Personal Things You Wanted To Know About Me | Hadar Shemesh| Q&A

35,646 views ・ 2020-02-11

Accent's Way English with Hadar


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hey there, it's Hadar. And today we have a slightly different video because today I will
0
160
5480
Ehi, sono Hadar. E oggi abbiamo un video leggermente diverso perché oggi
00:05
be answering personal questions that you asked me. So a few days ago I posted a question,
1
5640
7200
risponderò alle domande personali che mi hai fatto. Quindi qualche giorno fa ho postato una domanda,
00:12
uh, what are the 10 things you'd like to know about me, 10 personal questions. And I got
2
12840
5840
uh, quali sono le 10 cose che vorresti sapere su di me, 10 domande personali. E ho ricevuto
00:18
like a billion questions about different aspects of life and business.
3
18680
4230
un miliardo di domande su diversi aspetti della vita e degli affari.
00:22
And I was so humbled and thrilled to talk about these things and kind of like... unveil
4
22910
8430
Ed ero così umile ed entusiasta di parlare di queste cose e tipo... svelare la
00:31
my, my life cause I feel that I'm so connected to you, but maybe you don't know a lot of
5
31340
4510
mia, la mia vita perché sento di essere così connesso a te, ma forse non sai molte
00:35
things about me and about my life. So I decided to be more open and to share more things with
6
35850
5350
cose su di me e riguardo la mia vita. Quindi ho deciso di essere più aperto e di condividere più cose con
00:41
you. And that's it. Here we go. So let's begin with the basics.
7
41200
4330
te. E questo è tutto. Eccoci qui. Quindi iniziamo con le basi.
00:45
"Where are you from?" I was born and raised in Israel. I grew up in Petah Tikva, and now
8
45530
6709
"Di dove sei?" Sono nato e cresciuto in Israele. Sono cresciuto a Petah Tikva e ora
00:52
I live in Tel Aviv. I haven't lived abroad for over 15 years.
9
52239
5171
vivo a Tel Aviv. Non vivo all'estero da più di 15 anni.
00:57
"How many languages do you speak?" Okay, so I speak Hebrew, of course, English, and then
10
57410
6890
"Quante lingue parli?" Ok, quindi parlo ebraico, ovviamente, inglese, e poi
01:04
I speak Italian, Japanese, German, French, of course, Arabic, Russian, and little bit
11
64300
10080
parlo italiano, giapponese, tedesco, francese, ovviamente arabo, russo e un po'
01:14
of Brazilian Portuguese. No, I'm kidding. I just speak English.
12
74380
5780
di portoghese brasiliano. No sto scherzando. Parlo solo inglese.
01:20
A lot of you have asked me about my family, if I have a family or to tell you a little
13
80160
3560
Molti di voi mi hanno chiesto della mia famiglia, se ho una famiglia o di raccontarvela un
01:23
bit about it. So yes, I have a beautiful family. I live with my partner, his name is Gil. We've
14
83720
6961
po'. Quindi sì, ho una bella famiglia. Vivo con il mio compagno, si chiama Gil.
01:30
been together for eight years. We are not officially married, but we are bound to each
15
90681
5119
Stiamo insieme da otto anni. Non siamo ufficialmente sposati, ma siamo legati gli uni agli
01:35
other. We have two beautiful daughters. The eldest one is Amalia. She's six years old,
16
95800
5980
altri. Abbiamo due bellissime figlie. La maggiore è Amalia. Ha sei anni
01:41
and we have Asia, is three and a half years old.
17
101780
3600
e abbiamo Asia, ha tre anni e mezzo .
01:45
Isis wanted to know how I met my husband/partner. So actually it's a really interesting story.
18
105380
6040
Isis voleva sapere come ho conosciuto mio marito/partner. Quindi in realtà è una storia davvero interessante.
01:51
So we met exactly eight years ago during the social protest in Israel. It followed The
19
111420
5820
Così ci siamo incontrati esattamente otto anni fa durante la protesta sociale in Israele. Ha seguito La
01:57
Arab Spring and Occupy Wall Street. So here as well, we had weekly demonstrations, fighting
20
117240
7480
primavera araba e Occupy Wall Street. Quindi, anche qui, abbiamo avuto manifestazioni settimanali, lottando
02:04
for social justice, and are resenting the crazy housing situation.
21
124720
6230
per la giustizia sociale, e siamo risentiti per la folle situazione abitativa.
