Learn English with movies - Barbie movie speech | shadowing practice

38,583 views ・ 2023-09-05

Accent's Way English with Hadar


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hey everyone, it's Hadar.
0
50
1070
Salut tout le monde, c'est Hadar.
00:01
Thank you so much for joining me.
1
1120
1630
Merci beaucoup de vous joindre à moi.
00:02
Today we are going to practice together the awesome speech of America Ferrera,
2
2750
4869
Aujourd'hui, nous allons pratiquer ensemble le superbe discours d'America Ferrera,
00:07
who plays Gloria in the movie Barbie.
3
7790
3210
qui joue Gloria dans le film Barbie.
00:11
And by the way, this is why I'm wearing pink.
4
11620
1730
Et au fait, c'est pour ça que je porte du rose.
00:13
And I know it's not as pink as it should be, but that's the pinkest I could find.
5
13350
4710
Et je sais que ce n'est pas aussi rose qu'il devrait l' être, mais c'est le plus rose que j'ai pu trouver.
00:18
I wanted to share with you the speech because first of
6
18280
3079
Je voulais partager avec vous le discours parce que tout d'abord
00:21
all, I thought it was great.
7
21360
1190
, je l'ai trouvé génial.
00:22
I think it really consolidates the experience of being a woman.
8
22559
3220
Je pense que cela consolide vraiment l’expérience d’être une femme.
00:25
And this is why it became so viral on TikTok and Twitter.
9
25800
4600
Et c’est pourquoi c’est devenu si viral sur TikTok et Twitter.
00:30
And everyone's talking about it, you can hear a lot of people talking
10
30410
4630
Et tout le monde en parle, vous pouvez entendre beaucoup de gens parler
00:35
about that specific monologue.
11
35050
1370
de ce monologue spécifique.
00:36
But also in terms of intonation, I think it's such a great practice because
12
36840
5189
Mais aussi en termes d'intonation, je pense que c'est une très bonne pratique car
00:42
it has so many different contrasting ideas and it's a great opportunity to
13
42119
4211
elle contient tellement d'idées différentes et contrastées et c'est une excellente occasion de
00:46
practice your intonation, connected speech, and pronunciation when
14
46330
4340
pratiquer votre intonation, votre discours connecté et votre prononciation lorsque vous
00:50
working on this awesome monologue.
15
50670
2669
travaillez sur ce monologue génial.
00:53
I think you're going to have fun.
16
53510
1320
Je pense que tu vas t'amuser.
00:55
Are you ready?
17
55370
630
Es-tu prêt?
00:56
Let's get started.
18
56805
690
Commençons.
00:58
"It is literally impossible to be a woman."
19
58158
2387
"Il est littéralement impossible d'être une femme."
01:01
'It is literally impossible to be a woman'.
20
61035
3639
"Il est littéralement impossible d'être une femme".
01:05
Let's break down the word 'literally': li, duh - flap T, ruh, lee.
21
65125
6540
Décomposons le mot « littéralement » : li, duh - rabat T, ruh, lee.
01:11
Round your lips for the R.
22
71775
1090
Arrondissez vos lèvres pour le R.
01:13
'li-duh-ruh-lee'.
23
73205
830
'li-duh-ruh-lee'.
01:14
'It is literally impossible to be a woman'.
24
74665
3750
"Il est littéralement impossible d'être une femme".
01:18
The word 'impossible' is stressed, so you want to try and stretch it
25
78425
3950
Le mot « impossible » est accentué, vous voulez donc essayer de l'étirer
01:22
a little bit and raise your pitch.
26
82395
2110
un peu et d'élever votre ton.
01:24
'It is literally impossible to be a woman'.
27
84815
3370
"Il est littéralement impossible d'être une femme".
01:28
"You are so beautiful and so smart".
28
88675
3210
"Tu es si belle et si intelligente".
01:32
'You are so beautiful and so smart'.
29
92055
3695
"Tu es si belle et si intelligente".
01:36
So here we wanna try and stress the word 'so' to emphasize
30
96100
3900
Nous voulons donc ici essayer d'accentuer le mot « donc » pour souligner
01:40
what it is that she's saying.
31
100209
1560
ce qu'elle dit.
01:42
'You are so beautiful and so smart'.
32
102009
3511
"Tu es si belle et si intelligente".
01:45
"And it kills me that you don't think you're good enough".
33
105600
3250
"Et ça me tue que tu ne penses pas que tu es assez bien".
01:49
'And it kills me that you don't think', 'you don't', 'you don't', the D is flap
34
109110
5670
'Et ça me tue que tu ne penses pas', 'tu ne penses pas', 'tu ne penses pas', le D est un rabat
01:54
and you connect it together - 'yuw-downt'.
