Do you like me, or do you LIKE-like me?(What’s the difference?)

15,426 views ・ 2020-09-29

Accent's Way English with Hadar


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
"Wait a minute.
0
50
540
00:00
You like him or you like-like him?"
1
620
3210
「ちょっと待って。
あなたは彼が好きですか、それとも彼が好きですか?」
00:04
"Excuse me.
2
4370
660
「すみません。
00:05
Is this vegan chocolate or is this chocolate-chocolate?"
3
5030
2439
これはビーガン チョコレートですか、それとも チョコレート チョコレートですか?」
00:10
"Mom, I'm up.
4
10590
1620
「ママ、起きたよ。起きて
00:12
I'm just not up-up.
5
12260
2340
ないだけ。
00:14
Let me get my coffee and I'll call you back.
6
14900
1780
コーヒーをいれたら、 折り返し電話するね。
00:17
Okay?"
7
17000
500
いい?」
00:19
What is this thing where we take one word and we reduplicate it?
8
19910
3840
単語を 1 つ取り出し、それを繰り返したものは何ですか?
00:23
Does it change the meaning of the sentence or the meaning of the word?
9
23990
3360
それは文の意味 や単語の意味を変えますか?
00:27
Well, sort of.
10
27794
1411
そうですね。
00:29
This thing is called lexical cloning, or reduplication.
11
29955
4560
このことは、語彙の 複製、または再複製と呼ばれます。
00:34
And it happens when a single word may have a broader meaning than the
12
34925
4019
そしてそれは、単一の単語がその単語の最初の元の意味よりも広い意味を持つ場合に発生します
00:38
initial original meaning of the word.
13
38974
2761
.
00:41
For example, the word "like": "I like you as my friend", "I like
14
41764
4111
たとえば、「好き」という言葉: 「 あなたのことを友達として好きです」、「
00:45
eating ice cream", "I hit 'like' on Facebook, or on this video".
15
45905
5009
アイスクリームを食べるのが好きです」、「Facebook やこのビデオで「いいね」を押しました 」。
00:51
And that is the meaning of "like".
16
51335
1680
そして、それが「好き」の意味です。
00:53
But "like" can also mean to have a crush on someone or to be
17
53134
6416
しかし、「好き」は、 誰かに恋をしたり、
00:59
slightly in love with someone.
18
59550
1800
誰かに少し恋をしたりすることも意味します.
01:01
Right?
19
61590
500
右?
01:02
So when I say like-like, I indicate that I mean the narrow
20
62310
5870
ですから、私が「似ている」と言うときは、その言葉の 狭い特定の定義を意味していることを示しています
01:08
specific definition of the word.
21
68180
3024
01:11
Another example that I used is "chocolate-chocolate", right?
22
71354
3421
私が使った別の例は 「chocolate-chocolate」ですよね?
01:14
"Chocolate-chocolate" is the real chocolate as we all know
23
74775
3090
「チョコレートチョコレート」は、 私たちが知っている本物のチョコレート、つまり
01:17
it - milk chocolate, right?
24
77865
1890
ミルクチョコレートですよね?
01:20
Not bittersweet, not almond chocolate, and not vegan chocolate.
25
80134
4811
ほろ苦くなく、アーモンドチョコレートでもなく 、ビーガンチョコレートでもありません。
01:25
So I was comparing vegan chocolate versus chocolate-chocolate, which is the real
26
85065
5490
だから私はビーガンチョコレートとチョコレートチョコレートを比較していました .これは
01:31
basic definition of the word chocolate.
27
91484
2910
チョコレートという言葉の本当の基本的な定義です.
01:34
When I use lexical cloning - or reduplication - I put the stress
28
94875
5579
レキシカル クローニング (再複製) を使用するときは、
01:40
on the first word and I say it's significantly higher in pitch.
29
100514
4320
最初の単語に重点を置いて、 ピッチがかなり高いと言います。
01:44
I mean, higher-in-pitch higher-in-pitch, not just like slightly higher in pitch.
30
104894
3806
つまり、ピッチが少し高いだけでなく、 ピッチが高いほどピッチが高いということです。
01:49
I used it as well with up-up, right.
31
109270
2619
アップアップでも使ってましたよね。
01:52
"I'm up.
32
112230
640
01:52
I'm just not up-up".
33
112900
1410
「私は起きています。
私はただ起きていません」。
01:54
That means I'm up, I'm physically up, but mentally I'm still asleep.
