How to Use Your Voice in ENGLISH to Sound Powerful and Confident

140,849 views ・ 2020-05-12

Accent's Way English with Hadar


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hey everyone, thank you so much for joining me. My name is Hadar, and today we are going
0
220
4420
Ciao a tutti, grazie mille per esservi uniti a me. Mi chiamo Hadar e oggi
00:04
to talk about your voice in English. Yes, you heard me. Your voice.
1
4640
6710
parleremo della tua voce in inglese. Sì, mi hai sentito. La tua voce.
00:11
If you are a speaker of English as a second language or third language or fourth language,
2
11350
5170
Se parli inglese come seconda lingua o terza lingua o quarta lingua,
00:16
then you must have had this experience where you wanted to communicate in English, you
3
16520
4140
allora devi aver avuto questa esperienza in cui volevi comunicare in inglese,
00:20
wanted to speak up, but your voice was just not there for you. It was a little soft, it
4
20660
5779
volevi parlare, ma la tua voce non era lì per te. Era un po' morbido,
00:26
was too low, it was shaky, and you just didn't know what to do. And obviously, it has affected
5
26439
7281
troppo basso, traballante e non sapevi cosa fare. E ovviamente, ha influenzato la
00:33
your confidence and prevented you from communicating powerfully and confidently.
6
33720
5550
tua sicurezza e ti ha impedito di comunicare in modo potente e sicuro.
00:39
So, in this video, I'm going to give you a few exercises that you can do before you have
7
39270
5990
Quindi, in questo video, ti darò alcuni esercizi che puoi fare prima di dover
00:45
to do a Zoom call or before you have a job interview or a public talk that you're a little
8
45260
5870
fare una chiamata Zoom o prima di avere un colloquio di lavoro o un discorso pubblico per cui sei un po'
00:51
nervous about, or just something you can do every day to free up your voice in English,
9
51130
6800
nervoso, o semplicemente qualcosa che puoi fare ogni giorno per liberare la tua voce in inglese,
00:57
but also in your native language. But before we go into the exercises, if you
10
57930
3760
ma anche nella tua lingua madre. Ma prima di entrare negli esercizi, se
01:01
are new to my channel, then welcome, first of all, and second, I want you to know that
11
61690
5330
sei nuovo sul mio canale, allora benvenuto, prima di tutto, e in secondo luogo, voglio che tu sappia che
01:07
this is the place for you to improve your communication skills and boost your confidence
12
67020
5550
questo è il posto in cui puoi migliorare le tue capacità comunicative e aumentare la tua sicurezza
01:12
in English, because we are going to make you feel really good about how you communicate
13
72570
6400
in inglese, perché ti faremo sentire davvero bene su come comunichi
01:18
in English. So be sure to subscribe to my channel and also subscribe to get the notifications,
14
78970
5980
in inglese. Quindi assicurati di iscriverti al mio canale e anche di iscriverti per ricevere le notifiche,
01:24
so you know when I release a new video every single week.
15
84950
3740
così saprai quando pubblico un nuovo video ogni singola settimana.
01:28
Okay. So the first thing you need to know about your voice in English is that when you
16
88690
5109
Va bene. Quindi la prima cosa che devi sapere sulla tua voce in inglese è che quando
01:33
hold tension in your body, it will affect your voice. Now, sometimes we hold tension
17
93799
5461
mantieni la tensione nel tuo corpo, ciò influenzerà la tua voce. Ora, a volte manteniamo la tensione
01:39
just because it's a habit. Sometimes we hold tension because we're nervous when communicating,
18
99260
5350
solo perché è un'abitudine. A volte manteniamo la tensione perché siamo nervosi quando comunichiamo,
01:44
because there's this whole other aspect of communicating in English that creates tension.
19
104610
4740
perché c'è tutto questo altro aspetto della comunicazione in inglese che crea tensione.
01:49
Like, "What if I can't find the right words? What if I get stuck? What are they going to
20
109350
4769
Ad esempio, "E se non riesco a trovare le parole giuste? E se rimango bloccato? Cosa
01:54
think about my accent? I don't feel like myself in English because I can't really express
21
114119
4751
penseranno del mio accento? Non mi sento me stesso in inglese perché non riesco davvero ad
01:58
myself?" And all of these thoughts that go through your head when you speak English,
22
118870
5429
esprimermi?" E tutti questi pensieri che ti passano per la testa quando parli inglese,
02:04
they affect your body and your voice because it creates tension and nervous energy, and
23
124299
6871
influenzano il tuo corpo e la tua voce perché creano tensione ed energia nervosa, e
02:11
the voice is highly affected by the nervous system.
24
131170
3780
la voce è fortemente influenzata dal sistema nervoso.
02:14
So if you feel that your voice is stuck and stifled and weak, it's probably first and
25
134950
7110
Quindi, se senti che la tua voce è bloccata, soffocata e debole, è probabilmente prima di
02:22
foremost because of the tension that you hold in your body and your nervous system. The
26
142060
4830
tutto a causa della tensione che mantieni nel tuo corpo e nel tuo sistema nervoso. La
02:26
second thing I want you to know is that voice is frequencies and vibrations. And our voices
27
146890
6060
seconda cosa che voglio che tu sappia è che la voce è frequenze e vibrazioni. E le nostre voci
02:32
resonate in different places in our body wherever there is space. Okay?
28
152950
6170
risuonano in diversi punti del nostro corpo ovunque ci sia spazio. Va bene?