35
114780
2780
et tu le connectes ensemble - 'yuw-downt'.
01:57
'you don't think', stick the tongue up for the TH: 'you
36
117960
3030
« tu ne penses pas », tire la langue pour le TH : « tu
02:00
don't think you're good enough'.
37
120990
2535
ne penses pas que tu es assez bon ».
02:03
good, good, good enough, you don't think you're good enough.
38
123785
4780
bien, bien, assez bien, tu ne penses pas que tu es assez bien.
02:09
"Like, we have to always be extraordinary."
39
129285
3860
"Nous devons toujours être extraordinaires."
02:13
'Like, we have to always be extraordinary', extraordinary.
40
133675
9110
'Genre, nous devons toujours être extraordinaires', extraordinaire.
02:22
The primary stress is the OR vowel - extraORdinary, so you
41
142944
5011
L'accent principal est la voyelle OR - extraordinaire, vous
02:27
want to stretch it a little bit.
42
147955
1340
voulez donc l'étirer un peu.
02:29
"But somehow we're always doing it wrong."
43
149955
3720
"Mais d'une manière ou d'une autre, nous le faisons toujours mal."
02:34
'But somehow we're always doing it wrong'.
44
154175
3550
"Mais d'une manière ou d'une autre, nous le faisons toujours mal".
02:38
Let's do that last part again.
45
158204
1361
Reprenons cette dernière partie.
02:39
'But somehow we're always doing it wrong'.
46
159834
3070
"Mais d'une manière ou d'une autre, nous le faisons toujours mal".
02:44
A quick tip about the word 'always': you don't have to pronounce the L sound
47
164055
3990
Un petit conseil à propos du mot « toujours » : vous n'êtes pas obligé de prononcer le son L
02:48
if it's tricky for you - 'aa-weiz', just an open 'aa' sound, 'aa-weiz'.
48
168045
5520
si cela vous semble délicat - "aa-weiz", juste un son ouvert "aa", "aa-weiz".
02:53
And now we start the part in the speech where she contrasts two different
49
173585
4380
Et maintenant, nous commençons la partie du discours où elle oppose deux
02:57
ideas within the same sentence.
50
177995
2110
idées différentes dans la même phrase.
03:00
And I want you to pay close attention to the intonation pattern she uses:
51
180495
4019
Et je veux que vous prêtiez une attention particulière au modèle d'intonation qu'elle utilise :
03:04
one idea in comparison to another idea.
52
184914
3626
une idée par rapport à une autre idée.
03:08
It's called to juxtapose ideas.
53
188870
2440
Cela s'appelle juxtaposer des idées.
03:11
To juxtapose means to put closely together two contrasting ideas for comparison.
54
191600
6820
Juxtaposer signifie rapprocher étroitement deux idées contrastées à des fins de comparaison.
03:18
So for example, in the sentence we've just read, the idea of being extraordinary,
55
198740
5420
Alors par exemple, dans la phrase qu'on vient de lire, l'idée d'être extraordinaire,
03:24
but also we're always doing it wrong.
56
204790
2239
mais aussi on se trompe toujours.
03:27
Okay?
57
207349
350
03:27
Being extraordinary and doing it wrong.
58
207699
2670
D'accord?
Être extraordinaire et mal faire les choses.
03:30
So two ideas, one in front of another.
59
210369
3260
Donc deux idées, l’une devant l’autre.
03:34
Let's move on to the next sentence and pay attention to this idea.
60
214060
2880
Passons à la phrase suivante et prêtons attention à cette idée.
03:37
"You have to be thin, but not too thin.
61
217570
1979
"Vous devez être mince, mais pas trop mince.
03:39
And you can never say you wanna be thin.
62
219609
2010
Et vous ne pouvez jamais dire que vous voulez être mince.
03:41
You have to say you wanna be healthy, but also you have to be thin."
63
221619
5405
Vous devez dire que vous voulez être en bonne santé, mais vous devez aussi être mince."
03:47
'You have to be thin, but not too thin'.
64
227200
2379
"Il faut être mince, mais pas trop mince".
03:50
One versus another.
65
230490
1870
L'un contre l'autre.
03:52
'You have to be thin' - stick the tongue out for the TH, 'but not too thin'.
66
232580
5040
"Il faut être mince" - tirez la langue pour le TH, "mais pas trop mince".
03:57
Right?
67
237740
310
Droite?
03:58
Can you see the two ideas?
68
238099
1281
Pouvez-vous voir les deux idées ?