02:10
And what we did is we actually lived in tents in the middle of the city. And yes, I had
22
130950
5530
E quello che abbiamo fatto è stato vivere in tende nel centro della città. E sì, avevo la
02:16
my own tent, and we would protest and actually sit every evening. And then a bunch of us
23
136480
7360
mia tenda, e protestavamo e ci sedevamo tutte le sere. E poi un gruppo di noi
02:23
got together and we wanted to do something more, something to, uh, show the injustice
24
143840
5080
si è riunito e volevamo fare qualcosa di più, qualcosa per, uh, mostrare l'ingiustizia
02:28
that is happening in the city. And we discovered that there are a lot of
25
148920
4670
che sta accadendo in città. E abbiamo scoperto che ci sono molti
02:33
apartments or buildings owned by the municipality that are completely deserted. And we wanted
26
153590
6220
appartamenti o edifici di proprietà del comune che sono completamente deserti. E volevamo
02:39
to raise awareness around that. So we created a group, an action group, and in that group
27
159810
5260
aumentare la consapevolezza su questo. Così abbiamo creato un gruppo, un gruppo di azione, e in quel gruppo
02:45
I met Gil, who is now my partner. Now, it's a fun story, so I'm going to tell
28
165070
4380
ho incontrato Gil, che ora è il mio partner. Ora, è una storia divertente, quindi
02:49
you about what we've done. And we actually found this incredible, huge building. Like,
29
169450
7910
vi parlerò di quello che abbiamo fatto. E in realtà abbiamo trovato questo incredibile, enorme edificio. Ad esempio,
02:57
you had to like, it would take you 20 minutes to just walk through the entire building in
30
177360
4330
ti sarebbe piaciuto, ti ci sarebbero voluti 20 minuti per attraversare l'intero edificio
03:01
the middle of the city in one of the most expensive areas. And what we did is we found
31
181690
5490
nel centro della città in una delle zone più costose. E quello che abbiamo fatto è stato trovare la
03:07
our way in, we cleaned up the house and we like, there was one event, we planned it out.
32
187180
4880
nostra strada, abbiamo ripulito la casa e ci piace, c'è stato un evento, l'abbiamo pianificato.
03:12
We said, "Okay, there is a secret action going on. There was a secret event going on, a meet
33
192060
5661
Abbiamo detto: "Okay, c'è un'azione segreta in corso. C'era un evento segreto in corso,
03:17
us at 8:00 PM on this and that date". And we picked up like thousands of people from
34
197721
6539
incontrarci alle 20:00 in questa e quella data". E abbiamo raccolto migliaia di persone da
03:24
around the city. And, uh, we had like a few meeting points of hundreds of people from
35
204260
6350
tutta la città. E, uh, avevamo alcuni punti di incontro di centinaia di persone provenienti da
03:30
around the city and we led them into that building.
36
210610
3190
tutta la città e le abbiamo portate in quell'edificio.
03:33
And it was like magical, like, like the, at that moment we felt like, you know, we are
37
213800
6500
Ed è stato magico, come, come, in quel momento ci siamo sentiti come se stessimo
03:40
really taking our destiny in our hands. And people connected. And we declared it as a
38
220300
5590
davvero prendendo in mano il nostro destino. E persone connesse. E l'abbiamo dichiarato
03:45
liberated building, and the news was there. And we were, kind of like, we were in euphoria.
39
225890
6650
edificio liberato, e la notizia c'era. Ed eravamo, un po' come, eravamo in euforia.
03:52
And then at 4:00 AM the police came in and we said, "No, we're not going to move from
40
232540
5720
E poi alle 4:00 è arrivata la polizia e abbiamo detto: "No, non ci muoveremo da
03:58
here. They're going to have to evacuate us". And then, you know, they just talked to one
41
238260
3900
qui. Dovranno evacuarci". E poi, sai, hanno appena parlato con una
04:02
of the people and we're like, "Oh, okay, so let's go".
42
242160
3180
delle persone e noi abbiamo detto "Oh, okay, quindi andiamo".
04:05
So that was kind of lame, but it was a lot of fun. And actually, a few years later, the
43
245340
6700
Quindi è stato un po 'zoppo, ma è stato molto divertente. E infatti, qualche anno dopo, il
04:12
municipality has turned it into, um, a public building for the people. They created a bunch
44
252040
5500
comune l'ha trasformato in, ehm, un edificio pubblico per il popolo. Hanno creato un sacco
04:17
of kindergartens there, after school programs, and it's like, it's really beautiful. And
45
257540
6349
di asili lì, dopo i programmi scolastici, ed è davvero bello. E
04:23
we are very proud, I have to say. And that's how we met. So next time you're debating whether
46
263889
5861
siamo molto orgogliosi, devo dire. Ed è così che ci siamo conosciuti. Quindi la prossima volta che stai discutendo se
04:29
or not you should go to this or that protest, I say 'go' because you never know where it's
47
269750
5060
dovresti o meno andare a questa o quella protesta, dico "vai" perché non sai mai dove
04:34
going to take you. Lulu is asking, "So, which things make you
48
274810
3650
ti porterà. Lulu sta chiedendo: "Allora, quali sono le cose che ti fanno
04:38
crazy to the point of screaming - people chewing gum, people being rude, coming home to a messy
49
278460
6750
impazzire al punto da urlare: persone che masticano gomme, persone che sono scortesi, che tornano a casa in una
04:45
house?" Okay. Yes, definitely, coming home to a messy house, ask Gil. And um, especially
50
285210
9300
casa disordinata?" Va bene. Sì, sicuramente, tornando a casa in una casa in disordine, chiedi a Gil. E um, soprattutto
04:54
like dishes in the sink and like filthy food. I'm not the cleanest and the most organized
51
294510
6090
come i piatti nel lavandino e come il cibo sporco. Devo dire che non sono la persona più pulita e organizzata
05:00
person I have to say, but coming home after a long day like that can drive me crazy.
52
300600
7700
, ma tornare a casa dopo una giornata così lunga può farmi impazzire.
