Learn English with movies - Barbie movie speech | shadowing practice

33,774 views ・ 2023-09-05

Accent's Way English with Hadar


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hey everyone, it's Hadar.
0
50
1070
Ciao a tutti, sono Hadar.
00:01
Thank you so much for joining me.
1
1120
1630
Grazie mille per esserti unito a me.
00:02
Today we are going to practice together the awesome speech of America Ferrera,
2
2750
4869
Oggi eserciteremo insieme il fantastico discorso di America Ferrera,
00:07
who plays Gloria in the movie Barbie.
3
7790
3210
che interpreta Gloria nel film Barbie.
00:11
And by the way, this is why I'm wearing pink.
4
11620
1730
E comunque, è per questo che mi vesto di rosa.
00:13
And I know it's not as pink as it should be, but that's the pinkest I could find.
5
13350
4710
E so che non è rosa come dovrebbe essere, ma è il più rosa che sono riuscito a trovare.
00:18
I wanted to share with you the speech because first of
6
18280
3079
Volevo condividere con voi il discorso perché prima di
00:21
all, I thought it was great.
7
21360
1190
tutto mi è sembrato fantastico.
00:22
I think it really consolidates the experience of being a woman.
8
22559
3220
Penso che consolidi davvero l'esperienza di essere donna.
00:25
And this is why it became so viral on TikTok and Twitter.
9
25800
4600
Ed è per questo che è diventato così virale su TikTok e Twitter.
00:30
And everyone's talking about it, you can hear a lot of people talking
10
30410
4630
E tutti ne parlano, puoi sentire molte persone parlare
00:35
about that specific monologue.
11
35050
1370
di quello specifico monologo.
00:36
But also in terms of intonation, I think it's such a great practice because
12
36840
5189
Ma anche in termini di intonazione, penso che sia un'ottima pratica perché
00:42
it has so many different contrasting ideas and it's a great opportunity to
13
42119
4211
contiene così tante idee diverse e contrastanti ed è una grande opportunità per
00:46
practice your intonation, connected speech, and pronunciation when
14
46330
4340
esercitare l'intonazione, il discorso connesso e la pronuncia mentre
00:50
working on this awesome monologue.
15
50670
2669
lavori su questo fantastico monologo.
00:53
I think you're going to have fun.
16
53510
1320
Penso che ti divertirai.
00:55
Are you ready?
17
55370
630
Siete pronti?
00:56
Let's get started.
18
56805
690
Iniziamo.
00:58
"It is literally impossible to be a woman."
19
58158
2387
"È letteralmente impossibile essere una donna."
01:01
'It is literally impossible to be a woman'.
20
61035
3639
"È letteralmente impossibile essere una donna".
01:05
Let's break down the word 'literally': li, duh - flap T, ruh, lee.
21
65125
6540
Analizziamo la parola 'letteralmente': li, duh - flap T, ruh, lee.
01:11
Round your lips for the R.
22
71775
1090
Arrotonda le labbra per la R.
01:13
'li-duh-ruh-lee'.
23
73205
830
"li-duh-ruh-lee".
01:14
'It is literally impossible to be a woman'.
24
74665
3750
"È letteralmente impossibile essere una donna".
01:18
The word 'impossible' is stressed, so you want to try and stretch it
25
78425
3950
La parola "impossibile" è sottolineata, quindi vuoi provare ad allungarla
01:22
a little bit and raise your pitch.
26
82395
2110
un po' e ad alzare il tono.
01:24
'It is literally impossible to be a woman'.
27
84815
3370
"È letteralmente impossibile essere una donna".
01:28
"You are so beautiful and so smart".
28
88675
3210
"Sei così bella e così intelligente".
01:32
'You are so beautiful and so smart'.
29
92055
3695
"Sei così bella e così intelligente".
01:36
So here we wanna try and stress the word 'so' to emphasize
30
96100
3900
Quindi qui vogliamo provare a sottolineare la parola "così" per enfatizzare
01:40
what it is that she's saying.
31
100209
1560
ciò che sta dicendo.
01:42
'You are so beautiful and so smart'.
32
102009
3511
"Sei così bella e così intelligente".
01:45
"And it kills me that you don't think you're good enough".
33
105600
3250
"E mi uccide che tu non pensi di essere abbastanza bravo".
01:49
'And it kills me that you don't think', 'you don't', 'you don't', the D is flap
34
109110
5670
"E mi uccide che tu non pensi", "non lo fai", "non lo fai", la D è lembo
01:54
and you connect it together - 'yuw-downt'.