02:39
So you can resonate your voice in your chest. You can resonate your voice in your nasal
29
159120
4640
Così puoi far risuonare la tua voce nel petto. Puoi far risuonare la tua voce nelle
02:43
cavities in your head, right? This is where the voice resonates. So the bigger the resonance
30
163760
6390
cavità nasali nella tua testa, giusto? È qui che risuona la voce. Quindi più grande
02:50
box is, the bigger your voice is. But sometimes the voice quality of your native
31
170150
7390
è la cassa di risonanza, più grande è la tua voce. Ma a volte la qualità della voce della tua
02:57
language affects your voice quality in English. Because for some languages, you only resonate
32
177540
4960
lingua madre influisce sulla qualità della tua voce in inglese. Perché per alcune lingue, la tua voce risuona solo
03:02
your voice in one place. Some languages resonate the voice mostly in the nose and head. Some
33
182500
6750
in un punto. Alcune lingue fanno risuonare la voce principalmente nel naso e nella testa. Alcune
03:09
languages, my language Hebrew resonates mostly in the throat and chest, so it's a lot more
34
189250
6610
lingue, la mia lingua ebraica risuona principalmente nella gola e nel petto, quindi è molto più
03:15
throaty and usually lower. Ideally, for English, you want your voice
35
195860
4040
gutturale e di solito più bassa. Idealmente, per l'inglese, vuoi che la tua voce
03:19
to be somewhere between your chest voice and your head voice. Because when you speak, you
36
199900
4910
sia da qualche parte tra la tua voce di petto e la tua voce di testa. Perché quando parli,
03:24
want to have that perfect ring - that's how my voice teacher used to call it when I was
37
204810
5649
vuoi avere quel suono perfetto - è così che lo chiamava il mio insegnante di canto quando
03:30
in acting school - that perfect ring that is a blend of the lower frequencies and the
38
210459
7601
frequentavo la scuola di recitazione - quel suono perfetto che è una miscela delle frequenze più basse e delle
03:38
higher frequencies. So you don't want your voice to be stuck up
39
218060
3800
frequenze più alte. Quindi non vuoi che la tua voce sia bloccata
03:41
here and you don't want also your voice to be all the way down here, and without a lot
40
221860
5260
quassù e non vuoi che anche la tua voce sia fino in fondo quaggiù, e senza
03:47
of breadth supporting it cause then you will fry your voice. This is called the vocal fry.
41
227120
6810
molta ampiezza a sostenerla perché allora friggerai la tua voce. Questo è chiamato frittura vocale.
03:53
So you want to find the perfect placement for your voice for it to come out naturally.
42
233930
8430
Quindi vuoi trovare il posizionamento perfetto per la tua voce affinché esca naturalmente.
04:02
And here's the thing, sometimes we do change our voices depending on the situation. So
43
242360
4450
Ed ecco il punto, a volte cambiamo voce a seconda della situazione. Quindi
04:06
this vocal fry is something that often happens at the end of sentences or when you're really,
44
246810
4860
questa frittura vocale è qualcosa che accade spesso alla fine delle frasi o quando sei davvero,
04:11
really tired. But if you use the deliberately, first of
45
251670
2940
davvero stanco. Ma se usi deliberatamente, prima di
04:14
all, they say it's not that healthy for your voice, but also your voice is not going to
46
254610
4310
tutto, dicono che non è così salutare per la tua voce, ma anche la tua voce non
04:18
be as expressive. There are less emotion that you can carry over when your voice is down
47
258920
5160
sarà così espressiva. Ci sono meno emozioni che puoi portare con te quando la tua voce è
04:24
here, right? So, this is why you want to have the ability
48
264080
4260
quaggiù, giusto? Quindi, questo è il motivo per cui vuoi avere la possibilità
04:28
to control your voice, and then you can choose whatever you like most. But the most important
49
268340
4390
di controllare la tua voce, e quindi puoi scegliere quello che ti piace di più. Ma la cosa più importante
04:32
thing. Is that you have the power to control it and the exercise that we're going to do
50
272730
4800
. È che hai il potere di controllarlo e l'esercizio che faremo
04:37
in a second are going to help you identify the different places.
51
277530
3820
tra un secondo ti aiuterà a identificare i diversi luoghi.
04:41
The last reason why you may not be using your full vocal potential could be cultural. In
52
281350
6660
L'ultimo motivo per cui potresti non utilizzare tutto il tuo potenziale vocale potrebbe essere culturale. In
04:48
some cultures it is considered to be rude, inappropriate, and unacceptable sometimes
53
288010
7219
alcune culture è considerato maleducato, inappropriato e inaccettabile a volte
04:55
to speak at a higher volume. If you grew up hearing around you all of the
54
295229
5071
parlare a un volume più alto. Se sei cresciuto sentendo intorno a te tutto il
05:00
time, "You gotta be quiet", "You speak too loudly, shut up", then of course, it's going
55
300300
6410
tempo, "Devi stare zitto", "Parli troppo forte, stai zitto", allora ovviamente
05:06
to affect the voice that you have as an adult. So the first thing is to be aware of that,
56
306710
5900
influenzerà la voce che hai da adulto. Quindi la prima cosa è esserne consapevoli
05:12
and to know that what you have heard from the surroundings does not mean that it is
57
312610
5960
e sapere che ciò che hai sentito dall'ambiente circostante non significa che sia
05:18
true and it is the right thing to do, especially when you need to communicate in English. And
58
318570
6060
vero ed è la cosa giusta da fare, soprattutto quando devi comunicare in inglese. E
05:24
English is a language that is vocally expressive. You express a lot of emotions in English.
59
324630
6210
l'inglese è una lingua che è vocalmente espressiva. Esprimi molte emozioni in inglese.
