English Intonation: How To Use Stressed Words, Pitch, And Pauses To Make An Impact When You Speak
42,059 views ・ 2021-11-30
Accent's Way English with Hadar
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
Hey everyone, it's Hadar.
0
60
1060
皆さんこんにちは、Hadarです。
00:01
Thank you so much for joining me.
1
1140
1470
ご参加いただき、誠にありがとうございました。
00:02
Today we are going to watch and
analyze a TED talk by America Ferrera.
2
2610
5750
今日は、
アメリカ フェレーラによる TED トークを見て分析します。
00:08
America is an actor, director,
and a social activist.
3
8670
3540
アメリカは俳優、監督、
社会活動家です。
00:12
And in her TED talk, that is very
inspirational - and I highly recommend
4
12510
3930
彼女の TED トークは非常に
感動的でした - そして
00:16
for you to watch it afterwards - she
talks about her journey going from
5
16710
5460
後で見ることを強くお勧めします - 彼女は少女
時代から
00:22
a young girl, aspiring to become an
actor, and how she faced all these
6
22200
7845
俳優を志し、
00:30
different obstacles and challenges.
7
30045
2699
さまざまな障害や課題にどのように立ち向かったかについて語っています。
00:33
Because when she grew up,
people like her were not seen
8
33045
6480
彼女が成長したとき、
彼女のような人々は
00:39
in important roles in Hollywood.
9
39855
2160
ハリウッドで重要な役割を果たしているのを見られなかったからです.
00:42
America is an American Latina, and
she used to only get offers to play
10
42045
7715
アメリカはアメリカのラティーナであり、貧しい移民や英語が壊れている人など、非常にステレオタイプな役割やキャラクターを
演じるためのオファーしか受けていませんでした
00:49
roles or characters that are very
stereotypical, like the poor immigrant
11
49760
4980
00:54
or someone with broken English.
12
54890
2310
.
00:57
And she did not want that.
13
57230
1200
そして、彼女はそれを望んでいませんでした。
00:58
She wanted it to portray a real
character, like the people that we
14
58430
4500
彼女は、肌の色や背景に関係なく、私たちが実際に生活している人々のように、実際のキャラクターを描写することを望んでいました
01:02
are in real life, no matter what
our skin color or background is.
15
62930
4200
.
01:07
And she wanted to do something
meaningful and interesting.
16
67430
3350
そして、彼女は有意義で興味深いことをしたいと思っていました
。
01:11
So, in her TED talk, she tells her story
and how she went from thinking that her
17
71250
5009
TEDトークで、彼女は自身のストーリー
と、自分のアイデンティティーが障害であり、夢に到達するのを妨げていると考えていたところから、
01:16
identity is an obstacle and preventing
her from reaching her dreams, to this
18
76259
6301
01:22
point where she understands that her
identity is in fact, her superpower.
19
82560
5089
自分の
アイデンティティーが実際には彼女のスーパーパワーであることを理解するまでになった経緯を語ります。
01:27
Now, when it comes to English, what we're
going to listen to is how she builds her
20
87945
5969
さて、英語に関して言えば、
彼女がどのようにスピーチを構築するか
01:33
speech, how she uses operative words.
21
93914
3181
、どのように実用的な言葉を使用するかを聞いてみましょう.
01:37
Operative words are the keywords
that drive the meaning forward.
22
97095
3509
作用語は、
意味を前進させるキーワードです。
01:40
So, we're going to listen and see
how she emphasizes those operative
23
100815
4740
ですから、
彼女がそれらの効果的な言葉をどのように強調しているか
01:45
words, how she's using them.
24
105555
1530
、どのように使用しているかを聞いて見ていきます. テキストについて何かを理解させるために、
01:47
How she's using her voice to make you
understand something about the text
25
107265
4500
彼女が自分の声をどのように使っているか
01:51
and how she feels about the text.
26
111795
1800
、テキストについて彼女がどのように感じているか。
01:53
And of course, we're going to talk about
intonation, and stress, and rhythm, and
27
113895
4590
そしてもちろん、
イントネーション、強勢、リズム、そして
01:58
how all of that is played out in a very
good speech and an excellent delivery.
28
118485
6480
それらすべてが非常に
優れたスピーチと優れたスピーチでどのように展開されるかについて話します. トークの
02:05
Let's listen to the first
few seconds of the talk.
29
125295
2850
最初の数秒を聞いてみましょう
。
02:08
On the red tiles in my family's den I
would dance and sing to the made-for-TV
30
128595
6109
家族の書斎の赤いタイルの上で、
02:14
movie "Gypsy," starring Bette Midler.
31
134730
2520
ベット・ミドラー主演のテレビ映画「ジプシー」に合わせて踊ったり歌ったりしていました。
02:17
(Singing) "I had a dream.
32
137960
2140
(歌) 「私には夢がありました。
02:20
A wonderful dream, papa."
33
140700
3150
すばらしい夢でした、パパ。」 実際に夢を見た 9 歳の子供の
02:24
I would sing it with the urgency and
the burning desire of a nine-year-old
34
144540
4740
切迫感と燃えるような欲求を込めて歌っていました
02:29
who did, in fact, have a dream.
35
149280
2130
。
02:31
Okay.
