Do you like me, or do you LIKE-like me?(What’s the difference?)

15,478 views ・ 2020-09-29

Accent's Way English with Hadar


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
"Wait a minute.
0
50
540
00:00
You like him or you like-like him?"
1
620
3210
"Aspetta un attimo.
Ti piace o ti piace?"
00:04
"Excuse me.
2
4370
660
"Mi scusi.
00:05
Is this vegan chocolate or is this chocolate-chocolate?"
3
5030
2439
Questo è cioccolato vegano o è cioccolato-cioccolato?"
00:10
"Mom, I'm up.
4
10590
1620
"Mamma, sono sveglia.
00:12
I'm just not up-up.
5
12260
2340
Solo che non sono sveglia.
00:14
Let me get my coffee and I'll call you back.
6
14900
1780
Fammi prendere il caffè e ti richiamo.
00:17
Okay?"
7
17000
500
Va bene?"
00:19
What is this thing where we take one word and we reduplicate it?
8
19910
3840
Cos'è questa cosa in cui prendiamo una parola e la raddoppiamo?
00:23
Does it change the meaning of the sentence or the meaning of the word?
9
23990
3360
Cambia il significato della frase o il significato della parola?
00:27
Well, sort of.
10
27794
1411
Beh, più o meno.
00:29
This thing is called lexical cloning, or reduplication.
11
29955
4560
Questa cosa si chiama clonazione lessicale o duplicazione.
00:34
And it happens when a single word may have a broader meaning than the
12
34925
4019
E succede quando una singola parola può avere un significato più ampio rispetto al
00:38
initial original meaning of the word.
13
38974
2761
significato originale iniziale della parola.
00:41
For example, the word "like": "I like you as my friend", "I like
14
41764
4111
Ad esempio, la parola "mi piace": "mi piaci come amico", "mi piace
00:45
eating ice cream", "I hit 'like' on Facebook, or on this video".
15
45905
5009
mangiare il gelato", "ho messo mi piace su Facebook o su questo video".
00:51
And that is the meaning of "like".
16
51335
1680
E questo è il significato di "mi piace".
00:53
But "like" can also mean to have a crush on someone or to be
17
53134
6416
Ma "mi piace" può anche significare avere una cotta per qualcuno o essere
00:59
slightly in love with someone.
18
59550
1800
leggermente innamorato di qualcuno.
01:01
Right?
19
61590
500
Giusto?
01:02
So when I say like-like, I indicate that I mean the narrow
20
62310
5870
Quindi, quando dico simile, indico che intendo la
01:08
specific definition of the word.
21
68180
3024
definizione ristretta e specifica della parola. Un
01:11
Another example that I used is "chocolate-chocolate", right?
22
71354
3421
altro esempio che ho usato è "cioccolato-cioccolato", giusto?
01:14
"Chocolate-chocolate" is the real chocolate as we all know
23
74775
3090
"Cioccolato-cioccolato" è il vero cioccolato come lo conosciamo tutti
01:17
it - milk chocolate, right?
24
77865
1890
- cioccolato al latte, giusto?
01:20
Not bittersweet, not almond chocolate, and not vegan chocolate.
25
80134
4811
Non agrodolce, non cioccolato alle mandorle e non cioccolato vegano.
01:25
So I was comparing vegan chocolate versus chocolate-chocolate, which is the real
26
85065
5490
Quindi stavo confrontando il cioccolato vegano con il cioccolato-cioccolato, che è la vera
01:31
basic definition of the word chocolate.
27
91484
2910
definizione di base della parola cioccolato.
01:34
When I use lexical cloning - or reduplication - I put the stress
28
94875
5579
Quando uso la clonazione lessicale - o la duplicazione - metto l'accento
01:40
on the first word and I say it's significantly higher in pitch.
29
100514
4320
sulla prima parola e dico che ha un tono significativamente più alto.
01:44
I mean, higher-in-pitch higher-in-pitch, not just like slightly higher in pitch.
30
104894
3806
Voglio dire, tono più alto, tono più alto, non solo un tono leggermente più alto.
01:49
I used it as well with up-up, right.
31
109270
2619
L'ho usato anche con up-up, giusto.
01:52
"I'm up.
32
112230
640
01:52
I'm just not up-up".
33
112900
1410
"Sono sveglio.
Solo che non sono sveglio".
01:54
That means I'm up, I'm physically up, but mentally I'm still asleep.