05:08
Also, people being rude on the road. I mean, in Israel, you'll find a lot of them. Also,
53
308300
6980
Inoltre, le persone sono scortesi per strada. Voglio dire, in Israele ne troverai molti. Inoltre,
05:15
I think injustice drives me crazy. I actually got into a fist fight once. I mean, you see
54
315280
5970
penso che l'ingiustizia mi faccia impazzire. A dire il vero ho fatto una scazzottata una volta. Voglio dire,
05:21
me all cool and chill, but I have a short temper when it comes to being rude or aggressive,
55
321250
6530
mi vedi tutto calmo e rilassato, ma ho un carattere irascibile quando si tratta di essere maleducato o aggressivo,
05:27
or uh, or to injustice. And I remember when I was a bartender in New
56
327780
5040
o uh, o di ingiustizia. E ricordo che quando ero un barista a New
05:32
York, I was like, it was like 3:00 AM and we were at the bar, and someone just walked
57
332820
5349
York, ero tipo, erano le 3:00 del mattino ed eravamo al bar, e qualcuno è appena
05:38
in and started being really aggressive with one of the women. And I walked out of the
58
338169
3991
entrato e ha iniziato a essere molto aggressivo con una delle donne. E sono uscito dal
05:42
bar and I actually kicked him out with my hands and I pushed him out, uh, away from
59
342160
5830
bar e l'ho davvero buttato fuori con le mie mani e l'ho spinto fuori, uh, lontano da
05:47
her. And I think he punched me. So a lot of you have asked me about my hair.
60
347990
9209
lei. E penso che mi abbia dato un pugno. Quindi molti di voi mi hanno chiesto dei miei capelli.
05:57
What products do I use? What do I do with it? And, uh, how did I inherit it? So yes,
61
357199
6941
Che prodotti uso? Cosa ne faccio ? E, uh, come l'ho ereditato? Quindi sì,
06:04
I was blessed with thick, middle Eastern hair. My grandma is from Tripoli, and she had this
62
364140
6160
sono stato benedetto con folti capelli mediorientali. Mia nonna è di Tripoli e aveva questi
06:10
really thick, dark, long hair. I, as I remember, and my grandma on my dad's
63
370300
7040
capelli molto folti, scuri e lunghi. Io, come ricordo, e mia nonna da parte di mio padre
06:17
side, is from Iraq. And she also had this like beautiful long hair when she was young.
64
377340
9560
, veniamo dall'Iraq. E aveva anche questi bei capelli lunghi quando era giovane.
06:26
And that's it. Like I got there, great genes. And the secret is that I only wash it twice
65
386900
5079
E questo è tutto. Come se ci fossi arrivato, grandi geni. E il segreto è che lo lavo solo due volte
06:31
a week and I rarely brush my hair. And if I do, it's just before I go to bed. Otherwise
66
391979
7991
a settimana e raramente mi lavo i capelli. E se lo faccio, è appena prima di andare a letto. Altrimenti
06:39
it would look like this. And um, and yeah, that's it.
67
399970
4850
sembrerebbe così. E um, e sì, è così.
06:44
Now, a few people also asked me about, um, the fact that I quit acting. And, um, if,
68
404820
7830
Ora, alcune persone mi hanno anche chiesto del fatto che ho smesso di recitare. E, um, se,
06:52
and if I miss it. So the answer is, uh, in the first few years after I stopped acting,
69
412650
7350
e se mi manca. Quindi la risposta è, uh, nei primi anni dopo che ho smesso di recitare, mi è
07:00
I definitely missed it and I felt like it was a huge loss.
70
420000
5030
decisamente mancato e ho sentito che era una perdita enorme.
07:05
Um, I felt like I was not fulfilling my dream, I was not fulfilling my calling. It had been
71
425030
6160
Ehm, mi sentivo come se non stessi realizzando il mio sogno, non stavo realizzando la mia chiamata. Era stato il
07:11
my dream for, you know, like for 10 years, between the age of 20, even before that. And,
72
431190
5920
mio sogno per, sai, tipo per 10 anni, tra i 20 anni, anche prima. E,
07:17
uh, until I hit 30, uh, and when I moved back to Israel.
73
437110
5220
uh, finché non ho raggiunto i 30, uh, e quando sono tornato in Israele.
07:22
So, uh, now I don't miss it cause I feel that the reason why I wanted to pursue acting is
74
442330
7160
Quindi, uh, ora non mi manca perché sento che il motivo per cui volevo dedicarmi alla recitazione è che
07:29
I wanted to connect and to, uh, be in front of people, and to get them to feel and to
75
449490
8010
volevo entrare in contatto e, uh, essere di fronte alle persone e farle sentire,
07:37
think and to experience something. And I think that I was able to find this.
76
457500
6490
pensare e sperimentare qualcosa. E penso di essere riuscito a trovare questo.
07:43
This is my niche of doing what I love and being passionate about what I love. Uh, and
77
463990
6269
Questa è la mia nicchia di fare ciò che amo e di essere appassionato di ciò che amo. Uh, e
07:50
still finding that space of standing in front of people and, uh, getting them to feel and
78
470259
6421
ancora trovare quello spazio per stare di fronte alle persone e, uh, far loro sentire e
07:56
to experience something with me. So I think that it wasn't the need to be an actress or
79
476680
6840
sperimentare qualcosa con me. Quindi penso che non fosse necessario essere un'attrice o essere
08:03
famous. It was the need to communicate and to, to feel the people that are in front of me.