03:59
Thin, but not too thin.
69
239710
1750
Mince, mais pas trop.
04:01
"And you can never say you want to be thin.
70
241460
2360
"Et vous ne pouvez jamais dire que vous voulez être mince.
04:03
You have to say you want to be healthy."
71
243829
2480
Vous devez dire que vous voulez être en bonne santé."
04:06
'And you can never say you want to be thin.
72
246369
2531
« Et tu ne peux jamais dire que tu veux être mince.
04:09
You have to say you want to be healthy'.
73
249109
2181
Vous devez dire que vous voulez être en bonne santé.
04:11
So we have 'thin' versus 'healthy'.
74
251530
3570
Nous avons donc « mince » et « en bonne santé ». Il y a
04:15
So there is a lift in pitch when we say 'thin' - one idea,
75
255890
4950
donc une élévation de ton lorsque nous disons « mince » - une idée
04:21
versus another idea - 'healthy'.
76
261170
2780
par rapport à une autre idée - « saine ».
04:24
thin.
77
264350
1070
mince.
04:29
thin - healthy.
78
269430
2190
mince - en bonne santé.
04:32
So let's read that part again.
79
272460
1310
Alors relisons cette partie.
04:35
'And you can never say you want to be thin, you have to
80
275229
2561
"Et vous ne pouvez jamais dire que vous voulez être mince, vous devez
04:37
say you want to be healthy'.
81
277790
2000
dire que vous voulez être en bonne santé".
04:40
But then she adds: "but also you have to be thin".
82
280130
3580
Mais elle ajoute ensuite : "mais il faut aussi être mince".
04:44
'But also you have to be thin'.
83
284080
2809
"Mais il faut aussi être mince".
04:47
Right?
84
287319
400
Droite?
04:48
So she compares: not too thin, be healthy, but also you have to be thin.
85
288040
6990
Alors elle compare : ne pas être trop mince, être en bonne santé, mais il faut aussi être mince.
04:55
So, the emphasis is on the idea of being thin.
86
295220
5389
L’accent est donc mis sur l’idée d’être mince.
05:01
Before we move on to the next sentence, I want you to read out
87
301270
3790
Avant de passer à la phrase suivante, je veux que vous lisiez à
05:05
loud what we've already practiced.
88
305060
1520
haute voix ce que nous avons déjà pratiqué.
05:35
The next part: "You have to have money, but you can't ask for
89
335440
3790
La partie suivante : "Il faut avoir de l'argent, mais on ne peut pas demander de
05:39
money, because that's crass."
90
339230
2166
l'argent, parce que c'est grossier."
05:41
'You have to have money, but you can't ask for money, because that's crass'.
91
341830
5130
"Il faut avoir de l'argent, mais on ne peut pas en demander, parce que c'est grossier".
05:47
So here we're comparing 'have' versus 'ask': you have to have
92
347500
5240
Nous comparons donc ici « avoir » et « demander » : vous devez avoir de
05:52
money, but you can't ask for money.
93
352740
3470
l'argent, mais vous ne pouvez pas demander de l'argent.
05:56
By the way, you can also say 'b't-chyuw-kent' in
94
356680
2890
À propos, vous pouvez aussi dire « b't-chyuw-kent » en
05:59
contemporary American English.
95
359570
1470
anglais américain contemporain.
06:01
So the T and the Y connect together, and then what you hear
96
361370
3290
Ainsi, le T et le Y se connectent ensemble, et alors ce que vous entendez
06:04
is a CH sound - b't-chyuw-kent.
97
364660
2620
est un son CH - b't-chyuw-kent.
06:07
'but you can't ask for money because that's crass'.
98
367630
3350
"mais vous ne pouvez pas demander de l' argent parce que c'est grossier". Soit dit
06:11
Crass, by the way, is an act that lacks refinement or that is
99
371660
4910
en passant, la grossièreté est un acte qui manque de raffinement, qui est
06:16
insensitive or doesn't have class.
100
376580
2610
insensible ou qui n'a pas de classe.
06:19
Okay?
101
379785
450
D'accord?
06:20
So that's what she means.
102
380355
990
C'est donc ce qu'elle veut dire.
06:21
Like you can't ask for it 'cause it's not cool.
103
381345
2160
Comme si tu ne pouvais pas le demander parce que ce n'est pas cool.
06:23
Next up, now let's see how she's comparing those two different ideas.
104
383865
3420
Ensuite, voyons comment elle compare ces deux idées différentes.
06:27
"You have to be a boss, but you can't be mean."
105
387435
1650
"Il faut être un patron, mais on ne peut pas être méchant."
