TA-ra-Ta-ta-ra-ta-ta.
220
477160
2479
たららた。 タ・タ・ラ・タ・タ・ラ・タ。
07:59
So the words are prolonged but also the pace slows down towards the end.
221
479639
5750
そのため、言葉は長くなりますが、最後に向かってペースも遅くなります。
08:05
Ladies and gentlemen I think we are in-a cultural crisis.
222
485389
4001
ご列席の皆様、私たちは文化的危機に瀕していると思います。
08:09
In every field, and every industry.
223
489390
2730
あらゆる分野、あらゆる業界で。
08:12
In every field.
224
492120
1470
あらゆる分野で。
08:13
In every industry.
225
493590
1549
あらゆる業界で。
08:15
Now notice the word "in" turns into a shwa.
226
495139
3121
ここで、「in」という単語が shwa に変わることに注意してください。
08:18
She is reducing it. In and in every field.
227
498260
4700
彼女はそれを減らしています。 あらゆる分野で。
08:22
So "in" is reduced, "every" is a little longer.
228
502960
3070
なので「in」は短くなり、「every」は少し長くなります。
08:26
And "field" that's a stressed word.
229
506030
3470
そして、強調された言葉である「フィールド」。
08:29
This word is higher in pitch and longer. In every field, in every industry.
230
509500
6119
この単語はピッチが高く、長いです。 あらゆる分野、あらゆる業界で。
08:35
In every field.
231
515619
1590
あらゆる分野で。
08:37
She places it here.
232
517209
1580
彼女はそれをここに置きます。
08:38
In every industry.
233
518789
1000
あらゆる業界で。
08:39
So "industry" is a little higher in pitch it's a little longer because she's starting to build up her argument.
234
519789
6230
つまり、「業界」はピッチが少し高く、少し長くなります。これは、彼女が議論を構築し始めているためです。
08:46
In every field, in every industry.
235
526019
3601
あらゆる分野、あらゆる業界で。
08:49
And again she slows down to get our point across to indicate that it's an important part.
236
529620
5319
そして再び、彼女は速度を落として私たちの要点を伝え、それが重要な部分であることを示します。
08:54
Like I just did now.
237
534939
1291
私が今したように。
08:56
It's an important part you slow down when you reach the important part.
238
536230
5320
重要な部分に到達すると減速する重要な部分です。
09:01
Women are underrepresented and underpaid in leadership positions.
239
541550
4320
指導的地位に就く女性は過小評価され、低賃金である。
09:05
Women are underrepresented and underpaid in leadership positions.
240
545870
4800
指導的地位に就く女性は過小評価され、低賃金である。
09:10
So a lot of words are stressed here:
241
550670
2800
したがって、ここでは多くの言葉が強調されています。
09:13
women, underrepresented,
242
553470
2410
女性、過小評価、
09:15
underpaid, leadership positions.
243
555880
2130
低賃金、指導的地位などです。
09:18
Right.
244
558010
1000
右。
09:19
This is an important sentence, so more words are naturally going to be stressed.
245
559010
4699
これは重要な文なので、より多くの単語が自然に強調されます。
09:23
But here I really want you to see how they come across
246
563709
7091
しかし、ここでは、
09:30
in comparison to the function words that barely get noticed.
247
570800
2180
ほとんど注目されていない機能語と比較して、それらがどのように見えるかを本当に見てほしい.
09:32
Women are underrepresented.
248
572980
1039
女性は過小評価されています。
09:34
Ah. Ah.
249
574019
1721
ああ。 ああ。
09:35
Ah.
250
575740
1000
ああ。
09:36
Women are, women are
251
576740
1529
女性はそうです、女性はそうではありません
09:38
it's not. Women are under represented.
252
578269
3440
。 女性は過小評価されています。
09:41
Women are underrepresented.
253
581709
1850
女性は過小評価されています。
09:43
Underrepresented.
254
583559
1371
過小評価。
09:44
And even in the word underrepresented, there is a distinction between the more
255
584930
3889
そして過小評価されているという言葉でさえ、より重要なものとそうでないものの間には区別があります
09:48
important and the less important.
256
588819
1741
。
09:50
"Under " is less important. Underrepresented.
257
590560
2480
「下」はそれほど重要ではありません。 過小評価。
09:53
And then the "Z" is the primary source so it's going to be higher in pitch and longer than the rest.