80
483520
6080
famosa. Era il bisogno di comunicare e di sentire le persone che ho di fronte.
08:09
And, uh, I have been doing that. And also I've been coaching a lot of actors.
81
489600
5260
E, uh, l'ho fatto. E ho anche allenato molti attori.
08:14
And I think working on texts with them, uh, has really, uh, fulfilled the place of working
82
494860
8400
E penso che lavorare sui testi con loro, uh, abbia davvero, uh, soddisfatto il posto di lavorare
08:23
with language. And I do work with and like, and as an actress, I loved working with language
83
503260
5860
con il linguaggio. E lavoro con e mi piace, e come attrice, mi è piaciuto lavorare con il linguaggio
08:29
and dissecting sounds and words, and understanding the emotional baggage each word has. And I
84
509120
7939
e sezionare suoni e parole e comprendere il bagaglio emotivo che ogni parola ha. E
08:37
think I still do that, but slightly differently from a different angle.
85
517059
3420
penso di farlo ancora, ma in modo leggermente diverso da una diversa angolazione.
08:40
So I think that passion was, uh, accomplished. To say that I don't miss it that I don't feel
86
520479
5871
Quindi penso che quella passione sia stata, uh, realizzata. Per dire che non mi manca che non ho voglia di
08:46
like working on a role or a character. I would like to say that I don't, but I don't have
87
526350
7010
lavorare su un ruolo o su un personaggio. Vorrei dire di no, ma non ho
08:53
time for it right now in my life. And if I had to choose between what I do now or to
88
533360
5219
tempo per questo in questo momento della mia vita. E se dovessi scegliere tra quello che faccio adesso o
08:58
have a a career as a successful actress, I would, hands down, choose what I'm doing right now.
89
538579
7211
avere una carriera come attrice di successo, sceglierei senza dubbio quello che sto facendo in questo momento.
09:05
So I guess the answer is no. Mishelle is asking, "How do you manage your
90
545790
4190
Quindi immagino che la risposta sia no. Mishelle sta chiedendo: "Come gestisci le tue
09:09
day-to-day tasks and increase your productivity?" Actually, that's a great question. I'm obsessed
91
549980
5469
attività quotidiane e aumenti la tua produttività?" In realtà, questa è un'ottima domanda. Sono ossessionato
09:15
with productivity methods and techniques. I read a lot of books about that. Not only
92
555449
5060
dai metodi e dalle tecniche di produttività. Ho letto molti libri a riguardo. Non solo
09:20
because I want to improve the quality of my life, but also I incorporate that in my training,
93
560509
6200
perché voglio migliorare la qualità della mia vita, ma lo incorporo anche nella mia formazione
09:26
and as a in in the way I teach English, because I feel like you have to be very productive
94
566709
5610
e come un modo in cui insegno inglese, perché sento che devi essere molto produttivo
09:32
about how you learn English, especially these days.
95
572319
2940
su come impari l'inglese, specialmente in questi giorni.
09:35
So first of all, I, I don't have a lot of distractions in my life, so I don't have a
96
575259
4231
Quindi, prima di tutto, non ho molte distrazioni nella mia vita, quindi non ho una
09:39
TV, I don't watch television, I don't watch shows. I rarely do. Um, I, you know, I, I
97
579490
7810
TV, non guardo la televisione, non guardo programmi. Lo faccio raramente. Ehm, io, sai, io, io
09:47
only consume... I try to stay off social media, even though it's hard. I mean, that's my weakness,
98
587300
6490
consumo solo... Cerco di stare lontano dai social media, anche se è difficile. Voglio dire, questa è la mia debolezza,
09:53
I guess. And it's hard cause that's where my community is. That's where I work and live
99
593790
4389
immagino. Ed è difficile perché è lì che si trova la mia comunità. È lì che lavoro, vivo
09:58
and create content. So, but I try to stop myself if I see that
100
598179
4410
e creo contenuti. Quindi, ma cerco di fermarmi se vedo che
10:02
whatever I'm doing is not super productive or is not getting me somewhere, I'm just like
101
602589
4100
qualunque cosa sto facendo non è super produttiva o non mi sta portando da qualche parte, sto solo
10:06
scrolling up and down. Um, I say 'no' to a lot of things, even exciting things. Uh, even
102
606689
7570
scorrendo su e giù. Ehm, dico "no" a molte cose, anche alle cose eccitanti. Uh, anche
10:14
things that are very profitable. Because I feel like when I say yes to things
103
614259
3781
cose che sono molto redditizie. Perché mi sembra che quando dico di sì a cose
10:18
that are not taking in the direction of where I want to go, then I'm basically saying no
104
618040
5829
che non stanno andando nella direzione in cui voglio andare, in pratica dico di no
10:23
to other things. Like, uh, creating more content or developing my other programs. Uh, so I
105
623869
7271
ad altre cose. Come, uh, creare più contenuti o sviluppare altri miei programmi. Uh, quindi
10:31
really try to be careful with what I say 'yes' to.