06:29
'You have to be a boss, but you can't be mean'.
106
389415
2310
"Il faut être un patron, mais on ne peut pas être méchant".
06:32
'boss' versus 'mean'.
107
392505
1890
« patron » contre « méchant ».
06:34
'You have to be a boss', 'hafta'.
108
394400
2742
« Il faut être un patron », « hafta ».
06:37
'You have to be a boss', aa as in 'father' in American English.
109
397425
4650
« Vous devez être un patron », comme dans « père » en anglais américain.
06:42
'You have to be a boss, but you can't be mean'.
110
402315
2820
"Il faut être un patron, mais on ne peut pas être méchant".
06:45
'mean', right?
111
405895
1430
'méchant', n'est-ce pas ?
06:47
So even though 'mean' is not high in pitch, it's still
112
407485
4230
Ainsi, même si « méchant » n'est pas aigu, il est toujours
06:51
stressed because it's emphasized.
113
411735
2460
souligné parce qu'il est souligné.
06:54
It's longer, more volume, which is another way for us to stress words in English.
114
414335
4960
C'est plus long, plus volumineux, ce qui est une autre façon pour nous d'accentuer les mots en anglais.
06:59
'You have to be a boss, but you can't be mean'.
115
419745
2530
"Il faut être un patron, mais on ne peut pas être méchant".
07:02
"You have to lead, but you can't squash other people's ideas."
116
422565
3270
"Il faut diriger, mais on ne peut pas écraser les idées des autres."
07:05
'You have to lead', 'hafta', 'You have to lead, but you can't
117
425955
4590
« Vous devez diriger », « hafta », « Vous devez diriger, mais vous ne pouvez pas
07:10
squash other people's ideas'.
118
430545
1980
écraser les idées des autres ».
07:12
Squash, squeeze, demolish.
119
432615
4360
Écraser, presser, démolir.
07:17
'squash other people's ideas'.
120
437125
2900
« écraser les idées des autres ». les idées des
07:20
other people's, other people's, other people's ideas.
121
440705
2910
autres, des autres, des autres.
07:24
So, let's compare it.
122
444570
1180
Alors, comparons-le.
07:26
'You have to lead' - stressed, 'but you can't squash other people's ideas'.
123
446060
6420
"Il faut diriger", a-t-il souligné, "mais on ne peut pas écraser les idées des autres".
07:32
So, the stressed words are 'lead', 'squash', 'ideas'.
124
452710
3580
Ainsi, les mots accentués sont « diriger », « écraser », « idées ».
07:36
'You have to lead, but you can't squash other people's ideas'.
125
456560
3210
"Il faut diriger, mais on ne peut pas écraser les idées des autres".
07:40
Now, notice the rhythm here.
126
460110
1340
Maintenant, remarquez le rythme ici.
07:41
The stressed words are the emphasized words, and that determines the
127
461500
5185
Les mots accentués sont les mots accentués, et cela détermine le
07:46
rhythm of the sentence, right?
128
466685
2420
rythme de la phrase, non ?
07:49
'You have to lead, but you can't squash other people's ideas'.
129
469105
2940
"Il faut diriger, mais on ne peut pas écraser les idées des autres".
07:52
And the words that appear between those stressed words, they have
130
472745
4990
Et les mots qui apparaissent entre ces mots accentués
07:57
to fit in the rhythm, whether it's one word or five words.
131
477735
4150
doivent s'adapter au rythme, que ce soit un mot ou cinq mots.
08:02
Notice this: 'you have to lead, but you can't squash'; but-you-can't – so
132
482325
5680
Remarquez ceci : « vous devez diriger, mais vous ne pouvez pas écraser » ; mais-vous-ne-pouvez pas – alors
08:08
I'm reducing it to fit into the rhythm.
133
488035
3190
je le réduis pour l'adapter au rythme.
08:11
'You have to lead, but you can't squash other people's ideas'.
134
491635
3580
"Il faut diriger, mais on ne peut pas écraser les idées des autres". des
08:15
other people's, other people's, other people's, right?
135
495765
2640
autres, des autres, des autres, n'est-ce pas ?
08:18
These words are not stressed, so I'm going to say them faster, I'm
136
498635
3450
Ces mots ne sont pas accentués, donc je vais les dire plus vite, je
08:22
going to reduce whatever I can reduce so it can fit the rhythm.
137
502085
3700
vais réduire ce que je peux réduire pour que ça colle au rythme.
08:26
'You have to lead, but you can't squash other people's ideas'.
138
506375
3120
"Il faut diriger, mais on ne peut pas écraser les idées des autres".