36
151829
151
わかった。
02:32
So let's just listen a little
closer to that last sentence.
37
152030
5410
それでは、最後の文をもう少し詳しく聞いてみましょう
。
02:37
And I want you to pay attention to
the words that stick out the most.
38
157485
4560
そして、一番目立つ言葉に注目していただきたいです
。
02:42
Right?
39
162045
240
02:42
I want you to think about what words
pop up when you listen to her speak.
40
162285
5920
右?
彼女の話を聞いてどんな言葉が飛び出すか考えてほしい。 実際に夢を見た 9 歳の子供の
02:48
I would sing it with the urgency and
the burning desire of a nine-year-old
41
168805
4660
切迫感と燃えるような欲求を込めて歌っていました
02:53
who did, in fact, have a dream.
42
173465
2160
。
02:56
I'm sure it was pretty clear.
43
176055
1590
確かに分かりやすかったです。
02:58
And let's listen to the first part again.
44
178829
1861
そして、もう一度最初の部分を聞いてみましょう。
03:00
Listen.
45
180809
451
聞く。
03:01
I would sing it with the
urgency and the burning desire.
46
181739
3630
切迫感と燃えるような欲望を込めて歌いました。
03:05
'I would sing it with the
urgency and burning desire'.
47
185399
4231
「私は
緊急性と燃えるような欲求を持ってそれを歌います」.
03:09
'sing', 'urgency', 'burning', right?
48
189799
3581
「歌う」、「緊急」、「燃える」ですよね?
03:13
Every time she emphasizes one of
those words, she goes higher in pitch:
49
193619
3271
彼女がこれらの言葉の 1 つを強調するたびに
、彼女はピッチを上げていきます
03:17
'I would sing it with the urgency'.
50
197010
4740
。
03:21
Right?
51
201750
360
右?
03:22
She goes higher in pitch, but she
also adds this emphasis, right?
52
202110
4260
彼女はピッチを高くしますが、
この強調も追加しますよね?
03:26
More volume, more intensity in
her voice, especially when she
53
206370
4980
特に彼女が
03:31
gets to the word 'burning'.
54
211350
2354
「燃えている」という言葉にたどり着いたとき、彼女の声はより大きく、より力強くなりました。
03:33
It feels like the word is almost
exploding out of her mouth.
55
213825
3420
彼女の口から言葉が爆発しそうです。
03:37
'And burning desire'.
56
217635
1650
「そして燃える欲望」。
03:39
This is how we use consonants
to express how we feel and think
57
219285
3930
これは、子音を使用して、自分が言っていることについて
どのように感じ、考えているかを表現する方法です
03:43
about what it is that we're saying.
58
223454
1861
。
03:45
Right?
59
225644
421
右?
03:46
It's not just the choice of
words that we choose to say.
60
226365
3779
私たちが言うことを選ぶのは、言葉の選択だけではありません。
03:50
It's also how we say them and how we
use our voice and our pronunciation
61
230325
5159
それはまた、私たちがそれらをどのように言うか、そして
私たちの声や発音を使って、私たちが言っていることについての
03:55
to express our attitude and thoughts
and feelings about what we're saying.
62
235725
5700
態度や考え
や感情を表現する方法でもあります.
04:01
So let's it together.
63
241905
1260
それでは一緒にいきましょう。
04:04
'I would sing it with the urgency'
- even higher in pitch - 'and
64
244275
5580
「私はそれを切迫して歌います」
-さらに高いピッチで-「そして
04:09
burning desire of a nine-year-old'.
65
249855
3480
9歳の燃えるような欲望」.
04:14
Let's listen to it again.
66
254520
1020
もう一度聞いてみましょう。
04:15
'I would sing it with the urgency and
the burning desire of a nine-year-old
67
255720
4710
「実際に夢を見た9歳児のように切迫感と燃えるような欲望を込めて歌っていました
04:20
who did, in fact, have a dream'.
68
260430
2160
」.
04:23
Okay.
69
263070
310
04:23
So that second part: 'who
did, in fact, have a dream'.
70
263430
4950
わかった。
つまり、その 2 番目の部分は、「誰が
実際に夢を見たのか」ということです。 ここでは
04:28
A lot of words are stressed
here: did, fact, have, dream.
71
268680
4875
多くの単語が強調されています
。did、fact、have、dream などです。
04:33
Right?
72
273915
330
右?
04:34
So, first of all, the words that she
chooses to stress, they emphasize her
73
274365
4980
つまり、まず第一に、彼女が
強調することを選んだ言葉は、彼女の
04:39
point, or they deliver the point of,
you know, yes, that girl had a dream.
74
279345
5850
要点を強調するか、
そうです、その少女には夢があったという要点を伝えます。
04:45
But she could have easily
said, "who had a dream".
75
285855
3855
しかし、彼女は
「誰が夢を見たのか」と簡単に言うことができた.
04:50
But she chose to say, "who did,
in fact, have a dream", right?
76
290070
4680
しかし、彼女は「
実際に夢を見たのは誰ですか」と言いましたよね?
04:54
So she added the word 'did' to
emphasize the action, and she added
77
294870
3780
それで、彼女は行動を強調するために「した」という言葉を追加し
、行動を強調するために「
04:58
the word 'in fact', and stressed
it too, to emphasize the action.