05:30
And if you want to be a powerful communicator, and if you want for people to hear you, you
60
330840
5720
E se vuoi essere un potente comunicatore e se vuoi che le persone ti ascoltino,
05:36
got to have those tools to speak up and use your voice fully. So, it's not only a physical
61
336560
7350
devi avere quegli strumenti per parlare e usare la tua voce pienamente. Quindi, non è solo una
05:43
thing, it is also a mental thing. So you want to cut those ties with those ideas that have
62
343910
5849
cosa fisica, è anche una cosa mentale. Quindi vuoi tagliare quei legami con quelle idee che hanno
05:49
led to your fear of using your full voice. And the way I see it, it's not a matter of
63
349759
6780
portato alla tua paura di usare tutta la tua voce. E per come la vedo io, non si tratta di
05:56
being angry at it or resentful or frustrated, it is how it is. There are some beautiful
64
356539
5821
essere arrabbiati o risentiti o frustrati, è così. Ci sono alcune
06:02
things about your culture that serve you so well, but some things may not serve you that
65
362360
5480
cose belle della tua cultura che ti servono così bene, ma alcune cose potrebbero non servirti così
06:07
well. So as an adult, it's okay to say, "I want
66
367840
2860
bene. Quindi, da adulto, va bene dire: "Voglio
06:10
to take this, but I don't want to take that anymore because this has been limiting for
67
370700
4550
prendere questo, ma non voglio più prenderlo perché questo è stato limitante per
06:15
me as my adult self, and I don't want to use that anymore". And with the exercises I'm
68
375250
4830
me come me stesso adulto, e non voglio più usarlo" . E con gli esercizi che
06:20
going to share in the video, you will be able to find different expressions for your voice.
69
380080
5790
condividerò nel video, potrai trovare diverse espressioni per la tua voce.
06:25
The first thing we're going to do is to start with a facial warmup. So you want to identify
70
385870
5190
La prima cosa che faremo è iniziare con un riscaldamento facciale. Quindi vuoi identificare
06:31
if you have some stress in your jaw, so maybe around here. And maybe move your jaw with
71
391060
11329
se hai un po 'di stress nella mascella, quindi forse da queste parti. E forse muovi la mascella con
06:42
your hand, slide your fingers down so your jaw dropped. And then you can also release
72
402389
7521
la mano, fai scorrere le dita verso il basso in modo che la mascella cada. E poi puoi anche rilasciare
06:49
a sound - 'aaahhh'. Now try to make the sound come out of your gut, of your belly, of your
73
409910
7819
un suono - 'aaahhh'. Ora prova a far uscire il suono dal tuo intestino, dalla tua pancia, dal tuo
06:57
chest - 'aaahhh', don't lock it and massage your jaw.
74
417729
7761
petto - 'aaahhh', non chiuderlo e massaggia la mascella.
07:05
The next thing you want to do is to release that tension. So I want you to take your hands
75
425490
3760
La prossima cosa che vuoi fare è rilasciare quella tensione. Quindi voglio che ti prenda le mani
07:09
and grab your chin like that. And first of all, see if you can move your chin freely.
76
429250
9990
e ti afferri il mento in quel modo. E prima di tutto, vedi se riesci a muovere liberamente il mento.
07:19
If what happens is this - your hands are moving, but your jaw is not moving at all, which is
77
439240
6740
Se quello che succede è questo - le tue mani si muovono, ma la tua mascella non si muove affatto, come
07:25
usually the case, than you, first of all, want to be aware of it, right, and relax a
78
445980
4499
di solito accade, allora tu, prima di tutto, vuoi esserne consapevole, giusto, e rilassarti un
07:30
bit more. And see how you can let go of the control of your jaw. So you want to be very
79
450479
10941
po' di più. E guarda come puoi lasciare andare il controllo della tua mascella. Quindi vuoi essere molto
07:41
aware of what's going on there. And then you want to release air. And as you
80
461420
5790
consapevole di quello che sta succedendo lì. E poi vuoi rilasciare aria. E mentre
07:47
release air, you want to move the jaw really fast, like this. Let's do it again. So I'm
81
467210
9230
rilasci aria, vuoi muovere la mascella molto velocemente, in questo modo. Facciamolo ancora. Quindi lo
07:56
going to do it from here. Look, take a deep breath, and release air. So again, if this
82
476440
8569
farò da qui. Guarda, fai un respiro profondo e rilascia aria. Quindi, di nuovo, se questo
08:05
is what's happening - you are just moving your hands and your elbows, then your jaw
83
485009
8601
è ciò che sta accadendo - stai solo muovendo le mani ei gomiti, allora la tua mascella
08:13
is still locked and you want to relax it. It will really help you with all those open
84
493610
4760
è ancora bloccata e vuoi rilassarla. Ti aiuterà davvero con tutti quei
08:18
vowel sounds like 'aa' and 'ei' and 'ow', where you have to open and move your jaw
85
498370
5760
suoni di vocali aperte come 'aa' e 'ei' e 'ow', dove devi aprire e muovere la mascella
08:24
smoothly. But also it will help you with not holding tension that affects your vocal quality.
86
504130
9800
dolcemente. Ma ti aiuterà anche a non trattenere la tensione che influisce sulla tua qualità vocale.
08:33
And now I want you to add voice to it like we did at the beginning when we massaged the
87
513930
4919
E ora voglio che tu ci aggiunga la voce come abbiamo fatto all'inizio quando abbiamo massaggiato la
08:38
jaw. You hear that funny voice that comes out? Yeah, you can laugh, it's okay.
88
518849
10261
mandibola. Senti quella voce buffa che esce? Sì, puoi ridere, va bene.