08:30
Let's do it again.
139
510090
700
Faisons le encore.
08:31
'You have to lead, but you can't squash other people's ideas'.
140
511060
3650
"Il faut diriger, mais on ne peut pas écraser les idées des autres".
08:35
Good.
141
515620
480
Bien.
08:36
Now you.
142
516590
520
Maintenant vous.
08:58
Next: "You're supposed to love being a mother, but don't talk
143
538140
3030
Suivant : "Vous êtes censée aimer être mère, mais ne parlez pas
09:01
about your kids all the damn time."
144
541270
1240
tout le temps de vos enfants."
09:02
'You're supposed to love being a mother, but don't talk about
145
542820
3020
"Vous êtes censée aimer être mère, mais ne parlez pas
09:05
your kids all the damn time'.
146
545840
1580
tout le temps de vos enfants".
09:08
'Love', 'don't talk about your kids'.
147
548280
2950
'Amour', 'ne parle pas de tes enfants'.
09:11
'Love being a mother', 'don't talk about your kids all the damn time'.
148
551760
4195
« J'adore être mère », « Ne parle pas tout le temps de tes enfants ».
09:16
Right?
149
556285
430
Droite?
09:17
So let's compare that again.
150
557455
1170
Alors comparons cela à nouveau.
09:19
'You're supposed to love being a mother, but don't talk about
151
559095
2880
"Vous êtes censée aimer être mère, mais ne parlez pas
09:21
your kids all the damn time'.
152
561975
1610
tout le temps de vos enfants".
09:24
"You have to be a career woman, but also always be looking out for other people."
153
564005
4470
"Il faut être une femme de carrière, mais aussi toujours être à l'écoute des autres."
09:28
'You have to be a career woman, but also always be looking out for other people'.
154
568505
4200
"Il faut être une femme de carrière, mais aussi toujours à l'écoute des autres".
09:33
'have to be a career woman, but also always be looking out for other people'.
155
573695
4540
"il faut être une femme de carrière, mais aussi toujours à l'écoute des autres".
09:39
'Looking out', 'looking out'.
156
579070
1580
'Regarder dehors', 'regarder dehors'.
09:40
'Looking out' is considering the feeling of other people or taking care
157
580680
4020
« Faire attention », c'est prendre en compte les sentiments des autres, prendre soin
09:44
of them, or making sure they're okay.
158
584700
2490
d'eux ou s'assurer qu'ils vont bien.
09:48
Looking out, looking out, looking out, stress on 'out'.
159
588010
3250
Regarder dehors, regarder dehors, regarder dehors, insister sur « dehors ».
09:51
Now you.
160
591560
1130
Maintenant vous.
10:09
"You have to answer for men's bad behavior, which is insane,
161
609397
3013
"Vous devez répondre du mauvais comportement des hommes, c'est insensé,
10:12
but if you point that out, you're accused of complaining."
162
612610
2430
mais si vous le signalez, vous êtes accusé de vous plaindre."
10:15
'You have to answer for men's bad behavior, which is insane,
163
615570
3370
"Vous devez répondre du mauvais comportement des hommes, c'est insensé,
10:19
but if you point that out, you're accused of complaining'.
164
619220
2640
mais si vous le signalez, vous êtes accusé de vous plaindre".
10:22
'complaining'.
165
622662
1983
« se plaindre ».
10:25
Okay, so here we have 'you have to answer for men's bad behavior'.
166
625655
3650
D'accord, nous avons donc ici « vous devez répondre du mauvais comportement des hommes ».
10:29
So that's one part.
167
629535
940
Voilà donc une partie.
10:30
men's, men's, bad, 'men's bad behavior'.
168
630595
4220
hommes, hommes, mauvais, « mauvais comportement des hommes ».
10:35
And then there is a part where she states her opinion, so it kind of like
169
635105
3250
Et puis il y a une partie où elle exprime son opinion, donc ça
10:38
changes the intonation a little bit.
170
638355
1600
change un peu l'intonation.
10:40
'Men's bad behavior', right, one idea.
171
640315
2930
« Le mauvais comportement des hommes », c'est vrai, une idée.
10:43
'which is insane', here you can go down in pitch.
172
643355
2500
"ce qui est fou", ici vous pouvez descendre en hauteur.
10:46
'but if you point that out, you're accused of complaining'.
173
646765
2620
"mais si vous le signalez, vous êtes accusé de vous plaindre".
10:50
Okay?
174
650030
350
10:50
'complaining'.
175
650970
770
D'accord?
« se plaindre ».
10:51
Stress on 'complaining'.