106
631140
4020
cerco davvero di stare attento a ciò a cui dico "sì" .
10:35
And my task list is usually huge, but every day I try to decide on my main three things,
107
635160
7060
E la mia lista di compiti è solitamente enorme, ma ogni giorno cerco di decidere le mie tre cose principali
10:42
and I try to accomplish them. And actually that has worked for me. When I do it, when
108
642220
7330
e cerco di portarle a termine. E in realtà ha funzionato per me. Quando lo faccio, quando lo
10:49
I'm, I don't get distracted. I'm not perfect.
109
649550
3550
sono, non mi distraggo. Non sono perfetto.
10:53
"Successful people usually go through major
110
653100
2099
"Le persone di successo di solito attraversano grandi
10:55
transformations in life. What was your biggest failure? Do you come from a place
111
655199
5111
trasformazioni nella vita. Qual è stato il tuo più grande fallimento? Vieni da un luogo
11:00
of suffering and then succeeding or is that not the case?" So, I'm guessing the transition
112
660310
9089
di sofferenza e poi hai successo o non è così?" Quindi, immagino che il passaggio
11:09
that from being an actress to doing what I'm doing right now was very painful for me.
113
669399
7421
dall'essere un'attrice a fare quello che sto facendo in questo momento sia stato molto doloroso per me.
11:16
Um, deciding to come here, to Israel, after five years in the US um, and it happened because
114
676820
7850
Ehm, decidere di venire qui, in Israele, dopo cinque anni negli Stati Uniti ehm, ed è successo perché il
11:24
my visa expired, uh, was not something that I wanted. And, um, moving here already felt
115
684670
8039
mio visto è scaduto, uh, non era qualcosa che volevo. E, um, trasferirmi qui mi è già sembrato di
11:32
like giving up on my dream. Because my dream was to become a successful actress in New York.
116
692709
6800
rinunciare al mio sogno. Perché il mio sogno era diventare un'attrice di successo a New York.
11:39
And then I moved here, and no one cared about
117
699509
3811
E poi mi sono trasferito qui, e a nessuno importava di
11:43
me and what I've done. And no one cared about the school that I went to, and, uh, and my
118
703320
7069
me e di quello che ho fatto. E a nessuno importava della scuola che frequentavo e, uh, e della mia
11:50
experience in theaters in the US. And I felt lost. I felt that no one wants me. I started
119
710389
8180
esperienza nei cinema negli Stati Uniti. E mi sono sentito perso. Ho sentito che nessuno mi vuole. Ho iniziato a
11:58
thinking really bad things about myself. I was struggling with communicating. I barely
120
718569
6460
pensare cose davvero brutte su me stesso. Stavo lottando con la comunicazione. Ho
12:05
spoke up, I was so embarrassed around other people. I felt ashamed. Um, I felt like I
121
725029
7350
parlato a malapena, ero così imbarazzato con le altre persone. mi vergognavo. Ehm, mi sentivo come se non
12:12
had nothing interesting to say. Like I was just like a shell of a person.
122
732380
4180
avessi niente di interessante da dire. Come se fossi proprio come il guscio di una persona.
12:17
And really, I felt lost because I felt that I gave up on my passion. So I definitely
123
737280
5179
E davvero, mi sono sentito perso perché sentivo di aver rinunciato alla mia passione. Quindi mi
12:22
felt like I was a failure. I did not know that it was all leading me
124
742459
4550
sentivo decisamente come se fossi un fallimento. Non sapevo che tutto ciò mi stava portando
12:27
to do what I'm doing right now. Right. I did not know that, um, acting and working with
125
747009
6520
a fare quello che sto facendo in questo momento. Giusto. Non sapevo che, um, recitare e lavorare con i
12:33
texts and, uh, acquiring a new accent is something that is like, I needed all of that to be doing
126
753529
7600
testi e, uh, acquisire un nuovo accento è qualcosa come, avevo bisogno di tutto questo per fare
12:41
what I'm doing right now. But at that point, between those two careers,
127
761129
5321
quello che sto facendo adesso. Ma a quel punto, tra quelle due carriere,
12:46
or different lifetimes, then I felt, uh, I, I definitely felt that I was a failure and
128
766450
6060
o vite diverse, allora ho sentito, uh, ho sentito decisamente di essere un fallimento ed
12:52
it was really hard to come out of it. I went to therapy. Um, I went to a homeopath, I tried
129
772510
7359
è stato davvero difficile uscirne. Sono andato in terapia. Uhm, sono andato da un omeopata, ho provato
12:59
a whole bunch of things. I was depressed. So it was, it was really, really hard.
130
779869
6970
un sacco di cose. Ero depresso. Quindi è stato, è stato davvero, davvero difficile.
13:06
It was really, really hard. I felt like, you know, my dream is gone. And, um, I think that
131
786839
8000
È stato davvero, davvero difficile. Mi sentivo come, sai, il mio sogno è andato. E, um, penso che
13:14
through that, like, you know, when I got the job and I felt needed, that helped me a bit.
132
794839
6891
attraverso quello, come, sai, quando ho ottenuto il lavoro e mi sono sentito necessario, questo mi ha aiutato un po'.