258
593040
5370
そして、「Z」が主要なソースなので、残りよりもピッチが高く、長くなります。
09:58
Women are underrepresented an underpaid and then "in leadership positions".
259
598410
5739
女性は過小評価され、低賃金であり、「指導的立場にある」.
10:04
So "in" is really really short and reduced. It feels like it's part of the word leadership.
260
604149
4680
つまり、「in」は本当に短く、短縮されています。 リーダーシップという言葉の一部のように感じます。
10:08
Leadership.
261
608829
1000
リーダーシップ。
10:09
In-leadership, in-leadership.
262
609829
500
インリーダーシップ、インリーダーシップ。
10:10
So you go from the end to the L you connect them in-leadership positions.
263
610329
9161
つまり、最後から L に移動して、それらをリーダーシップの位置に接続します。
10:19
Notice there is no "o" in the word positions.
264
619490
2599
単語の位置に「o」がないことに注意してください。
10:22
In leadership positions.
265
622089
2821
指導的地位にある。
10:24
And the reason we're all talking about it tonight.
266
624910
2580
そして、今夜私たちがそれについて話している理由。
10:27
And the reason we're all talking about it tonight.
267
627490
3269
そして、今夜私たちがそれについて話している理由。
10:30
Ta-ta-Ta-ra-ta-Ta-ta, right.
268
630759
2711
タ・タ・タラ・タ・タ、そうですね。
10:33
And the reason, "reason" is higher in pitch and longer.
269
633470
4320
そしてその理由、「理由」はピッチが高く、長い。
10:37
And the reason w-r-all, w-r-all. It's not "we are all'.
270
637790
3419
そして理由w-r-all、w-r-all。 それは「we are all」ではありません。
10:41
"We are" turns into "w-r". And it's low in pitch and soft and quick.
271
641209
4671
「we are」は「w-r」に変わります。そして、ピッチが低く、ソフトでクイックです。
10:45
'W'r-all' and then we connected to "all".
272
645880
2999
「W'r-all」と「all」が接続されます。
10:48
So eventually what you get is "w'r-all", w'r-all, w'r-all.
273
648879
3760
したがって、最終的に得られるのは 「w'r-all」、w'r-all、w'r-all.
10:52
It's not even "we".
274
652639
2690
「we」でもなく、
10:55
It's like 'w-r'all", right.
275
655329
2651
「w-r'all」のようなものです。
10:57
Whoa-raul.
276
657980
1200
おっとラウル。
10:59
And the reason we're all talking about it tonight.
277
659180
2880
そして、今夜私たちがそれについて話している理由。
11:02
Talking about it tonight.
278
662060
2000
今夜それについて話します。
11:04
The "talking" is important.
279
664060
1000
「おしゃべり」が大事。 ピッチに関しては、
11:05
So that's gonna be the peak
280
665060
2300
それがピークになります
11:07
in terms of the pitch.
281
667360
2029
。
11:09
Talking about it tonight.
282
669389
1221
今夜それについて話します。
11:10
Ta-ra-ta-TA.
283
670610
990
たらたた。
11:11
So "talking" and "tonight" are
284
671600
1840
つまり、「話」と「今夜」は
11:13
important, "about it" is less
285
673449
2071
重要ですが、「それについて」はそれほど
11:15
important. So it's gonna be fast and
286
675529
1781
重要ではありません。 だから、それは速くて
11:17
short and kind of reduced.
287
677310
1860
短く、一種の削減になるでしょう。
11:19
Talking about it tonight, talking
288
679170
1771
今夜それについて話します、それについて話します
11:20
about it. it-it.
289
680941
1708
。 イットイット。
11:22
It's not "talking about it".
290
682649
2500
それは「それについて話す」ことではありません。
11:25
Talking about it tonight.
291
685149
1940
今夜それについて話します。
11:27
Under 5 percent of CEOs of Fortune 500 companies are women.
292
687089
4170
フォーチュン 500 企業の CEO の 5% 未満は女性です。
11:31
Under 5 percent
293
691259
1731
11:32
of CEOs of Fortune 500 companies are women.
294
692990
4089
フォーチュン 500 企業の CEO の 5% 未満は女性です。
11:37
So there are the stressed words,
295
697079
1851
つまり、強調された単語があり、
11:38
there are the reduced words.