08:49
Now I want you to relax everything and release everything with <Lip trill>. Now, you want
89
529110
8980
Ora voglio che rilassi tutto e rilasci tutto con <Lip trill>. Ora, vuoi
08:58
to go up and down to explore the entire range of your voice. <Lip trill>
90
538090
7429
andare su e giù per esplorare l'intera gamma della tua voce. <Trillo delle labbra>
09:05
Now you may feel tickles like I'm feeling right now. You can do the same with a tongue
91
545519
5721
Ora potresti sentire il solletico come mi sento io in questo momento. Puoi fare lo stesso con un
09:11
trill - <rrr> - like an R in some languages. <R trill>
92
551240
7659
trillo della lingua - <rrr> - come una R in alcune lingue. <R trillo>
09:18
And now you want to exaggerate chewing a big piece of bubble gum. Exaggerate it, like you're
93
558899
9951
E ora vuoi esagerare masticando un grosso pezzo di gomma da masticare. Esageralo, come se stessi
09:28
overdoing it. Like you're a three-year-old and you just got a big piece of bubblegum,
94
568850
3239
esagerando. Come se fossi un bambino di tre anni e ti fosse appena arrivato un grosso pezzo di gomma da masticare,
09:32
and it's hard for you to break it down. And you can hum. And then close your lips and
95
572089
11290
ed è difficile per te scomporlo. E puoi canticchiare. E poi chiudi le labbra e
09:43
keep on chewing. Good. The next thing you want to do is to loosen
96
583379
9041
continua a masticare. Bene. La prossima cosa che vuoi fare è
09:52
up your body and to feel a bit more powerful and in control. Because if you hold tension,
97
592420
5979
sciogliere il tuo corpo e sentirti un po' più potente e in controllo. Perché se mantieni la tensione,
09:58
it will show up in your voice, but also in your confidence. Because when you feel that
98
598399
4440
si manifesterà nella tua voce, ma anche nella tua sicurezza. Perché quando senti di
10:02
you've all fired up, of course it's going to affect the way you communicate in a second
99
602839
5791
essere tutto eccitato, ovviamente influenzerà il modo in cui comunichi in una seconda
10:08
language. So, what I want you to do now is to dance.
100
608630
4939
lingua. Quindi, quello che voglio che tu faccia ora è ballare.
10:13
Yes! Dancing is so incredibly powerful. So stand up, we're going to do it together. I'm
101
613569
5950
SÌ! La danza è così incredibilmente potente. Quindi alzati, lo faremo insieme.
10:19
going to play my favorite song, but you are going to play your favorite song when it's
102
619519
4170
Suonerò la mia canzone preferita, ma tu suonerai la tua canzone preferita quando sarà il
10:23
time. A song that kinda like gets you all grooving and enjoying it. Are you ready? Let's
103
623689
7381
momento. Una canzone che in un certo senso ti fa divertire e divertirti. Siete pronti?
10:31
do this. Yes, yes, even you that you're sitting right
104
631070
2680
Facciamolo. Sì, sì, anche tu che sei seduto in questo momento a
10:33
now watching me? Now I want you to stand up and tell everyone in the house to go to the
105
633750
5209
guardarmi? Ora voglio che ti alzi e dica a tutti in casa di andare in
10:38
kitchen or something and dance with me. Are you ready? Let's do this.
106
638959
8161
cucina o qualcosa del genere e ballare con me. Siete pronti? Facciamolo.
10:47
That felt good. Let's move on. After you got done with your dancing and you
107
647120
13430
È stato bello. Andiamo avanti. Dopo che hai finito di ballare e hai
11:00
had a glass of water, I want you to explore your voice. What does that mean? You want
108
660550
4560
bevuto un bicchiere d'acqua, voglio che esplori la tua voce. Che cosa significa? Vuoi
11:05
to find the different places of resonance in your body.
109
665110
4789
trovare i diversi luoghi di risonanza nel tuo corpo.
11:09
So first of all, start with just releasing sound. Good. Now do it again, and as you do
110
669899
10430
Quindi, prima di tutto, inizia semplicemente rilasciando il suono. Bene. Ora fallo di nuovo, e mentre
11:20
it, just tap on your chest. Try to kind of like release that voice that
111
680329
4700
lo fai, tocca il tuo petto. Prova a liberare quella voce che
11:25
is locked in here. And when you do it, hold your palms like this and, thankfully, I don't
112
685029
12331
è bloccata qui. E quando lo fai, tieni i palmi così e, per fortuna, non
11:37
have a neck mic. And try to release it and to bring the voice to all those weird places
113
697360
7349
ho un microfono da collo. E cerca di rilasciarlo e di portare la voce in tutti quei posti strani in
11:44
that you never thought your voice should resonate in.
114
704709
8050
cui non avresti mai pensato che la tua voce dovesse risuonare .
11:52
And go a little lower. So if your voice is going to be here <high voice> - I mean, it's
115
712759
5642
E vai un po' più in basso. Quindi se la tua voce sarà qui <voce alta> - Voglio dire, va
11:58
still okay, but it's not going to find that natural place of resonance, which is in the
116
718401
5028
ancora bene, ma non troverà quel luogo naturale di risonanza, che è nel
12:03
chest. The chest likes lower tones, lower frequencies, like to resonate in a larger
117
723429
6741
petto. Al petto piacciono i toni più bassi, le frequenze più basse , come risuonare in uno spazio più ampio
12:10
space in the chest. So let's do it again. Good.
118
730170
9570
nel petto. Quindi facciamolo di nuovo. Bene.