176
651960
1000
Insistez sur « se plaindre ».
10:53
Now you.
177
653110
430
Maintenant vous.
11:06
The next part: "You're supposed to stay pretty for men, but not so pretty that
178
666710
3510
La partie suivante : "Vous êtes censée rester jolie pour les hommes, mais pas au point de
11:10
you tempt them too much or that you threaten other women because you're
179
670230
2830
trop les tenter ou de menacer d'autres femmes parce que vous êtes
11:13
supposed to be a part of the sisterhood."
180
673060
1610
censée faire partie de la fraternité."
11:14
'You're supposed to stay pretty for men'.
181
674820
2150
"Tu es censé rester jolie pour les hommes".
11:17
'You're supposed to stay pretty', 'pretty', 'pretty', 'pretty for men'.
182
677710
4890
'Tu es censée rester jolie', 'jolie', 'jolie', 'jolie pour les hommes'.
11:23
'but not so pretty', do it with me again, 'but not so pretty that you tempt them too
183
683750
6430
'mais pas si jolie', refais-le avec moi, 'mais pas si jolie que tu les tentes
11:30
much or that you threaten other women'.
184
690350
2220
trop ou que tu menaces d'autres femmes'.
11:33
'Tempt', 'tempt', you don't really hear the P here - [temt].
185
693880
3625
« Tenter », « tenter », on n'entend pas vraiment le P ici - [temt].
11:38
'tempt them too much, or that you threaten other women', 'women',
186
698005
4610
'les tenter trop, ou que vous menacez d'autres femmes', 'les femmes',
11:42
'women', 'because you're supposed to be a part of the sisterhood'.
187
702985
3190
'les femmes', 'parce que vous êtes censée faire partie de la sororité'.
11:46
Let's say that all together, connect all the words together in connected speech.
188
706765
4450
Disons que tous ensemble, reliez tous les mots ensemble dans un discours connecté.
11:51
'Because you're supposed to be a part of the sisterhood.
189
711765
3760
« Parce que tu es censée faire partie de la fraternité.
11:55
of the, of the, of the, of the sisterhood, sisterhood, sisterhood, of the sisterhood.
190
715995
7490
de la, de la, de la, de la sororité, de la sororité, de la sororité.
12:04
Now you.
191
724435
410
Maintenant vous.
12:23
The next part.
192
743505
680
La prochaine partie.
12:24
"But always stand out and always be grateful."
193
744255
3830
"Mais démarquez-vous toujours et soyez toujours reconnaissant."
12:28
'But always stand out and always be grateful'.
194
748640
3330
"Mais démarquez-vous toujours et soyez toujours reconnaissant".
12:32
stand out, stand out - stick out, be noticeable.
195
752200
4160
démarquez-vous, démarquez-vous - démarquez- vous, soyez visible.
12:36
Stand out is another phrasal verb, and in phrasal verbs, we stress the
196
756730
3760
Se démarquer est un autre verbe à particule, et dans les verbes à particule, nous insistons sur la
12:40
second part: stand OUT, stand OUT.
197
760490
3180
deuxième partie : démarquez-vous, démarquez-vous.
12:44
'But always stand out and always be grateful'.
198
764150
3210
"Mais démarquez-vous toujours et soyez toujours reconnaissant".
12:47
"But never forget that the system is rigged."
199
767630
1800
"Mais n'oubliez jamais que le système est truqué."
12:49
'But never forget that the system is rigged'.
200
769450
2190
"Mais n'oubliez jamais que le système est truqué".
12:51
'Rigged' is manipulated or dishonest, in a dishonest way, like rigged elections.
201
771790
6240
« Truqué » signifie manipulé ou malhonnête, d' une manière malhonnête, comme des élections truquées.
12:59
'But never forget that the system is rigged'.
202
779830
2310
"Mais n'oubliez jamais que le système est truqué".
13:02
Try to connect all the words together: but-never-forget-that-the-system-is-rigged.
203
782190
7340
Essayez de relier tous les mots ensemble : mais n’oubliez jamais que le système est truqué.
13:10
'But never forget that the system is rigged'.
204
790040
2050
"Mais n'oubliez jamais que le système est truqué".
13:12
"So find a way to acknowledge that but also always be grateful."
205
792310
3420
"Alors trouvez un moyen de le reconnaître, mais aussi d'être toujours reconnaissant."
13:15
'So find a way to acknowledge that but also always be grateful'.
206
795780
4240
"Alors trouvez un moyen de le reconnaître, mais aussi d'être toujours reconnaissant".
13:20
Now you.
207
800620
535
Maintenant vous.