78
298650
4680
実際に」という言葉を追加し、
それも強調しました.
05:03
Which is a clue to me, as a
listener, that this is an important
79
303330
3630
これは、
聞き手として、これが重要な
05:06
point and I need to pay attention.
80
306960
2010
ポイントであり、注意を払う必要があるという手がかりです。
05:09
"who did, in fact, have a dream".
81
309350
2160
「実際、誰が夢を見たのですか」。
05:12
It's also like she's using it to
slow down her message right before
82
312480
5010
また、
05:17
the main point: 'had a dream'.
83
317490
2790
「夢を見た」という要点の直前でメッセージの速度を落とすために使用しているようにも見えます。
05:20
Right?
84
320760
300
右?
05:21
Now why is it important?
85
321210
1170
なぜそれが重要なのですか?
05:22
First of all, these are clues for us, as
listeners, to understand what we need to
86
322380
4650
まず第一に、これらは、
聞き手として、何に注意を払う必要があるかを理解し
05:27
pay attention to, to get the best out of
the experience of listening to someone.
87
327030
4770
、
誰かの話を聞く経験を最大限に活用するための手がかりです。
05:32
But also, it's great for
us to see it as speakers.
88
332130
3840
しかしまた、
それをスピーカーとして見ることは私たちにとって素晴らしいことです.
05:37
Because we're all speakers, right?
89
337030
1475
私たちは皆スピーカーだからですよね?
05:38
You don't have to give a TED talk
to learn how to use language to get
90
338955
4860
言語を使って
05:43
what you want or to influence people.
91
343815
2250
欲しいものを手に入れたり、人々に影響を与えたりする方法を学ぶために、TED トークを行う必要はありません。
05:46
Right?
92
346335
269
05:46
So it doesn't matter if you're
doing it on a TED stage or in the
93
346604
3901
右?
したがって、
TED のステージで行う場合でも、
05:50
doctor's office or when you're
speaking to your child's teacher.
94
350505
3419
診療所で行う場合でも、
子供の先生と話している場合でも問題ありません。 自分にとって重要な
05:54
If you want to express something
that is important to you, these are
95
354484
4531
ことを表現したい場合
、これらは
05:59
important tools for every conversation.
96
359015
2310
すべての会話にとって重要なツールです。
06:01
So, emphasizing the action by
saying 'did' and 'in fact' is a
97
361565
5909
したがって、
「した」や「実際に」と言って動作を強調することは、
06:07
great tool to recognize, and then
to replicate when you are speaking.
98
367474
4471
話しているときにそれを認識し、再現するための優れたツールです。
06:12
This is why I love analyzing TED
talks, because it gives us all these
99
372094
4051
TEDトークを分析するのが好きな理由は
、
06:16
new tools to improve our communication
abilities and speaking skills.
100
376145
5520
コミュニケーション能力とスピーキングスキルを向上させるための新しいツールをすべて提供してくれるからです
。
06:22
Let's continue.
101
382035
660
06:22
"My dream was to be an actress."
102
382740
3000
続けましょう。
「私の夢は女優になることでした。」
06:25
So, all the part right before
that has led to this point: 'my
103
385920
5220
つまり、その直前のすべての部分は、
「私の夢」という点につながってい
06:31
dream' - rising-rising intonation,
pay attention to what I have to say.
104
391140
4260
ます。
06:35
Pause.
105
395400
790
一時停止。
06:37
Right?
106
397065
360
06:37
And that pause is really important cause
again, it draws back my attention and
107
397515
4050
右?
そして、その一時停止は再び非常に重要な原因であり
、私の注意を引き戻し、
06:41
it tells me, "Pay attention because
something important is coming."
108
401565
2940
「
何か重要なことが来ているので注意を払ってください」と教えてくれます.
06:44
Something important IS coming.
109
404775
1740
重要な何かが来ています。
06:46
"My dream was to be an actress."
110
406725
3060
「私の夢は女優になることでした。」
06:50
'was to be an actress'.
111
410025
2280
「女優になることだった」。
06:52
And she goes all the way
down in pitch, right?
112
412515
3990
そして、彼女は
ピッチをずっと下げますよね?
06:57
Which shows me that, first of all, there
is a period here - and - full stop.
113
417105
4920
これは、まず第一に、
ここにピリオドがあり、ピリオドがあることを示しています。
07:02
But also, when you go to the bottom of
your pitch at the end, and you're not
114
422535
3000
しかしまた、
最後にピッチの底に行き、
07:05
rising again with your pitch, it gives
you a sense of certainty and conviction.
115
425535
6840
ピッチで再び上昇していないとき、それは
あなたに確実性と確信を与えます.
07:12
'was to be an actress', right?
116
432675
3210
「女優になる予定だった」ですよね?
07:16
And she's adding a little bit of
passion into her voice to emphasize
117
436065
4860
そして、それが彼女にとってどれほど重要であったかを
強調するために、彼女は自分の声に少し情熱を加えています
07:20
how important that was for her.
118
440925
2190
.
07:23
Right?
119
443385
390
07:23
And again, like, I want you to think
of your voice as such a versatile
120
443805
4935
右?
繰り返しになりますが、
自分の声を、
07:28
tool that you can use, not just
in one way, but you can actually
121
448740
4500
1 つの方法だけでなく、
07:33
explore it in so many different ways.