296
698930
1429
縮小された単語があります。
11:40
Third, the stressed words and among them there
297
700359
2260
第三に、強調された言葉であり、その中には
11:42
are words that are more stressed and less stressed.
298
702619
3400
強調されている言葉と強調されていない言葉があります。
11:46
So let's look into it.
299
706019
1531
それでは調べてみましょう。
11:47
"Under five percent" that's stressed because it's slower and higher in pitch.
300
707550
6699
「5 パーセント未満」は、スローでピッチが高いため強調されています。
11:54
Under 5 percent of CEOs.
301
714249
3680
CEO の 5% 未満。
11:57
That's also stressed but "of" is reduced.
302
717929
2720
それも強調されていますが、「の」が減っています。
12:00
Under, that's also reduced.
303
720649
1370
下、それも減りました。
12:02
Under five percent of CEOs.
304
722019
1850
CEO の 5% 未満。
12:03
Ta-TA Ta
305
723869
1330
Ta-TA Ta
12:05
-ta- ta- ta-ra TA.
306
725199
2690
-ta-ta-ta-ra TA.
12:07
Notice that in the word CEOs the
307
727889
1271
CEOs という単語では、
12:09
stress falls on the last letter ceO,
308
729160
3589
最後の文字 ceO、ceO にストレスがかかることに注意してください
12:12
ceO.
309
732749
1721
。 フォーチュン 500 企業の
12:14
Under five percent of CEOs
310
734470
1809
CEO の 5% 未満です
12:16
of Fortune 500 companies, right.
311
736279
3261
。
12:19
These are all content words but
312
739540
1449
これらはすべてコンテンツ ワードですが、
12:20
they're less important, right.
313
740989
2540
それほど重要ではありません。
12:23
So here there are no reductions but
314
743529
1650
したがって、ここでは削減はありませんが、
12:25
you need to practice saying it quickly.
315
745179
2950
すぐに言う練習をする必要があります。
12:28
Fortune 500 companies,
316
748129
1960
フォーチュン 500 の企業であり、
12:30
and again connected speech is
317
750089
1211
また、関連するスピーチは
12:31
important because it feels like it's one big word.
318
751300
3079
重要です。
12:34
Fortune five hundred companies,
319
754379
5190
福五百社、
12:39
fortune-five-hundred-companies.
320
759569
1601
福五百社。
12:41
The secret to getting it right is to really soften your consonants.
321
761170
6269
それを正しくする秘訣は、子音を本当に柔らかくすることです。
12:47
Say your consonants really softly,
322
767439
2050
子音をとても静かに言ってください。
12:49
don't push every consonant
323
769489
1390
すべての子音を押し付けないでください
12:50
"Fortune five hundred".
324
770879
2111
。
12:52
No. Say these consonants softly.
325
772990
3310
いいえ、これらの子音を静かに言ってください。
12:56
Don't push your voice and say it softly.
326
776300
3129
声を押し付けず、そっと言いましょう。
12:59
Fortune 500 companies.
327
779429
2070
フォーチュン 500 企業。
13:01
Fortune 500 companies.
328
781499
2060
フォーチュン 500 企業。
13:03
And if it's difficult.
329
783559
1000
そしてそれが難しい場合。
13:04
Say it 50 times in a row.
330
784559
2830
50回連続で言ってください。
13:07
Fortune 500 companies.
331
787389
1091
フォーチュン 500 企業。
13:08
And it doesn't matter that you need
332
788480
1250
そして、
13:09
to be saying this phrase properly or not.
333
789730
3539
このフレーズを適切に言う必要があるかどうかは問題ではありません。 やりがいのある
13:13
When you practice something that is
334
793269
1000
ことを練習して、なんとか
13:14
challenging and you manage to master it
335
794269
1910
それをマスターすると、
13:16
you improve a little more you are able to do other things that are also challenging.
336
796179
5710
もう少し上達し、他のやりがいのあることもできるようになります。
13:21
Okay.
337
801889
1000
わかった。
13:22
So even if you're saying to yourself
338
802889
1000
ですから、
13:23
"I don't need this speech."
339
803889
1870
「このスピーチはいらない」と自分に言い聞かせていても。
13:25
"I don't need this phrase."
340
805759
1700
「この言葉いらない」
13:27
"This is not a good practice."
341
807459
2031
「これは良い習慣ではありません。」
13:29
Then forget about these bad voices in your head.