35
114780
2780
e li colleghi insieme - "yuw-downt".
01:57
'you don't think', stick the tongue up for the TH: 'you
36
117960
3030
'non pensi', tira fuori la lingua per il TH: '
02:00
don't think you're good enough'.
37
120990
2535
non pensi di essere abbastanza bravo'.
02:03
good, good, good enough, you don't think you're good enough.
38
123785
4780
buono, buono, abbastanza buono, non pensi di essere abbastanza bravo.
02:09
"Like, we have to always be extraordinary."
39
129285
3860
"Dobbiamo essere sempre straordinari."
02:13
'Like, we have to always be extraordinary', extraordinary.
40
133675
9110
'Dobbiamo essere sempre straordinari', straordinari.
02:22
The primary stress is the OR vowel - extraORdinary, so you
41
142944
5011
L'accento primario è la vocale OR - extraORdinario, quindi
02:27
want to stretch it a little bit.
42
147955
1340
dovresti allungarlo un po'.
02:29
"But somehow we're always doing it wrong."
43
149955
3720
"Ma in qualche modo lo facciamo sempre in modo sbagliato."
02:34
'But somehow we're always doing it wrong'.
44
154175
3550
"Ma in qualche modo lo facciamo sempre in modo sbagliato".
02:38
Let's do that last part again.
45
158204
1361
Facciamo di nuovo l'ultima parte.
02:39
'But somehow we're always doing it wrong'.
46
159834
3070
"Ma in qualche modo lo facciamo sempre in modo sbagliato".
02:44
A quick tip about the word 'always': you don't have to pronounce the L sound
47
164055
3990
Un breve consiglio sulla parola "sempre": non devi pronunciare il suono della L
02:48
if it's tricky for you - 'aa-weiz', just an open 'aa' sound, 'aa-weiz'.
48
168045
5520
se è complicato per te - "aa-weiz", solo un suono "aa" aperto, "aa-weiz".
02:53
And now we start the part in the speech where she contrasts two different
49
173585
4380
E ora iniziamo la parte del discorso in cui mette a confronto due
02:57
ideas within the same sentence.
50
177995
2110
idee diverse all'interno della stessa frase.
03:00
And I want you to pay close attention to the intonation pattern she uses:
51
180495
4019
E voglio che tu presti molta attenzione allo schema di intonazione che usa:
03:04
one idea in comparison to another idea.
52
184914
3626
un'idea rispetto a un'altra idea.
03:08
It's called to juxtapose ideas.
53
188870
2440
È chiamato a giustapporre le idee.
03:11
To juxtapose means to put closely together two contrasting ideas for comparison.
54
191600
6820
Giustare significa mettere insieme due idee contrastanti per il confronto.
03:18
So for example, in the sentence we've just read, the idea of being extraordinary,
55
198740
5420
Quindi, per esempio, nella frase che abbiamo appena letto, c'è l'idea di essere straordinari,
03:24
but also we're always doing it wrong.
56
204790
2239
ma anche di sbagliare sempre.
03:27
Okay?
57
207349
350
03:27
Being extraordinary and doing it wrong.
58
207699
2670
Va bene?
Essere straordinari e farlo male.
03:30
So two ideas, one in front of another.
59
210369
3260
Quindi due idee, una di fronte all'altra.
03:34
Let's move on to the next sentence and pay attention to this idea.
60
214060
2880
Passiamo alla frase successiva e prestiamo attenzione a questa idea.
03:37
"You have to be thin, but not too thin.
61
217570
1979
"Devi essere magro, ma non troppo magro.
03:39
And you can never say you wanna be thin.
62
219609
2010
E non puoi mai dire che vuoi essere magro.
03:41
You have to say you wanna be healthy, but also you have to be thin."
63
221619
5405
Devi dire che vuoi essere sano, ma devi anche essere magro."
03:47
'You have to be thin, but not too thin'.
64
227200
2379
'Devi essere magro, ma non troppo magro'.
03:50
One versus another.
65
230490
1870
Uno contro l'altro.
03:52
'You have to be thin' - stick the tongue out for the TH, 'but not too thin'.
66
232580
5040
'Devi essere magro' - tira fuori la lingua per il TH, 'ma non troppo magro'.
03:57
Right?
67
237740
310
Giusto?
03:58
Can you see the two ideas?
68
238099
1281
Riesci a vedere le due idee?