122
453240
1860
さまざまな方法で実際に探求できる多用途のツールと考えてほしいと思います。
07:35
And again, it's not because she's
on a TED stage that she's doing it.
123
455100
4350
繰り返しますが、
TEDのステージにいるからといって彼女がやっているわけではありません。
07:39
The reason why she's doing it is because
she is bringing her words to life.
124
459840
5920
彼女がそうしている理由は、
彼女が自分の言葉に命を吹き込んでいるからです。
07:45
And this is something that I'm doing
right now, as I'm speaking with you,
125
465790
3690
これは私が今取り組んでいることです
私が皆さんと話している間
07:49
trying to convince you why it's so
important to use your voice and to
126
469690
3750
声を使って 自由を手に入れることが とても重要である理由を 納得させようとしています 自分
07:53
have that freedom, and to give yourself
this opportunity to express yourself
127
473440
4500
自身をもっと表現する機会を 自分自身に与えようとしているのです
07:57
more than, you know, the bare minimum.
128
477940
2770
あなたが知っている、最低限。
08:01
But also again, I think it enhances
your experience as a listener when
129
481665
5040
しかし、繰り返しになりますが、
08:06
you pay attention to those nuances and
you understand more about the texts.
130
486705
4110
それらのニュアンスに注意を払い、
テキストについてより理解を深めると、リスナーとしての体験が向上すると思います.
08:10
It's kind of like having an
additional reference to the text.
131
490815
3240
テキストへの追加の参照があるようなものです。
08:14
And I think it enhances your
experience as a communicator as well.
132
494415
4710
また、コミュニケーターとしての経験も向上させると思います
。
08:19
Let's continue.
133
499485
810
続けましょう。
08:20
"And it's true that I never saw
anyone who looked like me in
134
500865
3480
「テレビや映画で自分に似た人を一度も見たことがないのは事実です。
08:24
television or in films, and sure,
my family and friends and teachers
135
504345
4860
もちろん、
家族、友人、教師は
08:29
all constantly warned me that people
like me didn't make it in Hollywood."
136
509205
5250
皆、
私のような人はハリウッドで成功しないと常に警告していました。」
08:34
So what happens here?
137
514725
1050
それで、ここで何が起こりますか?
08:35
Notice that something
happened to her voice.
138
515775
2160
彼女の声に何かが起こったことに注意してください。
08:38
Notice how she goes up in pitch all
of a sudden, her placement changes.
139
518055
3660
彼女のピッチが突然上がることに注意してください
。配置が変わります。 それは、何かが少し不確実であるか、それが少し重要でない場合にピッチを上げるように、
08:41
It's kind of like her attitude from
being this convicted, you know,
140
521925
4380
この有罪判決を受けた、あなたが知っている、
08:48
passionate speaker to, "Um, yeah, you
know", like you go up in pitch when
141
528104
5610
情熱的なスピーカーである彼女の態度のようなものです
08:53
something is a little uncertain or
maybe it's a little less important.
142
533714
3451
。
08:57
Or maybe, "Yeah, I didn't
pay attention to it."
143
537405
2159
あるいは、「ええ、私は
それに注意を払いませんでした」かもしれません。
08:59
Right?
144
539895
270
右?
09:00
So we change the voice in
accordance to what we're saying.
145
540194
5491
だから私たちは
自分の言っていることに応じて声を変えます。
09:06
So here she's saying something
like, "Yeah, I saw the
146
546015
3150
ここで彼女は、
「ええ、私は現実を見ました
09:09
reality, but I didn't care."
147
549165
1860
が、気にしませんでした」と言っています。
09:11
Right?
148
551295
450
09:11
So let's listen to it again,
a little more closely.
149
551775
2700
右?
もう一度、
もう少し詳しく聞いてみましょう。
09:15
"And it's true that I never saw anyone who
looked like me in television or in film."
150
555075
4710
「そして、
テレビや映画で私のように見える人を見たことがないのは事実です。」
09:19
'And it's true that I never saw anyone who
looked like me in television or in film'.
151
559815
5790
「そして、
テレビや映画で自分と同じような人を見たことがないのは事実です」.
09:25
Right?
152
565815
390
右?
09:26
'true', 'never', 'anyone', 'looked
like me', 'television', 'film'
153
566745
8010
「真実」、「決して」、「誰でも」、「私に似ていた」
、「テレビ」、「映画」
09:35
- these are the operative words.
154
575015
1255
- これらは効果的な言葉です。
09:36
So when you're practicing it, pay
attention to that, you're kind
155
576270
3000
ですから、それを練習しているときは、
それに注意してください。あなたは
09:39
of like punching those words.
156
579270
1500
それらの言葉をパンチするようなものです.
09:41
Now again, we're using that
higher placement, that head voice.
157
581040
5565
ここでも、
より高い配置、ヘッド ボイスを使用しています。
09:46
And by the way, this is a good example
of why English doesn't have a particular
158
586905
5280
ところで、これは
英語に特定の配置がない理由の良い例です
09:52
placement, right, if you're trying to go
lower in pitch to sound more American.
159
592185
3990
。
よりアメリカ的に聞こえるようにピッチを下げようとしている場合.