342
809490
2879
次に、頭の中のこれらの悪い声を忘れてください。
13:32
Just practice it because every time
343
812369
1470
13:33
you practice something and improve
344
813839
1761
何かを練習して上達するたびに、
13:35
in it you're improving English as well.
345
815600
2989
英語も上達しているので、とにかく練習してください。
13:38
So, Fortune 500 companies are women.
346
818589
2680
つまり、フォーチュン 500 企業は女性です。
13:41
Under 5 percent of
347
821269
1000
13:42
CEOs of Fortune 500 companies
348
822269
2730
フォーチュン 500 企業の CEO の 5% 未満は
13:44
are women.
349
824999
1050
女性です。
13:46
So it's not "are women", it's
350
826049
1771
つまり、「女性か」ではなく、
13:47
not super stressed.
351
827820
1669
極度のストレスを感じているわけではありません。
13:49
Okay. That's how she manages to get to her point nicely.
352
829489
4431
わかった。 それが彼女が自分の要点にうまく到達する方法です。
13:53
r-women.
353
833920
1190
r-女性。
13:55
r-women.
354
835110
1870
r-女性。
13:56
Only 19 percent of Congress is women.
355
836980
3169
議会のわずか 19% が女性です。
14:00
Only 19 percent of Congress is women.
356
840149
4231
議会のわずか 19% が女性です。
14:04
Ta-ra-ta-ra-ta-ta-TA-ta-ta.
357
844540
3280
タラタラタタタタタ。
14:07
Right. Short-long, short-long.
358
847820
2440
右。 ショートロング、ショートロング。
14:10
Only 19 percent.
359
850269
1280
わずか19パーセント。
14:11
So this is stressed, it's longer,
360
851549
2111
これは強調されており、より長く、
14:13
deliberately longer.
361
853660
1820
意図的により長くなっています。
14:15
Of Congress, of Congress.
362
855480
2130
議会の、議会の。
14:17
Ta-TA-DA.
363
857610
1000
タタダ。
14:18
Right. It's not "of Congress".
364
858610
2669
右。 それは「議会」のものではありません。
14:21
The CON is the primary
365
861279
1970
CON は
14:23
stress it's one syllable.
366
863249
1300
1 音節の主要な強勢です。 "of" と
14:24
It doesn't have the same length as
367
864549
1640
同じ長さではありません
14:26
"of". There is also one syllable
368
866189
1551
。 また、
14:27
cause "of" is reduced
369
867740
1449
「の」が減って
14:29
and it's not important.
370
869189
1791
重要ではない音節原因が 1 つあります。
14:30
So it's pronounced quickly.
371
870980
2259
だから発音が早い。
14:33
ev-CON-gress
372
873239
1000
ev-CON-gress
14:34
is-women, is-women.
373
874239
1760
is-women, is-women.
14:35
Right.
374
875999
1000
右。
14:36
And again notice what she does.
375
876999
1000
そして、彼女がしていることにもう一度注目してください。
14:37
It's not "of Congress as women".
376
877999
1681
それは「女性としての議会」ではありません。
14:39
Not everything is connected.
377
879680
1029
すべてがつながっているわけではありません。 と
14:40
It is phrased.
378
880709
1120
表現されています。 「
14:41
There is a mini break "of Congress"
379
881829
1870
議会の」「
14:43
"is women", right.
380
883699
1661
女性である」というミニブレイクがありますよね。
14:45
Like a mini-clap right there in the middle.
381
885360
2969
真ん中で小さな拍手のように。
14:48
Only 19 percent of Congress is women.
382
888329
3300
議会のわずか 19% が女性です。
14:51
These are the phrases it's like a
383
891629
1440
これらは、
14:53
mental break that you're taking allowing you to speed up in the next race.
384
893069
5950
次のレースでスピードを上げるために取っている精神的な休憩のようなフレーズです.
14:59
Only 19 percent of Congress
385
899019
2050
議会のわずか 19 パーセント
15:01
| is women.
386
901069
1680
| 女性です。 私たちが受けるに値する
15:02
No wonder we don't have the health
387
902749
1590
医療を受けられないのも不思議ではありません
15:04
care we deserve.
388
904339
1120
。
15:05
No wonder we don't have.
389
905459
1181
持っていないのも不思議ではありません。
15:06
That's like a common intonation pattern
390
906640
3800
それは、この特定のフレーズの一般的なイントネーション パターンのようなものです
15:10
of this particular phrase.