13:21
And then I started teaching privately because I just needed the extra cash.
133
801730
4310
E poi ho iniziato a insegnare privatamente perché avevo solo bisogno di soldi extra.
13:26
So I was like, "Okay, what can I do? Okay, I'll teach accent". It wasn't like my lifelong
134
806040
3949
Quindi ho pensato: "Okay, cosa posso fare? Ok, insegnerò l'accento". Non era come il mio sogno di una vita
13:29
dream. I didn't think about the fact that this is what I'm going to end up doing. Right.
135
809989
6260
. Non ho pensato al fatto che questo è ciò che finirò per fare. Giusto.
13:36
And, um, I discovered, I rediscovered my passion. And I was able to say, "Okay, I'm allowing
136
816249
11051
E, um, ho scoperto, ho riscoperto la mia passione. E sono stato in grado di dire: "Va bene, sto permettendo
13:47
it to come in. I'm accepting this change and I'm surrendering to it, and let's see where
137
827300
6710
che entri. Sto accettando questo cambiamento e mi sto arrendendo ad esso, e vediamo dove
13:54
this takes me". And I'm very happy for having done that.
138
834010
4629
mi porta". E sono molto felice di averlo fatto.
13:58
Hanza is asking, "How can you describe life in one or two words?"
139
838640
4400
Hanza sta chiedendo: "Come puoi descrivere la vita in una o due parole?"
14:06
A gift.
140
846220
1419
Un regalo.
14:07
Marilyn is asking, "Where do you see yourself 10 years from today, both professionally and
141
847639
5120
Marilyn sta chiedendo: "Dove ti vedi tra 10 anni da oggi, sia professionalmente che
14:12
personally?" So, I have big dreams and I have big plans. I want to create this worldwide
142
852759
8130
personalmente?" Quindi, ho grandi sogni e ho grandi progetti. Voglio creare questa
14:20
community of non-native speakers from around the world that meet every year, and create
143
860889
6170
comunità mondiale di non madrelingua provenienti da tutto il mondo che si incontrino ogni anno, creino
14:27
events and empower each other. Uh, and we will have meetups around the world in different
144
867059
6930
eventi e si rafforzino a vicenda. Uh, e avremo incontri in tutto il mondo in
14:33
places. Um, and a community for each other with each other.
145
873989
5201
posti diversi. Ehm, e una comunità l'uno per l'altro.
14:39
I'm also working on a training program for teachers who are non-native speakers of English.
146
879190
6970
Sto anche lavorando a un programma di formazione per insegnanti non madrelingua inglese.
14:46
Um, so they'll get some tools on how to teach pronunciation and how to feel confident and
147
886160
6669
Ehm, quindi avranno alcuni strumenti su come insegnare la pronuncia e su come sentirsi fiduciosi e
14:52
proud of who they are, understanding their advantages. And also, um, some tricks and
148
892829
6030
orgogliosi di chi sono, comprendendo i loro vantaggi. E anche, um, alcuni trucchi e
14:58
tips on how to empower your students and, um, really help them achieve fluency.
149
898859
7491
suggerimenti su come potenziare i tuoi studenti e, um, aiutarli davvero a raggiungere la fluidità.
15:06
And since I'm super passionate about online marketing and being an online entrepreneur,
150
906350
4469
E dato che sono super appassionato di marketing online e di essere un imprenditore online,
15:10
I also want to support English-preneurs, uh, English teachers that want to develop their
151
910819
6120
voglio anche supportare gli imprenditori inglesi, uh, insegnanti di inglese che vogliono sviluppare la
15:16
own community and their own online business cause I know it's possible.
152
916939
4791
propria comunità e il proprio business online perché so che è possibile.
15:21
And I think that if you are passionate about it, you can definitely do it. And I've been
153
921730
4099
E penso che se sei appassionato , puoi sicuramente farlo. E ho
15:25
doing some business coaching to friends and people that I know, cause like I always have
154
925829
5750
fatto coaching aziendale ad amici e persone che conosco, perché ho sempre
15:31
something to say. So I definitely see myself combining the business part and the everything
155
931579
5560
qualcosa da dire. Quindi mi vedo sicuramente combinare la parte commerciale e tutto ciò
15:37
that I've learned doing what I do, um, with teaching English
156
937140
4320
che ho imparato facendo quello che faccio, um, con l'insegnamento dell'inglese
15:41
and supporting my community of teachers.
157
941460
2860
e il supporto della mia comunità di insegnanti.
15:44
So, Jefferson asked me, if some of my family
158
944880
2899
Quindi, Jefferson mi ha chiesto se alcuni membri della mia famiglia
15:47
members are also entrepreneurs. And the answer is 'yes'. I grew up with a dad who was a hard
159
947779
7011
sono anche imprenditori. E la risposta è si'. Sono cresciuto con un papà che era un gran
15:54
worker, a hardworking entrepreneur. He was a designer and he built a shoe factory. Like,
160
954790
5940
lavoratore, un imprenditore laborioso. Era un designer e ha costruito una fabbrica di scarpe. Come,
16:00
at some point, it was like a big empire here in Israel. And, uh, he designs beautiful shoes.
161
960730
7269
ad un certo punto, era come un grande impero qui in Israele. E, uh, disegna bellissime scarpe.