34
114790
3870
つまり、私は起きているということです。肉体的には 起きていますが、精神的にはまだ眠っています。
01:58
That's why I need to get my coffee.
35
118840
1350
だから私はコーヒーを手に入れる必要があります。
02:00
So I'm up, I'm just not up-up.
36
120340
2500
だから私は起きています、私はただ起きていません。
02:03
Okay?
37
123670
330
わかった?
02:04
And notice how I go higher in pitch.
38
124000
1530
そして、私がどのようにピッチを上げているかに注目してください。
02:05
Let's try it together.
39
125560
810
一緒にやってみましょう。
02:06
"Up-up".
40
126980
800
「アップアップ」。
02:07
To say it higher in pitch means to use a higher note than the
41
127780
4380
高音とは、いつも使っている音 よりも高い音を使うという意味です
02:12
note that you regularly use.
42
132220
2070
02:14
Up-up.
43
134740
920
アップアップ。
02:15
Chocolate-chocolate.
44
135860
1060
チョコレートチョコレート。
02:17
Like-like.
45
137580
1020
似たような。
02:19
Now, it's like a lot of fun and you may have it in your native language as well.
46
139160
3860
これはとても楽しいもので、 母国語でも使えるかもしれません。 その
02:23
If you do, let us know in the comments below.
47
143045
2490
場合は、 以下のコメントでお知らせください。
02:25
Now, the reason why I want to share this phenomenon with you is because
48
145595
3510
さて、 この現象を皆さんと共有したい理由は、
02:29
it's really cool and fun, and it helps you understand the nuances of
49
149105
4080
それが本当にクールで楽しいからです。特に英語が母国語でない場合は、会話 のニュアンスをよりよく理解するのに役立ちます
02:33
a conversation better, especially if English is not your native language.
50
153185
3870
.
02:37
But also I want you to see if you have it in your native language, and
51
157415
3810
しかし、 あなたの母国語にもそれがあるかどうかを確認してほしいのですが、
02:41
if you do, do you stress both words as we do stress them in English?
52
161225
5410
ある場合、英語で強調するように、両方の単語に強調しますか ?
02:46
Let's look at a few more examples.
53
166875
1710
さらにいくつかの例を見てみましょう。
02:48
And when I say these examples, try to think what it means
54
168585
3420
そして、これらの例を言うとき、この再複製を使用するときにそれが 何を意味するかを考えてみてください
02:52
when I use this reduplication.
55
172005
1820
02:54
Okay?
56
174165
600
わかった?
02:55
Let's try it out.
57
175205
690
02:55
"So, are you friends-friends, or are you nice-to-see-you-again kind of friends?"
58
175925
3750
試してみましょう。
「それで、あなたは友達-友達ですか、それとも また会えてうれしいような友達ですか?」
03:00
Or I can also say, "Are you friends-friends, or
59
180755
2160
または、「 友達同士ですか、それとも
03:02
are you Facebook friends?"
60
182915
1050
Facebook の友達ですか?」と言うことができます。
03:04
Which means, not really friends - and close friends.
61
184145
4360
つまり、本当の 友達ではなく、親しい友達です。
03:08
Right?
62
188535
330
03:08
So I can actually ask you if you can ask him to do me a favor.
63
188865
4020
右?
ですから、彼に何かお願いできるかどうか、実際に尋ねることができます 。
03:12
Let's look at another example.
64
192945
1290
別の例を見てみましょう。
03:14
"Yeah, I talked to her last week.
65
194405
1380
「ええ、私は先週彼女と話しました。
03:15
But I didn't talk-to-her talk to her, so I had no idea what was going on."
66
195815
4170
しかし、私は彼女と話をしなかったので、 何が起こっているのか分かりませんでした.」
03:20
So when I say it like that, it means that, yeah, I talked to her, meaning
67
200015
3570
だから私がそう言うとき、それは 、ええ、私は彼女と話したことを意味します
03:23
I only exchanged with her a few words.
68
203615
1950
03:25
I didn't talk to her-talk to her, so I didn't have the opportunity of
69
205565
3829
私は彼女と話をしませんでした-
03:29
going deep in the conversation and to ask her what was really going on.
70
209394
4831
彼女と話しました.
03:34
Right?
71
214255
500
03:34
So to talk to someone has several different meanings.
72
214915
3690
右?