09:56
No, because placement keeps changing
based on what it is that you're saying,
160
596415
3929
いいえ、男性であれ女性であれ、あなたが言っていることに基づいて配置が変化し続けるからです
10:00
whether you're a man or a woman.
161
600344
1711
.
10:02
And this is exactly what she's
doing here, going up in pitch.
162
602265
3645
そして、これはまさに彼女が
ここで行っていることであり、ピッチを上げています。
10:05
'And it's true that I never saw anyone who
looked like me in television or in film'.
163
605939
5821
「そして、
テレビや映画で自分と同じような人を見たことがないのは事実です」.
10:11
"Sure, my family and friends and
teachers all constantly warned me."
164
611910
4650
「確かに、私の家族、友人、
教師は皆、常に私に警告していました。」
10:16
So what happens here?
165
616560
1110
それで、ここで何が起こりますか?
10:17
What is the word that she's emphasizing?
166
617670
2300
彼女が強調している言葉は何ですか?
10:20
"Sure, my family and friends and
teachers all constantly warned me."
167
620030
4680
「確かに、私の家族、友人、
教師は皆、常に私に警告していました。」
10:25
'And it's true that my family
and my friends and teachers
168
625190
3725
「そして、私の家族、
友人、教師が
10:28
constantly warned me.' Right?
169
628945
2610
常に私に警告していたのは事実です。」 右?
10:31
'constantly' - three syllables.
170
631585
2160
「常に」 - 3 つの音節。
10:33
She's like chewing on
every single syllable here.
171
633745
2790
彼女はここですべての音節を噛んでいるようです
.
10:36
Because she wants to emphasize
the fact that people kept
172
636685
3000
彼女は、人々が彼女に言い続けた事実を強調したいからです。
10:39
telling her, "Don't do it.
173
639685
2280
10:42
It's not possible.
174
642055
1350
10:43
It's not going to work for you."
175
643435
1920
10:45
"People like me didn't
make it in Hollywood."
176
645535
3120
「私のような人はハリウッドでは成功しませんでした
。」
10:49
So pay attention to the words that
people emphasize and pay attention
177
649170
3870
ですから、人々が強調する言葉に注意を払い
、
10:53
to the words that you emphasize.
178
653040
2220
あなたが強調する言葉に注意を払いましょう。
10:55
Right?
179
655500
360
右?
10:56
And how does she do it?
180
656040
1020
そして、彼女はどのようにそれをしますか?
10:57
She goes higher in pitch.
181
657180
1860
彼女はピッチが高くなります。
10:59
Listen again.
182
659440
830
もう一度、聞いてください。
11:00
"Sure, my family and friends and teachers
all constantly warned me that people
183
660570
5410
「確かに、私の家族、友人、教師
は皆、
11:05
like me didn't make it in Hollywood."
184
665980
2760
私のような人はハリウッドで成功しないと常に警告していました。」
11:09
'that people like me' - pause
- 'didn't make it to Hollywood'.
185
669390
5910
「私のような人々」 - 一時停止
- 「ハリウッドにたどり着かなかった」.
11:15
Right?
186
675870
330
右?
11:16
And then she goes back to her low pitch,
like from that, "Yeah, yeah, yeah,
187
676200
4940
それから彼女は低いピッチに戻ります
。「ええ、ええ、ええ、
11:21
you know, like this is not possible.
188
681140
1920
あなたが知っているように、これは不可能です。
11:23
And actually, wait a minute, they
didn't make it to Hollywood."
189
683060
4180
実際、ちょっと待ってください。彼らは
ハリウッドに到達しませんでした。」
11:27
Right?
190
687480
300
11:27
So here, she's closing again with
that rising-falling intonation,
191
687780
4920
右?
ここで、彼女は再び
上昇と下降のイントネーションで締めくくり、
11:32
and going all the way down in her
pitch on the word 'Hollywood'.
192
692700
4290
「ハリウッド」という言葉でピッチをずっと下げています。
11:38
'Didn't make it to Hollywood'.
193
698130
2520
「ハリウッドに行けなかった」
11:41
ta-da-TA-ta ta-TA-da-ta.
194
701600
2920
タダタタタタダタ。
11:44
Right?
195
704835
360
右? リズム
11:45
Pay attention to the
rhythm, it keeps changing.
196
705375
2490
に注意してください
、それは変化し続けます。
11:48
It's like drums or, you know, jazz music.
197
708085
5420
ドラムや、ご存知のように、ジャズ音楽のようなものです。
11:53
You keep hearing the changing
sounds or the changing rhythm.
198
713625
4470
変化する
音や変化するリズムを聞き続けます。
11:59
'Didn't make it to Hollywood'.
199
719025
2760
「ハリウッドに行けなかった」
12:02
"But I was an American."
200
722235
1360
「しかし、私はアメリカ人でした。」
12:04
'But I was an American'.
201
724290
1649
「でも私はアメリカ人だった」
12:06
Listen to what happens to her voice here.
202
726090
2160
ここで彼女の声に何が起こるか聞いてください。
12:08
All of a sudden, it becomes this really
passionate, you know, enthusiastic
203
728460
3690
いつの間にか、すごく
情熱的な、空気感のある熱狂的な
12:12
voice with more air, right, what makes
this tone of voice sound enthusiastic.