03:59
Thin, but not too thin.
69
239710
1750
Sottile, ma non troppo sottile.
04:01
"And you can never say you want to be thin.
70
241460
2360
"E non puoi mai dire che vuoi essere magro.
04:03
You have to say you want to be healthy."
71
243829
2480
Devi dire che vuoi essere sano."
04:06
'And you can never say you want to be thin.
72
246369
2531
«E non puoi mai dire che vuoi essere magro.
04:09
You have to say you want to be healthy'.
73
249109
2181
Devi dire che vuoi essere sano'.
04:11
So we have 'thin' versus 'healthy'.
74
251530
3570
Quindi abbiamo "magro" e "sano".
04:15
So there is a lift in pitch when we say 'thin' - one idea,
75
255890
4950
Quindi c'è un aumento di tono quando diciamo "magro" - un'idea,
04:21
versus another idea - 'healthy'.
76
261170
2780
rispetto a un'altra idea - "sano".
04:24
thin.
77
264350
1070
magro.
04:29
thin - healthy.
78
269430
2190
magro - sano.
04:32
So let's read that part again.
79
272460
1310
Quindi leggiamo di nuovo quella parte.
04:35
'And you can never say you want to be thin, you have to
80
275229
2561
"E non puoi mai dire che vuoi essere magro, devi
04:37
say you want to be healthy'.
81
277790
2000
dire che vuoi essere sano".
04:40
But then she adds: "but also you have to be thin".
82
280130
3580
Ma poi aggiunge: "ma bisogna anche essere magri".
04:44
'But also you have to be thin'.
83
284080
2809
'Ma bisogna anche essere magri'.
04:47
Right?
84
287319
400
Giusto?
04:48
So she compares: not too thin, be healthy, but also you have to be thin.
85
288040
6990
Quindi fa un paragone: non troppo magro, sii sano, ma devi anche essere magro.
04:55
So, the emphasis is on the idea of being thin.
86
295220
5389
Quindi, l’enfasi è sull’idea di essere magri.
05:01
Before we move on to the next sentence, I want you to read out
87
301270
3790
Prima di passare alla frase successiva, voglio che tu legga
05:05
loud what we've already practiced.
88
305060
1520
ad alta voce ciò che abbiamo già praticato.
05:35
The next part: "You have to have money, but you can't ask for
89
335440
3790
La parte successiva: "Devi avere soldi, ma non puoi chiedere
05:39
money, because that's crass."
90
339230
2166
soldi, perché è grossolano".
05:41
'You have to have money, but you can't ask for money, because that's crass'.
91
341830
5130
"Devi avere soldi, ma non puoi chiedere soldi, perché è da grossolani".
05:47
So here we're comparing 'have' versus 'ask': you have to have
92
347500
5240
Quindi qui confrontiamo "avere" con "chiedere": devi avere
05:52
money, but you can't ask for money.
93
352740
3470
soldi, ma non puoi chiedere soldi.
05:56
By the way, you can also say 'b't-chyuw-kent' in
94
356680
2890
A proposito, puoi anche dire "b't-chyuw-kent"
05:59
contemporary American English.
95
359570
1470
nell'inglese americano contemporaneo.
06:01
So the T and the Y connect together, and then what you hear
96
361370
3290
Quindi la T e la Y si collegano insieme, e quello che senti
06:04
is a CH sound - b't-chyuw-kent.
97
364660
2620
è un suono CH - b't-chyuw-kent.
06:07
'but you can't ask for money because that's crass'.
98
367630
3350
"ma non puoi chiedere soldi perché è da grossolani". Il
06:11
Crass, by the way, is an act that lacks refinement or that is
99
371660
4910
grossolano, tra l'altro, è un atto che manca di raffinatezza, è
06:16
insensitive or doesn't have class.
100
376580
2610
insensibile o non ha classe.
06:19
Okay?
101
379785
450
Va bene?
06:20
So that's what she means.
102
380355
990
Quindi è questo che intende.
06:21
Like you can't ask for it 'cause it's not cool.
103
381345
2160
Come se non potessi chiederlo perché non è bello.
06:23
Next up, now let's see how she's comparing those two different ideas.
104
383865
3420
Ora vediamo come confronta queste due idee diverse.
06:27
"You have to be a boss, but you can't be mean."
105
387435
1650
"Devi essere un capo, ma non puoi essere cattivo."
06:29
'You have to be a boss, but you can't be mean'.