12:19
Now you want to do the same thing with your voice, cause some people tend to go too low
119
739740
4749
Ora vuoi fare la stessa cosa con la tua voce, perché alcune persone tendono ad essere troppo basse
12:24
and kind of like their voices locked here. So for those of you who feel that this is
120
744489
5450
e un po' come se le loro voci fossero bloccate qui. Quindi, per quelli di voi che sentono che è qui che
12:29
where your voice is, I want you to bring it up here. And kind of like tap on the nasal
121
749939
9630
si trova la propria voce, voglio che la portiate qui. E un po' come toccare le
12:39
cavities here. Maybe go to the nose and deliberately create
122
759569
6360
cavità nasali qui. Forse vai al naso e crea deliberatamente un
12:45
sound in the nose. Just to identify how you can control your voice and move it between
123
765929
8821
suono nel naso. Solo per identificare come puoi controllare la tua voce e spostarla tra
12:54
different places in your body. So nose. You can kind of like hold it and feel the vibrations
124
774750
7449
diversi punti del tuo corpo. Quindi naso. Puoi in un certo senso tenerlo e sentire le vibrazioni
13:02
here. And then move it to your cheeks. And maybe feel it in your throat. And bring it
125
782199
9990
qui. E poi spostalo sulle tue guance. E magari sentirlo in gola. E portalo
13:12
to your chest. And also tap on all your organs just to wake it up, wake up your body. It's
126
792189
13880
al tuo petto. E tocca anche tutti i tuoi organi solo per svegliarlo, svegliare il tuo corpo. Va
13:26
good. Okay. Roll your shoulders back. And now we're
127
806069
4000
bene. Va bene. Tira indietro le spalle. E ora
13:30
going to work on expanding your chest to allow more space here. So kinda like roll your shoulders
128
810069
5911
lavoreremo sull'espansione del petto per consentire più spazio qui. È un po' come tirare indietro le spalle
13:35
back and expand your chest. Good. And you can release sound as well. And give yourself
129
815980
8709
ed espandere il petto. Bene. E puoi anche rilasciare il suono. E concediti
13:44
permission to feel that, to make a sound. Okay, good. The next thing we're going to
130
824689
10870
il ​​permesso di sentirlo, di emettere un suono. Buono ok. La prossima cosa che
13:55
do is to explore the versatility of your voice. So I want you to take one sentence and use
131
835559
5311
faremo è esplorare la versatilità della tua voce. Quindi voglio che tu prenda una frase e la usi
14:00
it in all of the different voices that you have. I want you to experiment with it. And
132
840870
5429
in tutte le diverse voci che hai. Voglio che tu lo sperimenti. E
14:06
really don't judge yourself, and don't do it around people that might ridicule you because
133
846299
5210
davvero non giudicarti e non farlo con persone che potrebbero ridicolizzarti perché
14:11
this is not helpful. And anyway you want to give them a piece of
134
851509
3911
non è utile. E comunque vuoi dare loro un pezzo della
14:15
your mind if they make fun of you. Because they are the ones sitting and watching other
135
855420
4979
tua mente se ti prendono in giro. Perché sono quelli seduti a guardare le altre
14:20
people doing the work. And you are doing the work. Just saying.
136
860399
4740
persone che fanno il lavoro. E tu stai facendo il lavoro. Sto solo dicendo.
14:25
So let's take this one phrase, one simple phrase. Let's try "What do you want?" And
137
865139
4630
Quindi prendiamo questa frase, una semplice frase. Proviamo "Cosa vuoi?" E
14:29
say it in your normal voice - "What do you want?" And then I want you to explore it with
138
869769
4290
dillo con la tua voce normale: "Cosa vuoi?" E poi voglio che tu lo esplori con
14:34
different emotions, different attitudes, and different placements in your body. "What do
139
874059
4770
emozioni diverse, atteggiamenti diversi e posizioni diverse nel tuo corpo. "Cosa
14:38
you want?" "What do you want?" "What do you want?" "What do you want?" "What do you want?"
140
878829
5600
vuoi?" "Cosa vuoi?" "Cosa vuoi?" "Cosa vuoi?" "Cosa vuoi?"
14:44
So try different voices too. "What do you want?" "What do you want?" "What do you want?"
141
884429
4140
Quindi prova anche voci diverse. "Cosa vuoi?" "Cosa vuoi?" "Cosa vuoi?"
14:48
"What do you want?" "What do you want?" "What do you want?" Okay. So you are exploring and
142
888569
6380
"Cosa vuoi?" "Cosa vuoi?" "Cosa vuoi?" Va bene. Quindi stai esplorando e
14:54
showing yourself that you do have different voices. And if this is hard for you, you got
143
894949
4750
mostrando a te stesso che hai voci diverse. E se questo è difficile per te, devi
14:59
to practice it because your voice is capable of having this variety.
144
899699
4940
esercitarti perché la tua voce è capace di avere questa varietà.
15:04
And if you feel that you only have one voice is just because you haven't explored it yet.
145
904639
4591
E se senti di avere una sola voce è solo perché non l'hai ancora esplorata.
15:09
But if you are a human, you should have a very, very wide range of sounds that you can
146
909230
6750
Ma se sei un essere umano, dovresti avere una gamma molto, molto ampia di suoni che puoi
15:15
create. Because we all have the same spaces in our bodies, and we also have the same muscle
147
915980
5889
creare. Perché abbiamo tutti gli stessi spazi nei nostri corpi, e abbiamo anche gli stessi muscoli
15:21
here, the vocal chords that create the voice. Another thing you could do is to take a piece
148
921869
5060
qui, le corde vocali che creano la voce. Un'altra cosa che potresti fare è prendere un pezzo
15:26
of text. It could be an email you just received, or it could be a story or an article or a
149
926929
7070
di testo. Potrebbe essere un'e-mail che hai appena ricevuto, o potrebbe essere una storia o un articolo o una
15:33
transcript of a TED talk. And you want to say it as if you were telling it to a little
150
933999
5310
trascrizione di un discorso TED. E vuoi dirlo come se lo stessi dicendo a un
15:39
child, and make it very animated and exaggerated just for you to explore the different placements
151
939309
6130
bambino piccolo, e renderlo molto animato ed esagerato solo per te per esplorare i diversi posizionamenti
15:45
of your voice. For example. "It pains me to offend you, but
152
945439
5750
della tua voce. Per esempio. "Mi addolora offenderti, ma
15:51
amidst your concern for the defects of your nearest relations, and your displeasure at
153
951189
7101
tra la tua preoccupazione per i difetti dei tuoi parenti più stretti e il tuo dispiacere per
15:58
this representation of them, let it give you consolation to consider that, to have conducted
154
958290
8549
questa rappresentazione di loro, lascia che ti dia consolazione considerare che, per esserti comportato
16:06
yourself so as to avoid any share of the like censure, is praise no less generally bestowed
155
966839
8261
in modo da evitare qualsiasi parte del come la censura, la lode non meno generalmente ti viene concessa
16:15
on you..." You see where I'm going. So you want to exaggerate it as if you are
156
975100
4159
..." Vedi dove sto andando. Quindi vuoi esagerare come se fossi
16:19
a really, really bad narrator, and you're reading this book with overly pathos. But
157
979259
7151
un narratore davvero, davvero pessimo, e stai leggendo questo libro con eccessivamente pathos. Ma
16:26
again, when you exaggerate something and you find versatility, you find variety, and then
158
986410
5909
ancora una volta, quando esageri qualcosa e trovi versatilità, trovi varietà, e quindi
16:32
it's a lot easier to tone it down. When I teach pronunciation, I always say it's
159
992319
4130
è molto più facile attenuarlo. Quando insegno pronuncia, dico sempre che va
16:36
okay to exaggerate. When you go into speaking, you tone it down anyway. So you might as well
160
996449
5500
bene esagerare. Quando inizi a parlare, lo abbassi comunque. Quindi potresti anche
16:41
practice it in an exaggerated fashion. So when you tone it down, it probably would still
161
1001949
5291
praticarlo in modo esagerato. Quindi, quando lo attenui, probabilmente sarebbe ancora
16:47
be a little less than what you should express, but at least it's closer.