391
910440
1459
。
15:11
No wonder you're tired you haven't been getting enough sleep.
392
911899
2961
十分な睡眠をとっていないのに疲れているのも不思議ではありません。
15:14
No wonder she's acting out she's been eating candies all afternoon.
393
914860
4390
彼女が午後中ずっとキャンディーを食べているふりをしているのも不思議ではありません。
15:19
No wonder we don't have.
394
919250
1790
持っていないのも不思議ではありません。
15:21
"Wonder" is the stressed word,
395
921040
2380
「Wonder」は強調された単語で、
15:23
"we don't have", "we don't have" is reduced.
396
923420
3159
「we don't have」、「we don't have」は減少します。
15:26
The health care we deserve.
397
926579
1000
私たちが受けるべきヘルスケア。
15:27
The health care we deserve.
398
927579
1690
私たちが受けるべきヘルスケア。
15:29
The health care we deserve.
399
929269
1810
私たちが受けるべきヘルスケア。
15:31
The HEALTH care we
400
931079
1690
私たちが
15:32
deserve. Right.
401
932769
1100
受けるべきヘルスケア。 右。
15:33
So "health care" is important and
402
933869
1851
したがって、「ヘルスケア」は重要であり、
15:35
"we deserve" is a little less.
403
935720
1780
「私たちが値する」は少し劣ります。
15:37
Although it's important.
404
937500
1290
それは重要ですが。
15:38
So "we deserve" is pronounced
405
938790
1699
だから、「私たちに値する」は完全に発音され
15:40
fully, It is not reduced
406
940489
2250
、減らされるのではなく、
15:42
but it's lower in pitch to.
407
942739
1991
ピッチが低くなります。
15:44
Ta-TA-ra-ta-TA.
408
944730
1000
た・た・ら・た・た。
15:45
The HEALTHcare we deserve.
409
945730
1949
私たちが値するヘルスケア。
15:47
Notice how people speak around you. This is a very common speech pattern.
410
947679
4830
あなたの周りで人々がどのように話しているかに注意してください。 これは非常に一般的な発話パターンです。 私たちが
15:52
No wonder we don't have the health care we deserve.
411
952509
2961
受けるに値する医療を受けられないのも不思議ではありません。
15:55
Or paid family leave or public access to early childhood education.
412
955470
4659
または、有給の家族休暇または幼児教育への公的アクセス。
16:00
Or paid family leave or public
413
960129
1710
または、有給の家族休暇または
16:01
access to early childhood education.
414
961839
3300
幼児教育への公的アクセス。
16:05
So she's listing things and every
415
965139
1980
だから彼女は何かをリストアップしていて、
16:07
time she lists something else it
416
967119
1900
何か他のものをリストアップするたびに、
16:09
is going to be higher in pitch.
417
969019
1771
ピッチが高くなります。 私たちが受けるに値する
16:10
No wonder we don't have the health
418
970790
1759
医療を受けられず、
16:12
care we deserve or paid family leave.
419
972549
3010
有給の家族休暇がないのも不思議ではありません。
16:15
Or public access to early childhood education.
420
975559
4541
または、幼児教育への公的アクセス。
16:20
Or public ACCESS.
421
980100
1139
またはパブリックACCESS。
16:21
Right. So again she's building it up.
422
981239
4760
右。 それでまた彼女はそれを構築しています。
16:25
Health care we deserve.
423
985999
2421
私たちが値するヘルスケア。
16:28
Paid family leave.
424
988420
2169
有給の家族休暇。
16:30
Public access
425
990589
1520
16:32
to early childhood education.
426
992109
2230
幼児教育へのパブリック アクセス。
16:34
And then she keeps going down in
427
994339
1761
そして、彼女は
16:36
her low tone, in her lower
428
996100
2000
低音域、
16:38
range right in her chest voice
429
998100
2810
胸の声
16:40
and or paid access.
430
1000910
1239
、または有料アクセスの低い範囲で下がり続けます。
16:42
Right.
431
1002149
1000
右。
16:43
So this perception of women only
432
1003149
1310
したがって、女性だけが
16:44
talking up here
433
1004459
2011
ここで話しているというこの認識は
16:46
is not right.
434
1006470
1409
正しくありません。
16:47
They go to their head voice and men as well.