106
389415
2310
"Devi essere un capo, ma non puoi essere cattivo".
06:32
'boss' versus 'mean'.
107
392505
1890
"capo" contro "cattivo".
06:34
'You have to be a boss', 'hafta'.
108
394400
2742
'Devi essere un capo', 'hafta'.
06:37
'You have to be a boss', aa as in 'father' in American English.
109
397425
4650
"Devi essere un capo", aa come in "padre" nell'inglese americano.
06:42
'You have to be a boss, but you can't be mean'.
110
402315
2820
"Devi essere un capo, ma non puoi essere cattivo".
06:45
'mean', right?
111
405895
1430
'cattivo', giusto?
06:47
So even though 'mean' is not high in pitch, it's still
112
407485
4230
Quindi, anche se "cattivo" non ha un tono alto, è comunque
06:51
stressed because it's emphasized.
113
411735
2460
sottolineato perché è enfatizzato.
06:54
It's longer, more volume, which is another way for us to stress words in English.
114
414335
4960
È più lungo, più volume, che è un altro modo per sottolineare le parole in inglese.
06:59
'You have to be a boss, but you can't be mean'.
115
419745
2530
"Devi essere un capo, ma non puoi essere cattivo".
07:02
"You have to lead, but you can't squash other people's ideas."
116
422565
3270
"Devi guidare, ma non puoi schiacciare le idee degli altri."
07:05
'You have to lead', 'hafta', 'You have to lead, but you can't
117
425955
4590
'Devi guidare', 'hafta', 'Devi guidare, ma non puoi
07:10
squash other people's ideas'.
118
430545
1980
schiacciare le idee degli altri'.
07:12
Squash, squeeze, demolish.
119
432615
4360
Schiacciare, spremere, demolire.
07:17
'squash other people's ideas'.
120
437125
2900
'schiacciare le idee degli altri'. le idee
07:20
other people's, other people's, other people's ideas.
121
440705
2910
degli altri, le idee degli altri.
07:24
So, let's compare it.
122
444570
1180
Quindi, confrontiamolo.
07:26
'You have to lead' - stressed, 'but you can't squash other people's ideas'.
123
446060
6420
'Bisogna guidare' - ha sottolineato, 'ma non si possono schiacciare le idee degli altri'.
07:32
So, the stressed words are 'lead', 'squash', 'ideas'.
124
452710
3580
Quindi, le parole accentate sono "piombo", "zucca", "idee".
07:36
'You have to lead, but you can't squash other people's ideas'.
125
456560
3210
"Devi guidare, ma non puoi schiacciare le idee degli altri".
07:40
Now, notice the rhythm here.
126
460110
1340
Ora, notate il ritmo qui.
07:41
The stressed words are the emphasized words, and that determines the
127
461500
5185
Le parole accentate sono le parole enfatizzate e questo determina il
07:46
rhythm of the sentence, right?
128
466685
2420
ritmo della frase, giusto?
07:49
'You have to lead, but you can't squash other people's ideas'.
129
469105
2940
"Devi guidare, ma non puoi schiacciare le idee degli altri".
07:52
And the words that appear between those stressed words, they have
130
472745
4990
E le parole che compaiono tra quelle parole accentate,
07:57
to fit in the rhythm, whether it's one word or five words.
131
477735
4150
devono adattarsi al ritmo, sia che si tratti di una parola o di cinque parole.
08:02
Notice this: 'you have to lead, but you can't squash'; but-you-can't – so
132
482325
5680
Nota questo: "devi guidare, ma non puoi schiacciare"; ma-non-puoi-quindi
08:08
I'm reducing it to fit into the rhythm.
133
488035
3190
lo riduco per adattarlo al ritmo.
08:11
'You have to lead, but you can't squash other people's ideas'.
134
491635
3580
"Devi guidare, ma non puoi schiacciare le idee degli altri". degli
08:15
other people's, other people's, other people's, right?
135
495765
2640
altri, degli altri, degli altri, giusto?
08:18
These words are not stressed, so I'm going to say them faster, I'm
136
498635
3450
Queste parole non sono accentate, quindi le dirò più velocemente,
08:22
going to reduce whatever I can reduce so it can fit the rhythm.
137
502085
3700
ridurrò tutto ciò che posso ridurre in modo che possa adattarsi al ritmo.
08:26
'You have to lead, but you can't squash other people's ideas'.
138
506375
3120
"Devi guidare, ma non puoi schiacciare le idee degli altri".
08:30
Let's do it again.