このように、誰かと話すことには、 いくつかの異なる意味があります。
03:38
And when I double it up, when I duplicate it, it means that I mean
73
218635
4350
そして、私がそれを二重にするとき、私が それを複製するとき、それは私が
03:42
this term in the most specific, enhanced, intense way possible.
74
222985
5690
この用語を可能な限り最も具体的で、 強化された、強烈な方法で意味することを意味します.
03:49
Okay?
75
229155
660
わかった?
03:50
"I talked to her, but I didn't talk to her-talk to her."
76
230145
2880
「私は彼女と話しましたが、私は 彼女と話しませんでした-彼女と話してください。」
03:53
Another example.
77
233295
870
もう一つの例。
03:54
"Gosh, I hate her sometimes.
78
234585
1830
「まあ、私は時々彼女が嫌いです.
03:56
I mean, I don't hate her-hate her.
79
236985
2190
つまり、私は彼女が嫌いではありません-彼女が嫌いです.それは
03:59
It's just that she can be so annoying."
80
239415
2490
彼女がとても迷惑になる可能性があるということだけです.」
04:02
I'm using the word "hate" loosely when I say it once in comparison to
81
242115
4770
私は「嫌い」という言葉を、 一度言ったときは
04:06
when I use it twice, which is not what I mean - I don't hate her-hate her.
82
246885
3730
大まかに使っていますが、二度使ったときと比べて、 私が意味するものではありません - 私は彼女を嫌いではありません - 彼女を嫌います.
04:10
It's not like deep despicable feeling.
83
250615
3400
それは深い卑劣な感情のようなものではありません。
04:14
It's just that, it's a way to say that I'm unhappy with how she's behaving.
84
254175
3870
ただ、 彼女の振る舞いに不満があるという言い方です。
04:18
"I mean, it's going to be a pretty casual event.
85
258720
1920
「つまり、 かなりカジュアルなイベントになるということです。
04:20
I mean, not casual-casual, but let's just say you don't have to put on the dress
86
260700
3650
つまり、カジュアルカジュアルではありませんが、
04:24
you bought for your brother's wedding."
87
264350
1800
兄弟の結婚式のために購入したドレスを着る必要はないとだけ言っておきましょう。」
04:26
So in this case, I compare casual-casual, which probably means shorts and sneakers
88
266210
6180
したがって、この場合、私はカジュアル - カジュアルを比較します。 これは、おそらくショーツとスニーカーを意味し、
04:32
versus casual - casual in relation to maybe what we had expected first, for it
89
272660
5230
カジュアル - カジュアルを、おそらく最初に予想していたものとの関係で比較します
04:37
to be a black tie event, and it's not.
90
277890
2230
04:40
So we can be, we can wear something a little more casual, but not
91
280370
4020
だから私たちは、もう少しカジュアルなものを着ることができます が、
04:44
casual-casual, not super casual.
92
284659
2251
カジュアルカジュアルではなく、スーパーカジュアルではありません.
04:47
Slightly casual, casualer, more casual.
93
287145
3945
ちょっとカジュアルに、もっとカジュアルに、もっとカジュアルに。
04:51
Okay, that's it.
94
291450
780
よし、それだけだ。
04:52
But not that's it-that's it, because I want you to write down in the
95
292260
3470
しかし、それだけではありません。それで終わりです。なぜなら、レキシカル クローニングまたは再複製を
04:55
comments below one example using lexical cloning, or reduplication.
96
295730
5140
使用した 1 つの例を以下のコメントに書き留めてほしいからです 。
05:00
You can also say the word "reduplication" five times in a
97
300890
2370
「重複」という言葉を 5 回続けて言うこともできます
05:03
row, that's a great tongue twister.
98
303260
1680
。これはすばらしい早口言葉です。
05:05
I can't wait to read all your comments.
99
305300
2010
皆さんのコメントを読むのが待ちきれません。
05:07
And if you like this video, click like, and share it with your friends.
100
307310
3810
このビデオが気に入ったら、「 いいね!」をクリックして友達と共有してください。
05:11
And I mean share it-share it with your friends.
101
311210
2640
そして、私はそれを共有することを意味します- あなたの友人と共有してください.
05:14
Have a beautiful week, and I will see you next week in the next video.
102
314180
3780
素敵な一週間をお過ごしください。 来週は次のビデオでお会いしましょう。
05:18
Bye.
103
318080
500
さよなら。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7