Saying Goodbye, Creating A New Life & Learning To Belong Again | Life As An Immigrant
10,371 views ・ 2021-12-21
Accent's Way English with Hadar
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
Hey everyone, it's Hadar.
0
60
1070
皆さんこんにちは、Hadarです。
00:01
Thank you so much for joining me.
1
1200
1680
ご参加いただき、誠にありがとうございました。
00:02
Today we're going to do
something slightly different.
2
2880
2700
今日は
少し違うことをします。
00:05
Because today I want to share with you,
what is the project that we are going to
3
5610
4770
今日は皆さんと共有したいので、
00:10
focus on in 2022 to help you speak English
with clarity, confidence, and freedom.
4
10380
6810
2022年に焦点を当てて、
明快で自信を持って自由に英語を話せるようにするために、どのようなプロジェクトに取り組んでいますか。
00:17
And this project is going to
deal with immigrant experience.
5
17820
4520
そして、このプロジェクトは
移民の経験を扱う予定です。
00:22
Let me explain.
6
22370
990
説明させてください。 何
00:23
Over the years, I've worked with thousands
of students from around the world, and
7
23450
3900
年にもわたって、私は世界中の何千人もの学生と仕事をしてきましたが
、
00:27
usually people have different needs for
why they want to improve their English,
8
27350
3930
通常、
英語を上達させたい理由は、
00:31
whether it's for personal reasons or
just for fun, or because they have to
9
31280
4860
個人的な理由からか、
ただの楽しみのためか、または
00:36
work in English and they want to improve.
10
36140
1680
英語で仕事をしなければならないためか、さまざまなニーズを持っています。 そして彼らは改善したいと思っています。
00:37
Maybe it's for school.
11
37920
1310
学校用かもしれません。
00:39
And sometimes it's needed for
survival, especially in the case
12
39320
3840
また、
特に
00:43
of immigrants who have immigrated
to an English-speaking country.
13
43250
3720
英語圏の国に移住した移民の場合、生存のために必要になることもあります.
00:47
Now, over the past few months,
I've noticed that in my signature
14
47160
3300
さて、ここ数か月の間に、
私の署名
00:50
program, New Sound, there were a
lot of students who have immigrated
15
50460
4349
プログラムである New Sound で、英語圏の国に
移住した多くの学生がいることに気付きました
00:54
to an English-speaking country.
16
54809
1501
。
00:56
Now, all of those students had, of
course, different stories, but they
17
56370
3089
もちろん、これらの生徒たちはそれぞれ異なるストーリーを持っていました
が、引っ越してきた新しい場所での経験には
00:59
also shared a lot of similarities in
their experience in the new place that
18
59459
5701
多くの類似点がありました。
01:05
they have moved into - new, sometimes
not so new place - but also similar
19
65160
5340
01:10
challenges in their English communication.
20
70500
3640
コミュニケーション。
01:14
And this is what we realized: that
English is never just detached
21
74230
3840
そして、これが私たちが気付いたことです。
英語は、
01:18
from your entire experience as an
individual and a human in this world.
22
78070
4590
この世界での個人および人間としての経験全体から切り離されることは決してないということです。
01:23
And when we understand those connections,
it's much easier to solve a lot of the
23
83050
5340
そして、これらのつながりを理解すると、生活のさまざまな側面で経験する
多くの課題を解決するのがはるかに簡単になります。
01:28
challenges that we experience in different
aspects in our lives and, in this in
24
88390
4690
01:33
this case, in English communication.
25
93080
2090
この場合は英語でのコミュニケーションです.
01:35
So, what I want to do in the
Immigrant Experience project,
26
95310
4230
ですから、私が移民体験プロジェクトでやりたいことは
、
01:39
is to go a little deeper and try
to understand that experience.
27
99570
4020
もう少し深く掘り下げて、
その体験を理解しようとすることです。
01:43
Because at the end of the day, you know,
each immigrant has a story to tell.
28
103590
4320
結局のところ、
各移民には語るべき物語があるからです。
01:47
Whether it's about what they had
to leave behind, what it took for
29
107910
3690
彼らが
置き去りにしなければならなかったもの、
01:51
them to get to the new place, the
challenges that they're facing, their
30
111600
5070
彼らが新しい場所にたどり着くまでにかかったもの、
彼らが直面している課題、彼らの
01:56
bravery stories, and so much more.
31
116670
3690
勇敢な物語などについて.