162
1007240
5009
un po' meno di quello che dovresti esprimere, ma almeno è più vicino.
16:52
Now, one of the first thing you should also think about is your breath. Your voice is
163
1012249
4390
Ora, una delle prime cose a cui dovresti pensare è anche il tuo respiro. La tua voce è
16:56
connected to your breath. And if your breath is short, if you're not breathing deeply,
164
1016639
4570
collegata al tuo respiro. E se il tuo respiro è corto, se non respiri profondamente,
17:01
then it's going to affect your voice. So I want you to now breathe into your belly.
165
1021209
4610
allora influenzerà la tua voce. Quindi voglio che ora respiri nella tua pancia.
17:05
Put your palm on your belly and breathe into your palm. A lot of times we just breathe
166
1025819
6401
Metti il ​​​​palmo sulla pancia e respira nel palmo. Molte volte respiriamo solo
17:12
into the chest and then our breath is very limited. There's a lot more space in the chest.
167
1032220
3979
nel petto e poi il nostro respiro è molto limitato. C'è molto più spazio nel petto. So che
17:16
I know you might think it's different, but when you breathe through your belly, you drop
168
1036199
4191
potresti pensare che sia diverso, ma quando respiri attraverso la pancia, abbassi
17:20
the diaphragm and more air enters your body. So you want to breathe, it's like yoga breathing.
169
1040390
6379
il diaframma e più aria entra nel tuo corpo. Quindi vuoi respirare, è come respirare nello yoga.
17:26
You want to breathe into your belly, and when you release the sound, you want to release
170
1046769
4551
Vuoi respirare nella tua pancia e quando rilasci il suono, vuoi rilasciarlo
17:31
it on your breath. And when you run out of breath, you got to take another breath, and
171
1051320
6060
sul tuo respiro. E quando sei senza fiato, devi fare un altro respiro, e
17:37
then to speak on your breath. I'm probably going to make a different video
172
1057380
3889
poi parlare sul tuo respiro. Probabilmente farò un altro video
17:41
about breath, but I just wanted to mention that. So that if you feel that your breath
173
1061269
6061
sul respiro, ma volevo solo menzionarlo. In modo che se senti che il tuo respiro
17:47
is a little shallow, you want to work on that, especially, it also calms you down when you
174
1067330
4751
è un po' superficiale, vuoi lavorare su questo, soprattutto, ti calma anche quando
17:52
breathe in and when you fill up your body with oxygen. Of course, it's going to. Help
175
1072081
5678
inspiri e quando riempi il tuo corpo di ossigeno. Certo, lo farà. Aiuta i
17:57
your nerves to calm down. Ahhh, okay, good. If you feel that it's hard for you to connect
176
1077759
10741
tuoi nervi a calmarsi. Ahhh, va bene, bene. Se senti che è difficile per te connetterti
18:08
with your core and with your lower voice, and you feel that your voice is really soft
177
1088500
7940
con il tuo nucleo e con la tua voce più bassa, e senti che la tua voce è davvero debole
18:16
or stuck up here. Or maybe it is down below, but it's stifled like you feel it doesn't
178
1096440
6190
o bloccata qui. O forse è in basso, ma è soffocato come se sentissi che non
18:22
resonate, you don't have that ring, ring of a voice that is fully expressed. You don't
179
1102630
5860
risuona, non hai quel suono, suono di una voce che è pienamente espressa. Non
18:28
hear the voice bounced back to you from the walls of your home, then another great tactic
180
1108490
5730
senti la voce che ti rimbalza dalle pareti di casa, quindi un'altra grande tattica
18:34
is to laugh and to speak. What does that mean? When you laugh, it's
181
1114220
5491
è ridere e parlare. Che cosa significa? Quando ridi, è
18:39
primal, right? You're activating your core muscles. Let's try it out, it's a lot of fun.
182
1119711
5919
primordiale, giusto? Stai attivando i muscoli del core. Proviamolo, è molto divertente.
18:45
Let's try to force ourselves to laugh. <Laughing> It's real. So, and it's contagious, I know.
183
1125630
27970
Proviamo a sforzarci di ridere. <Ride> È vero. Quindi, ed è contagioso, lo so.
19:13
So when you do that, you feel that your voice is expressed a little differently when you
184
1153600
4721
Quindi, quando lo fai, senti che la tua voce si esprime in modo leggermente diverso quando
19:18
speak. So you want to force yourself to laugh and then say something. 'That is so true.
185
1158321
10519
parli. Quindi vuoi costringerti a ridere e poi dire qualcosa. «È così vero.
19:28
So funny. You are so stupid'. And then you want to speak and say something.