13:37
Okay, the next part, I'm going to need my phone for that, the next part
208
817815
3730
D'accord, la partie suivante, je vais avoir besoin de mon téléphone pour ça, la partie suivante
13:41
feels like one long sentence, that one idea builds on top of another.
209
821685
5240
ressemble à une longue phrase, où une idée s'appuie sur une autre.
13:46
So also I want you to pay attention to what you can do with your intonation
210
826945
3860
Je veux donc aussi que vous fassiez attention à ce que vous pouvez faire avec votre intonation
13:50
to distinguish one phrase from another.
211
830805
2980
pour distinguer une phrase d’une autre.
13:53
"You have to never get old, never be rude, never show off, never be selfish,
212
833975
6305
"Il ne faut jamais vieillir, ne jamais être impoli, ne jamais se montrer, ne jamais être égoïste, ne jamais
14:00
never fall down, never fail, never show fear, never get out of line."
213
840320
4800
tomber, ne jamais échouer, ne jamais montrer sa peur, ne jamais sortir des sentiers battus."
14:05
Let's do it together.
214
845260
880
Faisons le ensemble.
14:06
'You have to never get old, never be rude, never show off'.
215
846580
6470
"Il ne faut jamais vieillir, ne jamais être impoli, ne jamais se montrer".
14:13
Show off - another phrasal verb, 'off', 'show off'.
216
853580
2910
Show off - un autre verbe à particule , 'off', 'show off'.
14:18
'never be selfish'.
217
858060
1540
« ne soyez jamais égoïste ».
14:20
Now, to make sure that it's not repetitive, make sure that each phrase
218
860380
3500
Maintenant, pour vous assurer que ce n'est pas répétitif, assurez-vous que chaque phrase
14:23
is a little different in terms of the musicality, intonation, and pitch.
219
863880
4840
est un peu différente en termes de musicalité, d'intonation et de hauteur.
14:29
Try to be varied.
220
869210
1200
Essayez d'être varié.
14:30
Let's do it again.
221
870610
770
Faisons le encore. "Il ne
14:31
'You have to never get old, never be rude, never show off, never be selfish,
222
871690
7940
faut jamais vieillir, ne jamais être impoli, ne jamais se montrer, ne jamais être égoïste, ne jamais
14:40
never fall down, never fail, never show fear, and never get out of line'.
223
880330
8030
tomber, ne jamais échouer, ne jamais montrer sa peur et ne jamais sortir des sentiers battus".
14:48
'Out of line' is like not following the rules or not doing
224
888700
2760
« Hors des sentiers battus », c'est comme ne pas suivre les règles ou ne pas faire
14:51
what is expected to be done.
225
891460
1560
ce qui est attendu d'être fait.
14:53
Okay, so now you try it.
226
893250
1540
D'accord, alors maintenant, essayez-le.
14:54
Try to make each phrase slightly different in pitch.
227
894870
3080
Essayez de rendre chaque phrase légèrement différente en termes de hauteur.
15:10
Okay, next part.
228
910520
1200
Bon, prochaine partie.
15:12
"It's too hard!
229
912020
910
15:12
It's too contradictory and nobody gives you a medal or says thank you!"
230
912950
4300
"C'est trop dur !
C'est trop contradictoire et personne ne te donne de médaille ni ne te dit merci !"
15:17
'It's too hard.
231
917660
1210
'C'est trop dur.
15:18
It's too contradictory'.
232
918940
1930
C'est trop contradictoire.
15:20
Let's break down this word: kaan-truh-dik-tuh-ree.
233
920990
5477
Décomposons ce mot : kaan-truh-dik-tuh-ree.
15:26
Contradicting itself.
234
926640
1210
Se contredire.
15:28
Contradictory.
235
928130
1140
Contradictoire.
15:29
Contradictory.
236
929586
994
Contradictoire.
15:30
Contradictory.
237
930870
960
Contradictoire.
15:32
"It's too hard.
238
932560
1210
"C'est trop dur.
15:33
It's too contradictory, and nobody gives you a medal or says thank you'.
239
933810
5040
C'est trop contradictoire, et personne ne te donne de médaille ni ne te dit merci". "
15:40
'And nobody gives you a medal'; medal, notice the D, it's really light,
240
940040
4970
Et personne ne te donne de médaille" ; médaille, remarque le D, c'est vraiment léger,
15:45
it's like a flap T: medal, medal.
241
945020
2830
c'est comme un rabat T : médaille, médaille.
15:48
'or says thank you'.
242
948070
1440
"ou dit merci".