204
732180
6480
声になってるんですよね
。
12:18
All of a sudden, there
is a lot of air, right?
205
738839
1881
いきなり
空気が多いですよね?
12:20
It's a little breathy or raspy
even: 'But I was an American'.
206
740720
6400
「でも、私はアメリカ人だったのに」
12:27
Right?
207
747180
450
12:27
'I', 'American'.
208
747750
1890
右?
「私」、「アメリカ人」。
12:30
'I, American', right?
209
750045
1380
「私、アメリカ人」ですよね?
12:31
That's the key point.
210
751425
1110
それが重要なポイントです。
12:32
In America everything's possible.
211
752535
1680
アメリカではすべてが可能です。
12:34
'But I was an American'.
212
754455
1440
「でも私はアメリカ人だった」
12:36
"I had been taught to believe
that anyone could achieve anything
213
756195
4440
「私は、肌の色に関係なく、誰もが何かを達成できると信じるように教えられてきました
12:40
regardless of the color of their skin."
214
760635
2680
。」
12:43
Now she's bringing it home.
215
763535
1540
今、彼女はそれを家に持ち帰っています。
12:45
She's really talking
about her aspirations.
216
765075
1950
彼女は本当に自分の願望について話しています
。
12:47
And let's pay attention to
what she's stressing here.
217
767025
2820
そして、
ここで彼女が強調していることに注目しましょう。
12:50
'I have been taught to believe that
anyone could achieve anything', right?
218
770685
5894
「私は、誰もが何かを成し遂げることができると信じることを教えられてきました
」ですよね?
12:56
'anyone', 'anything'.
219
776610
1460
「誰でも」「なんでも」。
12:58
The American dream, right?
220
778490
1540
アメリカンドリームですよね?
13:00
Anyone could achieve anything.
221
780420
2159
誰もが何かを達成することができました。
13:02
And there's like this gradual
escalation in her pitch.
222
782579
3811
そして、彼女のピッチには、このような段階的な
エスカレーションがあります。
13:06
'regardless', until she gets
to that next operative word.
223
786660
5220
彼女が
その次の有効な言葉にたどり着くまで、「関係なく」。
13:12
'regardless', that's even higher in pitch.
224
792030
2280
「関係なく」、それはピッチがさらに高いです。
13:14
'of the color of their skin', right?
225
794580
2670
「肌の色」ですよね?
13:17
'color', 'skin'.
226
797360
1090
「色」、「肌」。
13:19
So, we really want to pay
attention to what words stick out.
227
799110
3360
ですから、
どんな言葉が飛び出すのか、本当に気をつけたいと思います。
13:22
So let's do it again.
228
802500
870
それでは、もう一度やりましょう。
13:23
'I had been taught to believe
that anyone could achieve anything
229
803760
5520
「私は、
13:29
regardless of the color of their skin'.
230
809520
3090
肌の色に関係なく、誰もが何かを達成できると信じるように教えられてきました.
13:32
"The fact that my parents immigrated from
Honduras, the fact that I had no money".
231
812640
4680
「私の両親がホンジュラスから移民したという事実
、私がお金を持っていなかったという事実」.
13:37
'The fact that my parents
immigrated from Honduras'.
232
817680
3570
「私の両親が
ホンジュラスから移民したという事実」.
13:41
Right?
233
821280
360
13:41
'fact', 'parents',
'immigrated': key words.
234
821910
4230
右?
「事実」、「両親」、
「移民」: キーワード。
13:46
'The fact that I
had' - pause - 'no money'.
235
826380
3480
「私が
持っていたという事実」 - 一時停止 - 「お金がない」.
13:50
'The fact that I had' - again, notice
how parts that are repetitive or
236
830910
5040
「私が持っていたという事実」 -
繰り返しになる部分や、
13:55
kind of like swallowed and reduced.
237
835950
1770
飲み込んで縮小するような部分に注目してください。
13:57
'The fact that I had' - pause
- 'no money' - stress, stress.
238
837990
4620
「私が持っていたという事実」 - 一時停止
- 「お金がない」 - ストレス、ストレス。
14:02
She's emphasizing each word here because
she is not trying to downplay it.
239
842610
5970
彼女はそれを軽視しようとしていないので、ここで各単語を強調しています
.
14:08
She really wants to say that,
you know, "I had been taught to
240
848580
4380
彼女は本当にこう言いたがっています
14:12
believe that I get a fair chance.
241
852960
1590
14:14
I can succeed, even though I
didn't have any money growing up."
242
854550
3990
。
14:18
"I didn't need my dream to be easy,
I just needed it to be possible."
243
858720
5370
「夢が簡単である必要はありませんでした。
可能になる必要があっただけです。」
14:24
Now, listen to this beautiful sentence.
244
864600
2010
では、この美しい言葉を聞いてください。
14:27
'I didn't need my dream to be easy'.
245
867060
3420
「夢を簡単にする必要はありませんでした」.
14:30
And again, she's slowing down here, she's
going to this lower placement, right?
246
870480
4290
そしてまた、彼女はここで速度を落としています。彼女は
この低い位置に行くつもりですよね?
14:34
More conviction, more certainty.
247
874770
2610
より確信を、より確実に。
14:37
'I didn't need my dream to be easy'.