186
1168840
12980
Così divertente. Sei così stupido'. E poi vuoi parlare e dire qualcosa.
19:41
'I am so awesome'. Right? And you say it as you're connected with your deep voice. And
187
1181830
7640
'Sono così fantastico'. Giusto? E lo dici mentre sei connesso con la tua voce profonda. E
19:49
it usually happens spontaneously when you laugh. Ah, okay. That was fun.
188
1189470
6240
di solito succede spontaneamente quando ridi. Ah ok. È stato divertente.
19:55
The last thing you want to talk about is the power speech. Now, hear me out all the way
189
1195710
5320
L'ultima cosa di cui vuoi parlare è il discorso sul potere. Ora ascoltami fino
20:01
to the end because if there is one thing I want you to take from this video, it is this.
190
1201030
6109
alla fine perché se c'è una cosa che voglio che tu prenda da questo video, è questa.
20:07
Because I have done this with my students for the past two years and the results are
191
1207139
4081
Perché l'ho fatto con i miei studenti negli ultimi due anni ei risultati sono
20:11
pretty incredible. This exercise will help you feel more confident,
192
1211220
4709
davvero incredibili. Questo esercizio ti aiuterà a sentirti più sicuro,
20:15
free, and powerful in English. And here's how it works. Choose a monologue from a TV
193
1215929
6141
libero e potente in inglese. Ed ecco come funziona. Scegli un monologo tratto da uno
20:22
show or a movie that is very powerful. That the person is like really upset or excited
194
1222070
7599
show televisivo o da un film molto potente. Che la persona sia davvero turbata, eccitata
20:29
or angry, and they speak out their mind. And you want to take that part and memorize it.
195
1229669
7831
o arrabbiata, e esprime la propria opinione. E tu vuoi prendere quella parte e memorizzarla.
20:37
And it's very important. Don't skip that part and don't just read it from the page. I mean,
196
1237500
3970
Ed è molto importante. Non saltare quella parte e non limitarti a leggerla dalla pagina. Voglio dire,
20:41
that's also great, but that freedom that you have to use the words freely without having
197
1241470
5839
anche questo è fantastico, ma quella libertà che hai di usare le parole liberamente senza doverle
20:47
to analyze it as you read it, having to focus on the letters, having to focus on, "Wait,
198
1247309
5411
analizzare mentre le leggi, dovendoti concentrare sulle lettere, dovendoti concentrare su "Aspetta,
20:52
what comes next?" Or, unlike speaking freely, where you have
199
1252720
3669
cosa viene dopo?" Oppure, a differenza del parlare liberamente, dove devi in ​​un certo senso
20:56
to kind of like retrieve the words, and 'how do I put it?', nd then there's all this judgment.
200
1256389
4941
recuperare le parole, e 'come lo metto?', e poi c'è tutto questo giudizio.
21:01
When you memorize a text, it really helps you to feel super expressive and that the
201
1261330
4729
Quando memorizzi un testo, ti aiuta davvero a sentirti super espressivo e che le
21:06
words flow out easily. And I know that because as an actress I had to memorize many different
202
1266059
5830
parole scorrono facilmente. E lo so perché come attrice ho dovuto memorizzare molti
21:11
speeches, and I know it had an immense impact on my English and my fluency. Okay?
203
1271889
6961
discorsi diversi, e so che ha avuto un impatto immenso sul mio inglese e sulla mia fluidità. Va bene?
21:18
So memorize a really powerful speech. And we're going to put a link to a bunch of different
204
1278850
5700
Quindi memorizza un discorso davvero potente. E inseriremo un collegamento a una serie di
21:24
scripts that you can choose from. And just go ahead and do it, we did all the work for
205
1284550
5239
script diversi tra cui scegliere. E vai avanti e fallo, abbiamo fatto tutto il lavoro per
21:29
you. So you can select one and memorize that speech. And then every single day, or before
206
1289789
6350
te. Quindi puoi selezionarne uno e memorizzare quel discorso. E poi ogni singolo giorno, o prima di
21:36
an important meeting, I want you to stand in front of the mirror and do it full out
207
1296139
5641
un incontro importante, voglio che tu stia davanti allo specchio e lo faccia al massimo
21:41
- with all the anger and passion and fear, or whatever is happening to that character.
208
1301780
6500
- con tutta la rabbia, la passione e la paura, o qualunque cosa stia accadendo a quel personaggio.
21:48
I want you to try and embody it and, you know, choose something that will feel fierce to
209
1308280
7950
Voglio che tu provi a incarnarlo e, sai, scegli qualcosa che ti sembrerà feroce
21:56
you, that will make you get out of your own skin. Okay? That would, that it's not something
210
1316230
6439
, che ti farà uscire dalla tua stessa pelle. Va bene? Sarebbe, che non è qualcosa
22:02
that you usually do. I have had students telling me that they've
211
1322669
4571
che fai di solito. Alcuni studenti mi hanno detto di aver
22:07
discovered a voice that they've never knew that they even had. Because these are not
212
1327240
5549
scoperto una voce che non sapevano nemmeno di avere. Poiché queste non sono le
22:12
your words, and this is not a real situation, you give yourself a lot more permission to
213
1332789
5850
tue parole e questa non è una situazione reale, ti dai molto più permesso di
22:18
speak up. And this is why I want you to do. And this is something that I have done myself.
214
1338639
4311
parlare. Ed è per questo che voglio che tu lo faccia. E questo è qualcosa che ho fatto io stesso.