139
510090
700
Facciamolo ancora.
08:31
'You have to lead, but you can't squash other people's ideas'.
140
511060
3650
"Devi guidare, ma non puoi schiacciare le idee degli altri".
08:35
Good.
141
515620
480
Bene.
08:36
Now you.
142
516590
520
Ora tu.
08:58
Next: "You're supposed to love being a mother, but don't talk
143
538140
3030
Successivo: "Dovresti amare essere madre, ma non parlare
09:01
about your kids all the damn time."
144
541270
1240
dei tuoi figli tutto il tempo."
09:02
'You're supposed to love being a mother, but don't talk about
145
542820
3020
"Dovresti amare essere madre, ma non parlare
09:05
your kids all the damn time'.
146
545840
1580
sempre dei tuoi figli".
09:08
'Love', 'don't talk about your kids'.
147
548280
2950
'Amore', 'non parlare dei tuoi figli'.
09:11
'Love being a mother', 'don't talk about your kids all the damn time'.
148
551760
4195
"Adoro essere madre", "non parlare sempre dei tuoi figli".
09:16
Right?
149
556285
430
Giusto?
09:17
So let's compare that again.
150
557455
1170
Quindi confrontiamolo di nuovo.
09:19
'You're supposed to love being a mother, but don't talk about
151
559095
2880
"Dovresti amare essere madre, ma non parlare
09:21
your kids all the damn time'.
152
561975
1610
sempre dei tuoi figli".
09:24
"You have to be a career woman, but also always be looking out for other people."
153
564005
4470
"Devi essere una donna in carriera, ma anche cercare sempre le altre persone."
09:28
'You have to be a career woman, but also always be looking out for other people'.
154
568505
4200
"Devi essere una donna in carriera, ma anche essere sempre attenta agli altri".
09:33
'have to be a career woman, but also always be looking out for other people'.
155
573695
4540
"devo essere una donna in carriera, ma anche essere sempre attenta agli altri".
09:39
'Looking out', 'looking out'.
156
579070
1580
'Guardare fuori', 'guardare fuori'.
09:40
'Looking out' is considering the feeling of other people or taking care
157
580680
4020
'Prestare attenzione' significa considerare i sentimenti degli altri, prendersi cura
09:44
of them, or making sure they're okay.
158
584700
2490
di loro o assicurarsi che stiano bene.
09:48
Looking out, looking out, looking out, stress on 'out'.
159
588010
3250
Guardare fuori, guardare fuori, guardare fuori, stress su 'fuori'.
09:51
Now you.
160
591560
1130
Ora tu.
10:09
"You have to answer for men's bad behavior, which is insane,
161
609397
3013
"Devi rispondere del cattivo comportamento degli uomini, il che è folle,
10:12
but if you point that out, you're accused of complaining."
162
612610
2430
ma se lo fai notare sei accusato di lamentarti."
10:15
'You have to answer for men's bad behavior, which is insane,
163
615570
3370
"Devi rispondere del cattivo comportamento degli uomini, il che è insensato,
10:19
but if you point that out, you're accused of complaining'.
164
619220
2640
ma se lo fai notare sei accusato di lamentarti".
10:22
'complaining'.
165
622662
1983
'lamentarsi'.
10:25
Okay, so here we have 'you have to answer for men's bad behavior'.
166
625655
3650
Ok, quindi qui abbiamo "devi rispondere del cattivo comportamento degli uomini".
10:29
So that's one part.
167
629535
940
Quindi questa è una parte.
10:30
men's, men's, bad, 'men's bad behavior'.
168
630595
4220
uomini, uomini, cattivi, 'cattivo comportamento degli uomini'.
10:35
And then there is a part where she states her opinion, so it kind of like
169
635105
3250
E poi c'è una parte in cui esprime la sua opinione, quindi in un certo senso
10:38
changes the intonation a little bit.
170
638355
1600
cambia un po' l'intonazione.
10:40
'Men's bad behavior', right, one idea.
171
640315
2930
"Cattivo comportamento degli uomini", giusto, un'idea.
10:43
'which is insane', here you can go down in pitch.
172
643355
2500
'che è una follia', qui si può scendere di tono.
10:46
'but if you point that out, you're accused of complaining'.
173
646765
2620
'ma se lo fai notare ti accusano di lamentarti'.
10:50
Okay?
174
650030
350
10:50
'complaining'.
175
650970
770
Va bene?
'lamentarsi'.
10:51
Stress on 'complaining'.