248
877710
3330
「夢を簡単にする必要はありませんでした」.
14:42
Right?
249
882180
300
14:42
Because again, it doesn't
matter how hard you work.
250
882480
2700
右?
繰り返しますが、どれだけ
一生懸命働いてもかまわないからです。
14:45
If it's not possible,
then what's the point?
251
885360
2160
もしそれが不可能なら、
何の意味があるのですか?
14:47
This is why she needed it to be possible.
252
887850
3900
これが、彼女がそれを可能にする必要があった理由です。
14:52
So, again, there was this pause before
the main point, before the key point here.
253
892470
5610
繰り返しになりますが、
ここで重要なポイントの前に、この主要なポイントの前にこの一時停止がありました。
14:58
'I didn't need my dream to be easy'.
254
898380
3120
「夢を簡単にする必要はありませんでした」.
15:01
Pause.
255
901740
840
一時停止。
15:03
'I needed it to be possible'.
256
903210
3120
「私はそれが可能になる必要がありました」。
15:06
So let's try it again, one more time.
257
906660
1560
もう一度試してみましょう。
15:08
"I didn't need my dream to be easy,
I just needed it to be possible."
258
908520
5370
「夢が簡単である必要はありませんでした。
可能になる必要があっただけです。」
15:13
'I didn't need my dream to be easy,
I just needed it to be possible'.
259
913980
6900
「夢が簡単である必要はありませんでした。
可能になる必要があっただけです」.
15:21
So when you're repeating it, I
want you to be close attention to
260
921450
3090
だから、リピートするときは、
15:24
the rhythm and the stressed words.
261
924540
2460
リズムや強調する言葉に気をつけてほしいです。
15:27
Okay?
262
927270
480
15:27
And that is the thing
about intentional practice.
263
927930
2340
わかった?
そして、それが
意図的な練習の問題です。
15:30
And that is the thing about
improving your speaking skills.
264
930270
4610
そして、それが
あなたのスピーキングスキルを向上させることです。
15:34
Because first, you need to hear
the differences or you need to
265
934910
3430
まず、
違いを聞くか、
15:38
perceive those nuances in the speech.
266
938340
2790
スピーチのニュアンスを理解する必要があるからです。
15:41
Because if you can't hear
it, you can't make it.
267
941310
2040
聞こえないと
出来ないからです。
15:43
And then you want to
repeat it with intention.
268
943770
3330
そして、あなたは
それを意図的に繰り返したいと思っています。
15:47
So you're not going back to old habits.
269
947100
1770
したがって、古い習慣に戻ることはありません。
15:48
Old habits would keep you safe.
270
948870
2220
古い習慣はあなたを安全に保ちます。
15:51
You would probably do the bare
minimum, you would probably not
271
951090
2790
あなたはおそらく最低限のことをするでしょう
、おそらく英語で強調されていた
15:53
emphasize the words the way they're
used to be emphasized in English.
272
953880
6055
方法で単語を強調しないでしょう
.
16:00
Now, it's not necessarily a bad thing, but
when you're speaking a different language,
273
960175
5039
これは必ずしも悪いことではありませんが、
別の言語を話している場合、
16:05
then you want to understand what are the
elements in that language that make your
274
965365
5370
その言語のどの要素があなたの
16:10
speech more impactful and convincing, and
persuasive, and passionate, and compelling
275
970735
8225
スピーチをよりインパクトがあり、説得力があり、説得力があり、
情熱的で、説得力のあるものにするのかを理解したいと思うでしょう。
16:19
- all of these great adjectives.
276
979290
1409
これらの偉大な形容詞の。
16:20
Right?
277
980910
360
右?
16:21
So, you want to understand what
gets you to feel things or what
278
981480
4350
ですから、何が
あなたに物事を感じさせ、何が
16:25
gets you to think about things.
279
985830
1650
物事について考えさせるのかを理解したいのです。
16:27
And then gradually start using
it when you are speaking.
280
987840
3750
そして、話すときに徐々に使い始めます
。
16:31
So, one of the things that we've
seen here in this small part of the
281
991860
4380
ですから、
ここで話のこの小さな部分で私たちが見たものの 1 つは、
16:36
talk is the use of operative words.
282
996240
2130
機能的な言葉の使用です。
16:38
Right?
283
998550
330
右?
16:39
The key words that drive the
meaning forward, or at least, they
284
999030
6375
意味を前進させるキーワード、または少なくとも、
16:45
indicate the attitude of the speaker
about what she's speaking about.
285
1005435
4080
話者が
話していることについての態度を示します。
16:49
The second thing is pitch
and placement, right?
286
1009964
3630
2つ目はピッチ
と配置ですよね?
16:53
When we're using lower pitch, it shows
more conviction and certainty and
287
1013594
6240
より低いピッチを使用しているときは、
より確信と確実性を示し、
16:59
like serious talk, maybe direct talk.
288
1019834
2370
真面目な話のように、おそらく直接的な話になります。
17:02
And sometimes, when we use our
head voice, it's just like we're
289
1022355
2609
そして時々、私たちが
頭の声を使うとき、それは私たちが
17:04
telling a story or it's kinda like
a part of what we're trying to
290
1024964
3391
物語を語っているかのように、または
私たちが言おうとしていることの一部のように見えますが、
17:08
say, but it's not the real thing.