22:22
Because when I was in school, I played lady Macbeth. And lady Macbeth is a very powerful
215
1342950
4429
Perché quando ero a scuola, interpretavo Lady Macbeth. E Lady Macbeth è un personaggio molto potente
22:27
character. And there is one thing in particular when she kind of grabs her husband and she's
216
1347379
4941
. E c'è una cosa in particolare quando lei afferra suo marito ed è
22:32
like going full out at him. And I used to take that one monologue and
217
1352320
5430
come se si avventasse su di lui. E prendevo quell'unico monologo e
22:37
do it again and again and at home, as I was like alone, and with myself when I wanted
218
1357750
5270
lo facevo ancora e ancora ea casa, dato che ero solo, e con me stesso quando volevo
22:43
to feel a little better about myself. Or when I would be really, really angry and I didn't
219
1363020
4289
sentirmi un po' meglio con me stesso. O quando sarei davvero, davvero arrabbiato e non
22:47
know how to express my emotions. So I would go into that monologue and say
220
1367309
5021
sapevo come esprimere le mie emozioni. Quindi entravo in quel monologo e
22:52
it, and I felt like I'm expressing my emotions through the words of a different characters.
221
1372330
5360
lo dicevo, e mi sentivo come se stessi esprimendo le mie emozioni attraverso le parole di personaggi diversi.
22:57
These are words that I would never say. And also I had to do it in a Scottish accent,
222
1377690
5469
Sono parole che non direi mai. Inoltre dovevo farlo con un accento scozzese,
23:03
which was kind of crazy in and of itself, but that was my experience. And I felt that
223
1383159
5591
che era un po' folle in sé e per sé, ma quella era la mia esperienza. E ho sentito che
23:08
it like, after that I felt, "Okay, I'm ready to take on the world! How about you?" Okay?
224
1388750
7559
era come, dopo ho sentito: "Okay, sono pronto ad affrontare il mondo! E tu?" Va bene?
23:16
So this is what I want you to feel. So pick your favorite fierce monologue, a powerful
225
1396309
6591
Quindi questo è quello che voglio che tu senta. Quindi scegli il tuo feroce monologo preferito, un
23:22
speech, memorize it and do it full out. "You can't handle the truth". To wrap it up, I'm
226
1402900
7450
discorso potente, memorizzalo e fallo a pieno. " Non puoi gestire la verità". Per concludere,
23:30
going to do that part of the monologue for you. Just so you see that if I can do it,
227
1410350
5650
farò quella parte del monologo per te. Solo così vedi che se posso farlo io,
23:36
you can do it too. And remember, do it in front of the mirror and use your imagination.
228
1416000
6010
puoi farlo anche tu. E ricorda, fallo davanti allo specchio e usa la tua immaginazione.
23:42
"What beast was't then, That made you break this enterprise to me? When you durst do it,
229
1422010
6210
"Quale bestia non era allora, che ti ha fatto rompere questa impresa a me? Quando hai osato farlo,
23:48
then you were a man; And, to be more than what you were, you would be so much more the man.
230
1428220
5840
allora eri un uomo; e, per essere più di quello che eri, saresti molto più uomo.
23:55
Nor time nor place did then adhere, you would make both!"
231
1435360
4120
Né il tempo né luogo aderì allora, faresti entrambi!"
23:59
"They have made themselves! And that their fitness now does unmake you. I have given
232
1439900
7540
"Si sono fatti da soli! E la loro forma fisica ora ti distrugge. Ho
24:07
suck, and know how tender 'tis to love the babe that milks me. I would, while it was
233
1447440
6390
allattato e so quanto è tenero amare il bambino che mi munge. Avrei voluto, mentre mi
24:13
smiling in my face, have plucked my nipple from his boneless gums and dashed the brains out!
234
1453830
5750
sorrideva in faccia, strapparmi il capezzolo dal le sue gengive disossate e gli ha strappato via il cervello! Se
24:20
Had I so sworn as you have done to this".
235
1460400
2335
avessi giurato come hai fatto tu a questo ".
24:22
Okay, so this is my power speech. I hope you
236
1462735
2505
Ok, quindi questo è il mio discorso di potere. Spero ti sia
24:25
enjoyed it. And I hope these exercises helped you understand how you can own your voice
237
1465250
6639
piaciuto. E spero che questi esercizi ti abbiano aiutato a capire come puoi padroneggiare la tua voce
24:31
in English, and in your native language as well.
238
1471889
3160
in inglese e anche nella tua lingua madre .
24:35
If you like this video, click "Like" and share it with your friends so they can speak up
239
1475049
5620
Se ti piace questo video, fai clic su "Mi piace" e condividilo con i tuoi amici in modo che anche loro possano parlare
24:40
as well. Don't forget that in the description below, there is a list of powerful speeches
240
1480669
4551
. Non dimenticare che nella descrizione qui sotto c'è un elenco di potenti discorsi
24:45
that you can use. And if you want to tell me what you think,
241
1485220
4720
che puoi usare. E se vuoi dirmi cosa pensi,
24:49
what you felt, and if you want to share with me what speech you chose - come on over and
242
1489940
4109
cosa hai provato e se vuoi condividere con me quale discorso hai scelto, vieni e
24:54
send me a DM on Instagram. You can find me at @hadar.accentsway. I would love to hear
243
1494049
5460
mandami un DM su Instagram. Puoi trovarmi su @hadar.accentsway. Mi piacerebbe sentire
24:59
what you think. Okay. That's it. Thank you so much for watching.
244
1499509
2981
cosa ne pensi. Va bene. Questo è tutto. Grazie mille per la visione.
25:02
And remember, the most important thing is that you speak up - with an accent, with mistakes,
245
1502490
5480
E ricorda, la cosa più importante è che parli - con un accento, con errori,
25:07
with getting stuck. Because what matters is what you have to say. Okay? Take good care
246
1507970
5579
rimanendo bloccati. Perché ciò che conta è quello che hai da dire. Va bene? Prenditi cura
25:13
of yourself, stay healthy, stay safe, and I'll see you next week in the next video.
247
1513549
4311
di te stesso, rimani in salute, stai al sicuro e ci vediamo la prossima settimana nel prossimo video.
25:18
Bye.
248
1518260
880
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7