176
651960
1000
Enfasi sul "lamentarsi".
10:53
Now you.
177
653110
430
Ora tu.
11:06
The next part: "You're supposed to stay pretty for men, but not so pretty that
178
666710
3510
La parte successiva: "Dovresti rimanere carina per gli uomini, ma non così carina da
11:10
you tempt them too much or that you threaten other women because you're
179
670230
2830
tentarli troppo o da minacciare altre donne perché
11:13
supposed to be a part of the sisterhood."
180
673060
1610
dovresti far parte della sorellanza."
11:14
'You're supposed to stay pretty for men'.
181
674820
2150
"Dovresti rimanere carina per gli uomini".
11:17
'You're supposed to stay pretty', 'pretty', 'pretty', 'pretty for men'.
182
677710
4890
"Dovresti rimanere carina", "carina", "carina", "carina per gli uomini".
11:23
'but not so pretty', do it with me again, 'but not so pretty that you tempt them too
183
683750
6430
'ma non così carina', fatelo ancora con me, 'ma non così carina da tentarle
11:30
much or that you threaten other women'.
184
690350
2220
troppo o da minacciare altre donne'.
11:33
'Tempt', 'tempt', you don't really hear the P here - [temt].
185
693880
3625
'Tempt', 'tempt', non si sente davvero la P qui - [temt].
11:38
'tempt them too much, or that you threaten other women', 'women',
186
698005
4610
'tentarli troppo, o minacciare altre donne', 'donne',
11:42
'women', 'because you're supposed to be a part of the sisterhood'.
187
702985
3190
'donne', 'perché dovresti far parte della sorellanza'.
11:46
Let's say that all together, connect all the words together in connected speech.
188
706765
4450
Diciamo che tutti insieme, collega tutte le parole insieme in un discorso connesso.
11:51
'Because you're supposed to be a part of the sisterhood.
189
711765
3760
«Perché dovresti far parte della sorellanza.
11:55
of the, of the, of the, of the sisterhood, sisterhood, sisterhood, of the sisterhood.
190
715995
7490
della, della, della, della sorellanza, sorellanza, sorellanza, della sorellanza.
12:04
Now you.
191
724435
410
Ora tu.
12:23
The next part.
192
743505
680
La parte successiva.
12:24
"But always stand out and always be grateful."
193
744255
3830
"Ma distinguetevi sempre e siate sempre grati."
12:28
'But always stand out and always be grateful'.
194
748640
3330
'Ma distinguetevi sempre e siate sempre grati'.
12:32
stand out, stand out - stick out, be noticeable.
195
752200
4160
distinguersi, distinguersi - sporgere, farsi notare.
12:36
Stand out is another phrasal verb, and in phrasal verbs, we stress the
196
756730
3760
Distinguersi è un altro verbo frasale e nei verbi frasali sottolineiamo la
12:40
second part: stand OUT, stand OUT.
197
760490
3180
seconda parte: stand OUT, stand OUT.
12:44
'But always stand out and always be grateful'.
198
764150
3210
'Ma distinguetevi sempre e siate sempre grati'.
12:47
"But never forget that the system is rigged."
199
767630
1800
"Ma non dimenticare mai che il sistema è truccato."
12:49
'But never forget that the system is rigged'.
200
769450
2190
"Ma non bisogna mai dimenticare che il sistema è truccato".
12:51
'Rigged' is manipulated or dishonest, in a dishonest way, like rigged elections.
201
771790
6240
"Truccato" significa manipolato o disonesto, in modo disonesto, come le elezioni truccate.
12:59
'But never forget that the system is rigged'.
202
779830
2310
"Ma non bisogna mai dimenticare che il sistema è truccato".
13:02
Try to connect all the words together: but-never-forget-that-the-system-is-rigged.
203
782190
7340
Prova a collegare insieme tutte le parole: ma-non-dimenticare-mai-che-il-sistema-è-truccato.
13:10
'But never forget that the system is rigged'.
204
790040
2050
"Ma non bisogna mai dimenticare che il sistema è truccato".
13:12
"So find a way to acknowledge that but also always be grateful."
205
792310
3420
"Quindi trova un modo per riconoscerlo ma sii sempre grato."
13:15
'So find a way to acknowledge that but also always be grateful'.
206
795780
4240
"Quindi trova un modo per riconoscerlo, ma sii anche sempre grato".
13:20
Now you.
207
800620
535
Ora tu.