02:00
And what I've come to learn is that those
experience impact immediately on the
32
120490
5240
そして、私が学んだことは、それらの
経験が、その
02:05
person's ability to communicate in English
or the person's beliefs about their
33
125730
5220
人の英語でのコミュニケーション能力
や、英語でのコミュニケーション能力に対するその人の信念に即座に影響を与えるということです
02:10
capabilities in communicating in English.
34
130950
2490
.
02:13
And I think that we need to
open up that discussion and try
35
133710
3510
そして、私たちは
その議論を開いて、
02:17
to understand that a bit more.
36
137220
1830
それをもう少し理解しようとする必要があると思います.
02:19
Now, the way we're going to do this is
throughout the year, we are going to
37
139260
3420
さて、私たちがこれを行う方法は、
年間を通して、
02:22
share stories of immigrants that will
talk about their challenges and how they
38
142680
5265
彼らの課題と、
02:27
were able to overcome those challenges.
39
147945
1770
それらの課題をどのように克服できたかについて話す移民の話を共有するつもりです.
02:29
We will bring guest experts to help
you understand how to deal with
40
149715
3600
ゲストの専門家を招いて、マイクロアグレッションとマイクロ不平等に
対処する方法を理解するのに役立ちます。
02:33
microaggressions and micro inequalities
- things that immigrants often experience
41
153525
5940
これは、移民が
02:39
when they move into a new place.
42
159465
1920
新しい場所に移動するときによく経験することです。
02:41
That need to belong, how to be
a powerful communicator, how to
43
161385
4500
所属する必要があること、
強力なコミュニケーターになる方法、
02:45
get a better job or to interview
better, and so many other things.
44
165885
4530
より良い仕事に就く方法、
より良い面接を行う方法など、他にもたくさんのことがあります。
02:50
And to do that, I actually need your help.
45
170805
2700
そのためには、実際にあなたの助けが必要です。
02:53
If you're an immigrant or maybe
you're thinking of immigrating to a
46
173745
3570
あなたが移民であるか、新しい場所に
移住することを考えているなら
02:57
new place, I want to hear your story.
47
177315
2760
、あなたの話を聞きたい.
03:00
I want to hear, what are your obstacles?
48
180405
2850
聞きたいのですが、あなたの障害は何ですか?
03:03
What are your challenges?
49
183255
1260
あなたの課題は何ですか?
03:04
What are your success stories?
50
184545
2335
あなたのサクセスストーリーは何ですか?
03:07
Because, first, I would love to
give you the stage to share that
51
187030
5040
まず、
03:12
on this platform, whether it's on
my YouTube channel or the InFluency
52
192160
4440
私の YouTube チャンネル、InFluency
03:16
Podcast, the InFluency community, or
on Instagram at @hadar.accentsway.
53
196600
6020
ポッドキャスト、InFluency コミュニティ、または
@hadar.accentsway の Instagram など、このプラットフォームで共有するステージを提供したいと思います。
03:23
But also, I want to see if you have any
questions for me, or share with me what
54
203320
4620
また、質問があるかどうかを確認したり
、
03:27
you think we should talk about within
this discussion #The Immigrant Experience.
55
207970
5780
このディスカッション #The Immigrant Experience で話し合うべきだと思うことを教えてください。
03:34
Now, if you're not an immigrant or
you're not thinking of immigrating
56
214060
2910
あなたが移民ではない、または
移民を考えていなくても、
03:36
and you just want to improve your
English for work or fun, do not worry.
57
216970
4020
仕事や楽しみのために英語を上達させたいだけなら、心配しないでください。
03:41
We are definitely going to continue
talking about learning strategies,
58
221320
3960
もちろん、
学習戦略、
03:45
and effective practice, and mindset,
and pronunciation, of course.
59
225310
4500
効果的な練習、考え方、
発音について引き続きお話しします.
03:49
But we definitely wanted to add that
element and start that conversation
60
229870
4380
しかし、私たちは間違いなくその要素を追加し、移民の経験についての会話を始めたいと思っていました
03:54
about the immigrant experience.
61
234250
1480
.
03:55
So, I'm really looking forward to this.
62
235950
2370
だから、私はこれをとても楽しみにしています。
03:58
I can't wait to hear what you think.
63
238320
1620
あなたの意見を聞くのが待ちきれません。
03:59
Thank you so much for being here.
64
239970
1440
ここにいてくれてありがとう。
04:01
And I will see you next
week in the next video.
65
241410
3900
来週、次のビデオでお会いしましょう。
04:06
Bye.
66
246000
450
さよなら。
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。