34
114790
3870
Ciò significa che sono sveglio, sono fisicamente sveglio, ma mentalmente sono ancora addormentato.
01:58
That's why I need to get my coffee.
35
118840
1350
Ecco perché devo prendere il mio caffè.
02:00
So I'm up, I'm just not up-up.
36
120340
2500
Quindi sono sveglio, solo che non sono sveglio.
02:03
Okay?
37
123670
330
Va bene?
02:04
And notice how I go higher in pitch.
38
124000
1530
E nota come vado più in alto di tono.
02:05
Let's try it together.
39
125560
810
Proviamo insieme.
02:06
"Up-up".
40
126980
800
"Su su".
02:07
To say it higher in pitch means to use a higher note than the
41
127780
4380
Dirlo più alto in tono significa usare una nota più alta della
02:12
note that you regularly use.
42
132220
2070
nota che usi regolarmente. Su
02:14
Up-up.
43
134740
920
su.
02:15
Chocolate-chocolate.
44
135860
1060
Cioccolato-cioccolato. Mi
02:17
Like-like.
45
137580
1020
piace.
02:19
Now, it's like a lot of fun and you may have it in your native language as well.
46
139160
3860
Ora, è molto divertente e potresti averlo anche nella tua lingua madre.
02:23
If you do, let us know in the comments below.
47
143045
2490
Se lo fai, faccelo sapere nei commenti qui sotto.
02:25
Now, the reason why I want to share this phenomenon with you is because
48
145595
3510
Ora, il motivo per cui voglio condividere questo fenomeno con te è perché
02:29
it's really cool and fun, and it helps you understand the nuances of
49
149105
4080
è davvero bello e divertente, e ti aiuta a capire meglio le sfumature di
02:33
a conversation better, especially if English is not your native language.
50
153185
3870
una conversazione, soprattutto se l'inglese non è la tua lingua madre.
02:37
But also I want you to see if you have it in your native language, and
51
157415
3810
Ma voglio anche che tu veda se ce l' hai nella tua lingua madre, e
02:41
if you do, do you stress both words as we do stress them in English?
52
161225
5410
se lo fai, sottolinei entrambe le parole come le sottolineiamo in inglese?
02:46
Let's look at a few more examples.
53
166875
1710
Diamo un'occhiata a qualche altro esempio.
02:48
And when I say these examples, try to think what it means
54
168585
3420
E quando dico questi esempi, prova a pensare cosa significa
02:52
when I use this reduplication.
55
172005
1820
quando uso questa duplicazione.
02:54
Okay?
56
174165
600
Va bene?
02:55
Let's try it out.
57
175205
690
02:55
"So, are you friends-friends, or are you nice-to-see-you-again kind of friends?"
58
175925
3750
Proviamolo.
"Allora, siete amici-amici, o siete amici del tipo-piacevole-vedervi-?"
03:00
Or I can also say, "Are you friends-friends, or
59
180755
2160
Oppure posso anche dire: " Siete amici-amici o
03:02
are you Facebook friends?"
60
182915
1050
siete amici di Facebook?" Il
03:04
Which means, not really friends - and close friends.
61
184145
4360
che significa, non proprio amici - e amici intimi.
03:08
Right?
62
188535
330
03:08
So I can actually ask you if you can ask him to do me a favor.
63
188865
4020
Giusto?
Quindi posso davvero chiederti se puoi chiedergli di farmi un favore.
03:12
Let's look at another example.
64
192945
1290
Diamo un'occhiata a un altro esempio.
03:14
"Yeah, I talked to her last week.
65
194405
1380
"Sì, le ho parlato la scorsa settimana.
03:15
But I didn't talk-to-her talk to her, so I had no idea what was going on."
66
195815
4170
Ma non le ho parlato con lei, quindi non avevo idea di cosa stesse succedendo."
03:20
So when I say it like that, it means that, yeah, I talked to her, meaning
67
200015
3570
Quindi quando lo dico così, significa che, sì, le ho parlato, nel senso che
03:23
I only exchanged with her a few words.
68
203615
1950
ho scambiato con lei solo poche parole.
03:25
I didn't talk to her-talk to her, so I didn't have the opportunity of
69
205565
3829
Non ho parlato con lei, non ho parlato con lei, quindi non ho avuto l'opportunità di
03:29
going deep in the conversation and to ask her what was really going on.