13:37
Okay, the next part, I'm going to need my phone for that, the next part
208
817815
3730
Ok, la parte successiva, avrò bisogno del mio telefono per questo, la parte successiva
13:41
feels like one long sentence, that one idea builds on top of another.
209
821685
5240
sembra una lunga frase, in cui un'idea si costruisce sopra un'altra.
13:46
So also I want you to pay attention to what you can do with your intonation
210
826945
3860
Quindi voglio anche che tu presti attenzione a cosa puoi fare con la tua intonazione
13:50
to distinguish one phrase from another.
211
830805
2980
per distinguere una frase da un'altra.
13:53
"You have to never get old, never be rude, never show off, never be selfish,
212
833975
6305
"Non bisogna mai invecchiare, non essere mai scortese, non mettersi mai in mostra, non essere mai egoista, non
14:00
never fall down, never fail, never show fear, never get out of line."
213
840320
4800
cadere mai, non fallire mai, non mostrare mai paura, non andare mai fuori strada."
14:05
Let's do it together.
214
845260
880
Facciamolo assieme.
14:06
'You have to never get old, never be rude, never show off'.
215
846580
6470
"Non bisogna mai invecchiare, non essere mai scortese, non mettersi mai in mostra".
14:13
Show off - another phrasal verb, 'off', 'show off'.
216
853580
2910
Show off - un altro verbo frasale, 'off', 'show off'.
14:18
'never be selfish'.
217
858060
1540
'non essere mai egoista'.
14:20
Now, to make sure that it's not repetitive, make sure that each phrase
218
860380
3500
Ora, per assicurarti che non sia ripetitivo, assicurati che ogni frase
14:23
is a little different in terms of the musicality, intonation, and pitch.
219
863880
4840
sia leggermente diversa in termini di musicalità, intonazione e tono.
14:29
Try to be varied.
220
869210
1200
Cerca di essere vario.
14:30
Let's do it again.
221
870610
770
Facciamolo ancora.
14:31
'You have to never get old, never be rude, never show off, never be selfish,
222
871690
7940
"Non bisogna mai invecchiare, non essere mai scortese, non mettersi mai in mostra, non essere mai egoista, non
14:40
never fall down, never fail, never show fear, and never get out of line'.
223
880330
8030
cadere mai, non fallire mai, non mostrare mai paura e non andare mai fuori strada".
14:48
'Out of line' is like not following the rules or not doing
224
888700
2760
'Fuori linea' è come non seguire le regole o non fare
14:51
what is expected to be done.
225
891460
1560
ciò che ci si aspetta venga fatto.
14:53
Okay, so now you try it.
226
893250
1540
Ok, quindi ora provalo.
14:54
Try to make each phrase slightly different in pitch.
227
894870
3080
Prova a rendere ogni frase leggermente diversa nell'intonazione.
15:10
Okay, next part.
228
910520
1200
Ok, parte successiva.
15:12
"It's too hard!
229
912020
910
15:12
It's too contradictory and nobody gives you a medal or says thank you!"
230
912950
4300
"È troppo difficile!
È troppo contraddittorio e nessuno ti dà una medaglia o ti ringrazia!"
15:17
'It's too hard.
231
917660
1210
'È troppo difficile.
15:18
It's too contradictory'.
232
918940
1930
E' troppo contraddittorio'.
15:20
Let's break down this word: kaan-truh-dik-tuh-ree.
233
920990
5477
Analizziamo questa parola: kaan-truh-dik-tuh-ree.
15:26
Contradicting itself.
234
926640
1210
Contraddicendosi.
15:28
Contradictory.
235
928130
1140
Contraddittorio.
15:29
Contradictory.
236
929586
994
Contraddittorio.
15:30
Contradictory.
237
930870
960
Contraddittorio.
15:32
"It's too hard.
238
932560
1210
"È troppo dura.
15:33
It's too contradictory, and nobody gives you a medal or says thank you'.
239
933810
5040
È troppo contraddittoria e nessuno ti regala una medaglia né ti ringrazia". '
15:40
'And nobody gives you a medal'; medal, notice the D, it's really light,
240
940040
4970
E nessuno ti regala una medaglia'; medaglia, nota la D, è leggerissima, è
15:45
it's like a flap T: medal, medal.
241
945020
2830
come una T con patta: medaglia, medaglia.
15:48
'or says thank you'.
242
948070
1440
'o dice grazie'.