435
1007879
2640
彼らは頭の声と男性にも行きます。
16:50
By the way it's not just women.
436
1010519
1590
ちなみに女性だけではありません。
16:52
They go to head voice when they stress words in parts of the sentence and then parts
437
1012109
5181
彼らは、文の一部で単語を強調すると頭声になり、
16:57
of the sentence are also really really low in pitch.
438
1017290
3169
文の一部も非常に低いピッチになります。
17:00
And we need to balance between the
439
1020459
1610
17:02
highs and the low, the head voice
440
1022069
1860
高音と低音、頭声
17:03
and the chest voice, the long
441
1023929
2541
と胸声、長音
17:06
and the short, the fast and the slow.
442
1026470
3739
と短音、速い音と遅い音のバランスを取る必要があります。
17:10
And that really worries me.
443
1030209
2500
そして、それは本当に私を心配しています。
17:12
And that really worries me.
444
1032709
2781
そして、それは本当に私を心配しています。
17:15
And that, and that and that.
445
1035490
2010
それとあれとあれと。
17:17
"That" is reduced and "that" is short.
446
1037500
2389
「あれ」が減って「あれ」が短くなります。
17:19
"And that" (going down) REALLY (stressed, the word really is usually stressed)
447
1039889
5300
「それで」 (下がる) REALLY (強調された、言葉は通常本当に強調されます)
17:25
"Really worries me".
448
1045189
1561
「本当に心配です」.
17:26
But whatever comes after is usually more stress.
449
1046750
3200
しかし、その後に来るものは通常、より多くのストレスです。
17:29
And that really worries me.
450
1049950
2819
そして、それは本当に私を心配しています。
17:32
And pronunciation aside, that really worries me too.
451
1052769
4001
発音はさておき、それは私も本当に心配です。
17:36
Okay, this was an example of how you
452
1056770
2750
これは、
17:39
can take a speech, and interview, a TED talk that you like and analyze
453
1059520
4310
好きなスピーチやインタビュー、TEDトークを取り上げて、学んだことに従って分析する方法の例でした
17:43
it according to the things we learned.
454
1063830
2370
.
17:46
I hope that this video helped you notice these things a little more.
455
1066200
3950
このビデオが、これらのことにもう少し気付くのに役立つことを願っています。
17:50
Things that your brain usually filters out.
456
1070150
2399
あなたの脳が通常フィルターで除外するもの。
17:52
Things like rhythm, pitch, difference, voice difference, length
457
1072549
5041
リズム、ピッチ、違い、声の違い、長さ
17:57
and pace.
458
1077590
2000
、ペースなど。
17:59
So a good way to practice is to take a text,
459
1079590
4339
したがって、練習する良い方法は、テキストを取り、
18:03
underline the stressed words, cross out the reduced words
460
1083929
3661
強調された単語に下線を引き、縮小された単語に取り消し線を引いて、
18:07
and try to imitate what you're hearing knowing what words you're going for.
461
1087590
5120
どの単語を求めているかを知って、聞いていることを模倣することです.
18:12
And by "going for" I mean going higher in pitch, prolonging them.
462
1092710
4670
そして、「going for」とは、ピッチを高くして長くすることを意味します。 強調されていない他のすべての
18:17
and reducing, softening and going lower in pitch for
463
1097380
3500
ピッチを減らし、柔らかくし、ピッチを下げます
18:20
everything else that is not stressed.
464
1100880
3090
。
18:23
Okay. That's it. Thank you so much for watching.
465
1103970
2000
わかった。 それでおしまい。 ご覧いただきありがとうございます。
18:25
Now let me know in the comments below what is the most important
466
1105970
2790
18:28
thing that you've learned about American intonation or rhythm in this video.
467
1108760
4360
このビデオでアメリカのイントネーションやリズムについて学んだ最も重要なことは何か、以下のコメント欄で教えてください.
18:33
And also tell me what you think about the content of the speech that we analyzed.
468
1113120
5510
また、私たちが分析したスピーチの内容についてどう思うか教えてください。
18:38
Have a wonderful week full of music and melody and rhythm and
469
1118630
3759
音楽とメロディーとリズムに満ちた素晴らしい一週間をお過ごしください。
18:42
I will see you next week in the next video.
470
1122389
2811
来週は次のビデオでお会いしましょう。
18:45
Bye.
471
1125200
880
さよなら。
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。