70
209394
4831
approfondire la conversazione e di chiederle cosa stesse realmente accadendo.
03:34
Right?
71
214255
500
03:34
So to talk to someone has several different meanings.
72
214915
3690
Giusto?
Quindi parlare con qualcuno ha diversi significati.
03:38
And when I double it up, when I duplicate it, it means that I mean
73
218635
4350
E quando lo raddoppio, quando lo duplico, significa che intendo
03:42
this term in the most specific, enhanced, intense way possible.
74
222985
5690
questo termine nel modo più specifico, potenziato e intenso possibile.
03:49
Okay?
75
229155
660
Va bene?
03:50
"I talked to her, but I didn't talk to her-talk to her."
76
230145
2880
"Ho parlato con lei, ma non le ho parlato... parlarle." Un
03:53
Another example.
77
233295
870
altro esempio.
03:54
"Gosh, I hate her sometimes.
78
234585
1830
"Accidenti, la odio a volte.
03:56
I mean, I don't hate her-hate her.
79
236985
2190
Voglio dire, non la odio, la odio. È
03:59
It's just that she can be so annoying."
80
239415
2490
solo che può essere così fastidiosa."
04:02
I'm using the word "hate" loosely when I say it once in comparison to
81
242115
4770
Sto usando la parola "odio" in modo approssimativo quando la dico una volta rispetto a
04:06
when I use it twice, which is not what I mean - I don't hate her-hate her.
82
246885
3730
quando la uso due volte, il che non è ciò che intendo - non la odio, la odio.
04:10
It's not like deep despicable feeling.
83
250615
3400
Non è come un sentimento profondo e spregevole.
04:14
It's just that, it's a way to say that I'm unhappy with how she's behaving.
84
254175
3870
È solo che, è un modo per dire che non sono contento di come si sta comportando.
04:18
"I mean, it's going to be a pretty casual event.
85
258720
1920
"Voglio dire, sarà un evento piuttosto casual.
04:20
I mean, not casual-casual, but let's just say you don't have to put on the dress
86
260700
3650
Voglio dire, non casual-casual, ma diciamo solo che non devi indossare l'abito che hai
04:24
you bought for your brother's wedding."
87
264350
1800
comprato per il matrimonio di tuo fratello."
04:26
So in this case, I compare casual-casual, which probably means shorts and sneakers
88
266210
6180
Quindi, in questo caso, confronto casual-casual, che probabilmente significa pantaloncini e scarpe da ginnastica, e
04:32
versus casual - casual in relation to maybe what we had expected first, for it
89
272660
5230
casual - casual in relazione forse a quello che ci aspettavamo prima, che
04:37
to be a black tie event, and it's not.
90
277890
2230
fosse un evento da cravatta nera, e non lo è.
04:40
So we can be, we can wear something a little more casual, but not
91
280370
4020
Quindi possiamo essere, possiamo indossare qualcosa di un po' più casual, ma non
04:44
casual-casual, not super casual.
92
284659
2251
casual-casual, non super casual.
04:47
Slightly casual, casualer, more casual.
93
287145
3945
Leggermente casual, più casual, più casual.
04:51
Okay, that's it.
94
291450
780
Ok, questo è tutto.
04:52
But not that's it-that's it, because I want you to write down in the
95
292260
3470
Ma non è così, è così, perché voglio che tu scriva nei
04:55
comments below one example using lexical cloning, or reduplication.
96
295730
5140
commenti sotto un esempio usando la clonazione lessicale o la duplicazione.
05:00
You can also say the word "reduplication" five times in a
97
300890
2370
Puoi anche pronunciare la parola "riduplicazione" cinque volte di
05:03
row, that's a great tongue twister.
98
303260
1680
seguito, è un ottimo scioglilingua.
05:05
I can't wait to read all your comments.
99
305300
2010
Non vedo l'ora di leggere tutti i tuoi commenti.
05:07
And if you like this video, click like, and share it with your friends.
100
307310
3810
E se ti piace questo video, clicca mi piace e condividilo con i tuoi amici.
05:11
And I mean share it-share it with your friends.
101
311210
2640
E voglio dire condividilo, condividilo con i tuoi amici.
05:14
Have a beautiful week, and I will see you next week in the next video.
102
314180
3780
Buona settimana e ci vediamo la prossima settimana nel prossimo video.
05:18
Bye.
103
318080
500
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7