15:50
And the next part, this is a long sentence, so we're going to take a
243
950065
3150
E la parte successiva, questa è una frase lunga, quindi faremo un
15:53
deep breath and say all the sentence, the entire sentence, on one breath.
244
953225
4240
respiro profondo e diremo tutta la frase, l'intera frase, d'un fiato.
15:57
"And it turns out, in fact, that not only are you doing everything wrong,
245
957825
2720
"E si scopre, in effetti , che non solo stai sbagliando tutto,
16:00
but also everything is your fault."
246
960545
2280
ma è anche colpa tua."
16:03
'And it turns out, in fact, that not only you are doing everything wrong,
247
963885
4130
'E infatti si scopre che non solo stai sbagliando tutto,
16:08
but also everything is your fault'.
248
968025
2770
ma è anche colpa tua".
16:12
Let's do it again.
249
972645
820
Rifacciamolo. Leggi
16:13
Read it with me, and we're going to do it slowly.
250
973485
2680
con me, e lo faremo lentamente.
16:17
'And it turns out, in fact, that not only are you doing everything wrong,
251
977005
4880
"E si scopre, infatti, che non solo stai facendo tutto sbagliato,
16:22
but also everything is your fault'.
252
982295
2940
ma è anche tutta colpa tua".
16:25
Now you try it.
253
985465
820
Ora ci provi.
16:47
So now we're getting to the last part.
254
1007605
2240
Quindi ora siamo arrivando all'ultima parte.
16:50
"I'm just so tired of watching myself and every single other woman tie herself
255
1010105
8240
"Sono così stanca di guardare me stessa e ogni altra donna fare
16:58
into knots so that people will like us."
256
1018365
2910
nodi in modo che piacciamo alla gente."
17:02
Let's take a deep breath.
257
1022285
990
Facciamo un respiro profondo.
17:05
'I'm just so tired of watching myself and every single other woman tie herself
258
1025005
6860
"Sono così stanca di guardare me stessa e ogni altra donna si fa dei
17:11
into knots so that people will like us'.
259
1031865
3130
nodi in modo che piacciamo alla gente'.
17:16
So sometimes when we want to emphasize something, we just separate the words.
260
1036205
5600
Quindi a volte, quando vogliamo enfatizzare qualcosa, separiamo semplicemente le parole.
17:21
We don't use regular connected speech and every word is somewhat stressed.
261
1041805
3600
Non usiamo un discorso regolare e connesso e ogni parola è un po' accentata.
17:25
All right, now you do that last part.
262
1045785
1720
Va bene, ora fai l'ultima parte.
17:39
All right, that's it.
263
1059695
1570
Va bene, questo è tutto.
17:41
If you want to see the full script, click the link below and it'll take you
264
1061285
3680
Se vuoi vedere lo script completo, fai clic sul collegamento in basso e ti porterà
17:44
to my website where I put the entire script there for you to practice with.
265
1064975
3440
al mio sito Web dove ho inserito l'intero script affinché tu possa esercitarti.
17:48
And I recommend using it on the go.
266
1068775
2510
E consiglio di usarlo in movimento.
17:51
You can also listen to it as a podcast, I'm going to link to it in
267
1071285
3230
Puoi anche ascoltarlo come podcast, lo collegherò
17:54
the description so you can practice along with me and with this awesome,
268
1074515
5280
nella descrizione così potrai esercitarti insieme a me e con questo monologo fantastico,
17:59
wonderful, insightful monologue.
269
1079950
2670
meraviglioso e penetrante.
18:03
Alright, I hope you enjoyed it.
270
1083010
1200
Va bene, spero che ti sia piaciuto.
18:04
If you did, make sure you like and subscribe to my YouTube channel.
271
1084210
3960
Se lo hai fatto, assicurati di mettere mi piace e iscriviti al mio canale YouTube.
18:08
You can also check out my website at hadarshemesh.com for more content
272
1088170
4560
Puoi anche controllare il mio sito web all'indirizzo hadarshemesh.com per ulteriori contenuti per
18:12
for you to speak English with clarity, confidence, and freedom.
273
1092735
3295
parlare inglese con chiarezza, sicurezza e libertà.
18:16
Thank you so much.
274
1096390
630
Grazie mille.
18:17
Have a beautiful, beautiful rest of the day.
275
1097020
2070
Passa un bellissimo, bellissimo resto della giornata.
18:19
And I will see you next week in the next video.
276
1099095
3055
E ci vediamo la prossima settimana nel prossimo video.
18:22
Bye.
277
1102750
530
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7