15:50
And the next part, this is a long sentence, so we're going to take a
243
950065
3150
Et la partie suivante, c'est une longue phrase, donc nous allons prendre une
15:53
deep breath and say all the sentence, the entire sentence, on one breath.
244
953225
4240
profonde respiration et dire toute la phrase, la phrase entière, d'un seul coup.
15:57
"And it turns out, in fact, that not only are you doing everything wrong,
245
957825
2720
"Et il s'avère qu'en fait , que non seulement vous faites tout de travers,
16:00
but also everything is your fault."
246
960545
2280
mais en plus tout est de votre faute." "
16:03
'And it turns out, in fact, that not only you are doing everything wrong,
247
963885
4130
Et il s'avère, en fait, que non seulement vous faites tout de mal,
16:08
but also everything is your fault'.
248
968025
2770
mais en plus tout est de votre faute"
16:12
Let's do it again.
249
972645
820
.
16:13
Read it with me, and we're going to do it slowly.
250
973485
2680
avec moi, et nous allons le faire lentement.
16:17
'And it turns out, in fact, that not only are you doing everything wrong,
251
977005
4880
"Et il s'avère, en fait, que non seulement vous faites tout de travers,
16:22
but also everything is your fault'.
252
982295
2940
mais en plus tout est de votre faute".
16:25
Now you try it.
253
985465
820
Maintenant, essayez-le.
16:47
So now we're getting to the last part.
254
1007605
2240
Alors maintenant, nous sommes J'arrive à la dernière partie.
16:50
"I'm just so tired of watching myself and every single other woman tie herself
255
1010105
8240
"Je suis tellement fatiguée de me voir, ainsi que toutes les autres femmes,
16:58
into knots so that people will like us."
256
1018365
2910
se nouer pour que les gens nous aiment."
17:02
Let's take a deep breath.
257
1022285
990
Prenons une profonde respiration.
17:05
'I'm just so tired of watching myself and every single other woman tie herself
258
1025005
6860
"Je suis tellement fatiguée de me regarder et toutes les autres femmes se nouent
17:11
into knots so that people will like us'.
259
1031865
3130
pour que les gens nous aiment.
17:16
So sometimes when we want to emphasize something, we just separate the words.
260
1036205
5600
Alors parfois, lorsque nous voulons souligner quelque chose, nous séparons simplement les mots.
17:21
We don't use regular connected speech and every word is somewhat stressed.
261
1041805
3600
Nous n'utilisons pas un discours connecté régulier et chaque mot est quelque peu accentué.
17:25
All right, now you do that last part.
262
1045785
1720
Très bien, maintenant vous faites cette dernière partie. Très
17:39
All right, that's it.
263
1059695
1570
bien, c'est tout.
17:41
If you want to see the full script, click the link below and it'll take you
264
1061285
3680
Si vous souhaitez voir le script complet, cliquez sur le lien ci-dessous et cela vous mènera
17:44
to my website where I put the entire script there for you to practice with.
265
1064975
3440
à mon site Web où j'y ai mis l'intégralité du script pour que vous puissiez vous entraîner.
17:48
And I recommend using it on the go.
266
1068775
2510
Et je recommande de l'utiliser en déplacement.
17:51
You can also listen to it as a podcast, I'm going to link to it in
267
1071285
3230
Vous pouvez également l'écouter sous forme de podcast, je vais créer un lien vers celui-ci dans
17:54
the description so you can practice along with me and with this awesome,
268
1074515
5280
la description afin que vous puissiez vous entraîner avec moi et avec ce monologue génial,
17:59
wonderful, insightful monologue.
269
1079950
2670
merveilleux et perspicace.
18:03
Alright, I hope you enjoyed it.
270
1083010
1200
Très bien, j'espère que cela vous a plu.
18:04
If you did, make sure you like and subscribe to my YouTube channel.
271
1084210
3960
Si c’est le cas, assurez-vous d’aimer et de vous abonner à ma chaîne YouTube.
18:08
You can also check out my website at hadarshemesh.com for more content
272
1088170
4560
Vous pouvez également consulter mon site Web à l'adresse hadarshemesh.com pour plus de contenu
18:12
for you to speak English with clarity, confidence, and freedom.
273
1092735
3295
vous permettant de parler anglais avec clarté, confiance et liberté.
18:16
Thank you so much.
274
1096390
630
Merci beaucoup.
18:17
Have a beautiful, beautiful rest of the day.
275
1097020
2070
Passez une belle et belle journée.
18:19
And I will see you next week in the next video.
276
1099095
3055
Et je vous verrai la semaine prochaine dans la prochaine vidéo.
18:22
Bye.
277
1102750
530
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7