16:07
Of course, I only walk with sneakers and I don't take, uh, I don't wear any of his shoes.
162
967999
5791
Certo, cammino solo con scarpe da ginnastica e non prendo, uh, non indosso nessuna delle sue scarpe.
16:13
I mean, maybe like I have a pair, but that's just me. So, um, he has this beautiful shoe
163
973790
6889
Voglio dire, forse come se ne avessi un paio, ma sono solo io. Quindi, um, ha questa bellissima
16:20
factory. And actually, my sister is a designer there, and my brother in law, and my mom - they're
164
980679
5150
fabbrica di scarpe. E in realtà mia sorella è una stilista lì, mio ​​cognato e mia madre sono
16:25
all in the family business except for me. I do English stuff.
165
985829
3370
tutti nell'azienda di famiglia tranne me. Faccio roba inglese.
16:29
So yes, I did grow up in house of entrepreneurs, of people who, and I think this is why growing
166
989199
5661
Quindi sì, sono cresciuto in una casa di imprenditori, di persone che, e penso che questo sia il motivo per cui
16:34
up I always felt like I could never work for someone else. Like, I need to be my own boss.
167
994860
6909
crescendo mi sono sempre sentito come se non avrei mai potuto lavorare per qualcun altro. Tipo, devo essere il capo di me stesso.
16:41
I need to have my own schedule. Um, I don't want to have someone telling me what to do.
168
1001769
7540
Ho bisogno di avere il mio programma. Ehm, non voglio che qualcuno mi dica cosa fare. L'
16:49
I have done it and I'm an excellent employee. But at some point I felt like I'm investing
169
1009309
5500
ho fatto e sono un ottimo impiegato. Ma a un certo punto mi sono sentito come se stessi investendo
16:54
all of my energy into someone else's business and that was just not okay with me.
170
1014809
4970
tutte le mie energie negli affari di qualcun altro e questo non mi andava bene.
16:59
Paula De Jesus is asking, a shout out to Paula - community member and a student of mine -
171
1019779
5981
Paula De Jesus sta chiedendo, un grido a Paula - membro della comunità e una mia studentessa -
17:05
I love you, Paula. "What would you say to people who want to achieve another career after years
172
1025760
5189
ti amo, Paula. "Cosa diresti alle persone che vogliono intraprendere un'altra carriera dopo anni
17:10
of working on his or her own profession? People who now, after getting older, want to pursue
173
1030949
5401
di lavoro nella propria professione? Le persone che ora, dopo essere invecchiate, vogliono intraprendere
17:16
another career, but they're afraid of what others would think and about possible failure?"
174
1036350
6200
un'altra carriera, ma hanno paura di ciò che penserebbero gli altri e di possibile fallimento?"
17:22
Ah, don't get me started on this one. First of all, I don't believe that there is such
175
1042550
5200
Ah, non farmi iniziare con questo. Prima di tutto, non credo che esista
17:27
thing as starting too late. I was just listening to a podcast of a woman who has been an executive
176
1047750
6210
qualcosa come iniziare troppo tardi. Stavo solo ascoltando un podcast di una donna che è stata
17:33
producer in the Oprah show, and at the age of 50 she decided to quit. And she reinvented
177
1053960
6360
produttrice esecutiva nello show di Oprah, e all'età di 50 anni ha deciso di smettere. E si è reinventata
17:40
herself and she started a totally different business.
178
1060320
2870
e ha avviato un'attività completamente diversa .
17:43
And she started a podcast, and she started like, like this incredibly successful business
179
1063190
5060
E ha avviato un podcast, e ha iniziato come, come questo business di incredibile successo che
17:48
influencing, you know, hundreds of thousands of people around the world. Um, and she was
180
1068250
5190
influenza, sai, centinaia di migliaia di persone in tutto il mondo. Ehm, e stava
17:53
just talking about like, there was no such thing as being too old to reinvent yourself.
181
1073440
4690
solo parlando del tipo, non c'era niente come essere troppo vecchi per reinventarsi.
17:58
I reinvented myself at the age of 30, doing something that I had no... will, or I had
182
1078130
9770
Mi sono reinventato all'età di 30 anni, facendo qualcosa che non avevo... volontà, o
18:07
no intention of doing. I did not want to be a teacher, if you were asking me at the age
183
1087900
5040
non avevo intenzione di fare. Non volevo essere un insegnante, se me lo chiedevi all'età
18:12
of, you know, 24. So I think that if you're passionate about something, this is something
184
1092940
6760
di, sai, 24 anni. Quindi penso che se sei appassionato di qualcosa, questo è qualcosa
18:19
that you should definitely pursue. This is something that you should like, people
185
1099700
5600
che dovresti assolutamente perseguire. Questo è qualcosa che dovrebbe piacerti, le persone
18:25
will always have something to say, right? But if you care so much about what other people
186
1105300
4670
avranno sempre qualcosa da dire, giusto? Ma se ti preoccupi così tanto di ciò che pensano gli altri
18:29
think, then you are putting their opinions in front of your needs and your potential
187
1109970
5970
, allora stai mettendo le loro opinioni davanti ai tuoi bisogni, al tuo potenziale
18:35
and your possibilities. Right? Because once you do something that you're
188
1115940
4240
e alle tue possibilità. Giusto? Perché una volta che fai qualcosa che ti
18:40
passionate about, the universe will help you bring it to fruition. The universe will help
189
1120180
5800
appassiona, l'universo ti aiuterà a realizzarlo. L'universo ti aiuterà ad avere
18:45
you succeed. I truly believe in it. I have seen it happen with me. So I, I think that
190
1125980
8240
successo. Ci credo davvero. L'ho visto accadere con me. Quindi io, io penso che
18:54
not doing it is you are doing injustice to you and the people that you can help doing
191
1134220
4980
non farlo è che stai facendo un'ingiustizia a te e alle persone che puoi aiutare a fare ciò che
18:59
what you love doing. Right? And, um. And again, like it doesn't matter
192
1139200
4820
ami fare. Giusto? E, ehm. E ancora, come se non importasse
19:04
what people have to say because at the end of the day, you will have to face the consequences.