291
1028355
2570
それは本当のことではありません.
17:11
We also noticed how pauses are used
to help us get to the main point and
292
1031234
6631
また、話しているときに
主要なポイントに到達し、
17:17
create anticipation when we're speaking.
293
1037865
2190
期待感を生み出すために一時停止がどのように使用されているかにも気付きました.
17:20
And usually, we use pauses
before, you know, getting to the
294
1040085
5040
そして通常、私たちは
17:25
main operative word or the most
important part in the sentence.
295
1045155
3660
主な作動語または
文の最も重要な部分に到達する前に一時停止を使用します.
17:29
And also, we noticed how the rhythm
keeps changing, and how that keeps
296
1049115
5520
また、リズムがどのように
変化し続けるか、そしてそれが
17:34
the conversation interesting and in
motion, and not monotone and repetitive.
297
1054905
6210
単調で反復的ではなく、会話を面白く動かし続ける方法にも気付きました. スクリプトとイントネーションのメモを
17:42
I have created for you a PDF with
the script and intonation notes.
298
1062770
5090
含む PDF を作成しました
。
17:47
So, I marked the stressed words and
the reduced words, and organized
299
1067860
4190
そこで、強勢語と弱語に印をつけて
、
17:52
it in a way that would be easy for
you to practice it effectively.
300
1072100
4710
効果的に練習しやすいように整理しました。
17:56
So if you want, it's totally free.
301
1076840
1710
あなたが望むなら、それは完全に無料です。
17:58
You can click the link and download it.
302
1078550
1800
リンクをクリックしてダウンロードできます。
18:00
And I also included a part from the
end that I think is extremely powerful.
303
1080649
4171
あと、最後に
すごい迫力だなと思った部分も入れました。
18:04
We didn't get to do it today.
304
1084820
1650
今日はできませんでした。
18:06
So, I recommend for you to download it
and even memorize it, and think about
305
1086620
6375
というわけで、ぜひダウンロードして
暗記し、
18:13
the words that she's saying there.
306
1093025
1800
そこで彼女が言っている言葉を考えてみることをお勧めします。
18:14
Cause I think that especially for
speakers of English as a second language,
307
1094825
3390
なぜなら、特に
第二言語として英語を話す人にとって、
18:18
understanding that who you are and your
identity is indeed your superpower.
308
1098545
4740
自分が誰であるか、自分の
アイデンティティーが本当に自分のスーパーパワーであることを理解するからです.
18:23
And your story is so important,
even if you don't sound like
309
1103645
5555
あなたの話はとても重要です。
18:29
what power sounds like, right?
310
1109650
1890
18:31
Like what people on YouTube
or in Hollywood or on TV
311
1111540
4770
YouTube、
ハリウッド、テレビ
18:36
or in the news sound like.
312
1116310
1830
、ニュースに出てくる人々の声のように。
18:38
It doesn't mean that you're less
worthy, it doesn't mean that your
313
1118170
3150
それは、あなたの価値が低いという意味ではありません
。あなたの
18:41
voice doesn't deserve to be heard.
314
1121320
1800
声が聞かれるに値しないという意味でもありません。
18:43
And I want to encourage you to
understand that your story is important.
315
1123420
4260
そして、
あなたの話が重要であることを理解していただきたいと思います。
18:47
And again, your identity
is your superpower.
316
1127680
3680
繰り返しますが、あなたのアイデンティティは
あなたのスーパーパワーです。
18:51
So, once you download the PDF and
practice it a bit, I highly encourage
317
1131570
3930
ですから、PDF をダウンロードして
少し練習したら、
18:55
you to send me a message on Instagram at
@hadar.accentsway and share with me what
318
1135500
6120
Instagram の @hadar.accentsway にメッセージを送って、
19:01
you think and how that made you feel.
319
1141620
2010
あなたの考えやそれがどのように感じたかを共有することを強くお勧めします.
19:03
And if you're really courageous,
then you can post it to your stories
320
1143690
3780
もしあなたが本当に勇気があるなら、
あなたのストーリーに投稿して
19:07
and tag me, so I can see it and
even share it on my stories as well.
321
1147470
5555
私にタグを付けてください
。
19:13
Okay, that's it.
322
1153235
750
19:13
You can download the PDF
right below this video.
323
1153985
2820
よし、それだけだ。
この動画のすぐ下にある PDF をダウンロードできます。
19:16
And if you want more resources and
practice your intonation even more, go
324
1156835
4590
より多くのリソースが必要で、
イントネーションをさらに練習したい場合は、
19:21
check out my website at hadarshemesh.com.
325
1161425
3680
私のウェブサイト hadarshemesh.com をチェックしてください。
19:25
It has a ton of resources for you
to get started and improve your
326
1165715
4050
19:29
communication skills in English.
327
1169765
1920
英語でのコミュニケーション スキルを向上させるためのリソースがたくさんあります。
19:31
Have a beautiful day.
328
1171925
930
ごきげんよう。
19:32
And I'll see you next
week in the next video.
329
1172855
2100
また
来週、次のビデオでお会いしましょう。
19:35
Bye.
330
1175645
420
さよなら。
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。