193
1144020
5140
cosa hanno da dire le persone perché alla fine della giornata dovrai affrontare le conseguenze.
19:09
And regretting about something that you haven't done is the worst feeling in the world.
194
1149160
5240
E rimpiangere qualcosa che non hai fatto è la peggiore sensazione del mondo.
19:14
And at some point it will be too late. You will be too tired, you will be too caught
195
1154400
4510
E a un certo punto sarà troppo tardi. Sarai troppo stanco, sarai troppo
19:18
up, you'll have too much on your plate. Uh, so I, I really think that there is no such
196
1158910
6000
preso, avrai troppo nel piatto. Uh, quindi io, penso davvero che non esista
19:24
thing as being too old, and you can always start fresh and start something.
197
1164910
4350
qualcosa come essere troppo vecchi, e puoi sempre ricominciare da capo e iniziare qualcosa.
19:29
And you can start a business and it can skyrocket within 18 months, really. And then you'd be
198
1169260
6160
E puoi avviare un'impresa e può salire alle stelle entro 18 mesi, davvero. E poi saresti
19:35
like, "stupid me, why haven't I done it earlier?" So, my recommendation
199
1175420
4864
tipo "stupido me, perché non l'ho fatto prima?" Quindi, la mia raccomandazione
19:40
is if you're passionate about something, do it.
200
1180284
4236
è se sei appassionato di qualcosa, fallo.
19:44
Because we live in a different age and in different era.
201
1184520
3660
Perché viviamo in un'epoca diversa e in un'era diversa.
19:48
And what our parents think, and what people around us think -
202
1188180
3300
E quello che pensano i nostri genitori, e quello che pensano le persone intorno a noi,
19:51
it is based on something that used to be relevant like 30-40 years ago. Right?
203
1191480
5260
si basa su qualcosa che era rilevante 30-40 anni fa. Giusto?
19:58
Life today is fast-growing, changing, very very active,
204
1198220
5200
La vita oggi è in rapida crescita, in cambiamento, molto molto attiva
20:03
and you can reach a lot of people within a matter of, of hours, right?
205
1203420
5280
e puoi raggiungere molte persone nel giro di poche ore, giusto?
20:08
If you have the right intention, and if you provide value.
206
1208700
5160
Se hai la giusta intenzione e se fornisci valore.
20:13
So, do what you love, give it a try.
207
1213860
4180
Quindi, fai ciò che ami, provalo.
20:18
Start doing it as a side hustle, or start doing it as you're doing something else
208
1218040
5380
Inizia a farlo come un trambusto secondario o inizia a farlo mentre stai facendo qualcos'altro
20:23
and allow it to grow. But do it!
209
1223420
3400
e lascia che cresca. Ma fallo!
20:27
Okay. This was long. Thank you so much for watching and being here with me and listening to me in
210
1227140
5400
Va bene. Questo è stato lungo. Grazie mille per aver guardato ed essere qui con me e avermi ascoltato nel
20:32
my living room. I feel like I'm just like, I've just invited all of you to my living
211
1232540
4160
mio salotto. Mi sento come se fossi tipo, vi ho appena invitati tutti nel mio
20:36
room and I'm just like talking, telling you stories. Where's my glass of wine?
212
1236700
5040
soggiorno e sto solo parlando, raccontandovi storie. Dov'è il mio bicchiere di vino?
20:41
Anyway. Um, so, thank you so much for being here with me for asking all these beautiful
213
1241740
5290
Comunque. Ehm, quindi, grazie mille per essere qui con me per aver fatto tutte queste bellissime
20:47
questions. You really touched me, like wanting to learn more about me and about what I've
214
1247030
5230
domande. Mi hai davvero toccato, come voler saperne di più su di me e su quello che ho
20:52
done, and for all the rest of the questions that I haven't gotten to answer. I promise
215
1252260
4500
fatto, e per tutto il resto delle domande a cui non ho avuto modo di rispondere. Prometto che lo
20:56
I will. Maybe on social media, on Instagram, or in another video.
216
1256760
7870
farò. Magari sui social, su Instagram o in un altro video.
21:04
I love you all. Thank you for being here with me.
217
1264630
2550
Vi amo tutti. Grazie per essere qui con me.
21:08
Bye.
218
1268420
900
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7