Keep making the same grammar mistakes? Here’s how to stop 🛑

8,164 views ・ 2024-10-01

Accent's Way English with Hadar


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hey everyone, it's Hadar.
0
191
1120
Salut tout le monde, c'est Hadar.
00:01
Thank you so much for joining me.
1
1311
1619
Merci beaucoup de vous joindre à moi.
00:03
So, a few weeks ago, a student of mine sent me a question
2
3550
3580
Ainsi, il y a quelques semaines, un de mes étudiants m'a envoyé une question
00:07
in one of our Q&A sessions.
3
7140
1560
lors d'une de nos sessions de questions-réponses.
00:08
And she asked, How come when I write, my grammar is always really, really good
4
8980
5300
Et elle a demandé : Comment se fait-il que lorsque j'écris, ma grammaire est toujours vraiment très bonne
00:14
and accurate, I rarely make mistakes, but when I speak, I notice that I make
5
14280
4740
et précise, je fais rarement des erreurs, mais quand je parle, je remarque que je fais
00:19
the same mistakes over and over again?
6
19180
2349
les mêmes erreurs encore et encore ?
00:21
And it doesn't matter that I know the rule, I just make the mistakes.
7
21759
4145
Et peu importe que je connaisse la règle, je fais juste des erreurs.
00:25
Why is that and how can I improve?
8
25935
1870
Pourquoi et comment puis-je m'améliorer ?
00:28
So, I answered her question, but then I thought, I'm sure that a lot
9
28115
3480
Alors, j'ai répondu à sa question, mais ensuite j'ai pensé : je suis sûr que beaucoup
00:31
of people struggle with the same thing because it's such a common
10
31595
4100
de gens ont du mal avec la même chose parce que c'est une chose tellement courante
00:35
thing and it totally makes sense.
11
35695
1470
et c'est tout à fait logique.
00:37
So first of all, I want you to know if this is the case for
12
37165
2670
Alors tout d’abord, je veux que vous sachiez si c’est
00:39
you, then you are not alone.
13
39835
1630
votre cas, alors vous n’êtes pas seul.
00:41
But also I want you to know that there are things that you can do about it.
14
41824
4461
Mais je veux aussi que vous sachiez qu’il y a des choses que vous pouvez faire à ce sujet.
00:46
So first of all, the reason why that happens is very simple.
15
46595
3319
Alors tout d’abord, la raison pour laquelle cela se produit est très simple.
00:50
When you write, there's a lot less at stake.
16
50320
2760
Quand on écrit, les enjeux sont bien moindres.
00:53
You're not stressed out about what people are going to think.
17
53090
2970
Vous n'êtes pas stressé par ce que les gens vont penser.
00:56
You're not thinking about their time spent.
18
56060
2910
Vous ne pensez pas au temps passé.
00:59
You are not thinking about all these other things like what to say next and
19
59300
5180
Vous ne pensez pas à toutes ces autres choses comme quoi dire ensuite,
01:04
how to say it and how to use your voice.
20
64489
2161
comment le dire et comment utiliser votre voix.
01:06
And you don't take into consideration pronunciation.
21
66650
2230
Et vous ne tenez pas compte de la prononciation.
01:09
So, when you write, your brain is really focused to think about the message
22
69390
4500
Ainsi, lorsque vous écrivez, votre cerveau est vraiment concentré sur la réflexion sur le message
01:13
and how to structure it properly.
23
73930
1610
et sur la manière de le structurer correctement.
01:15
And when you speak, you have all these other things that you
24
75790
3360
Et lorsque vous parlez, vous
01:19
need to take into consideration.
25
79150
1449
devez prendre en compte toutes ces autres choses.
01:20
So, give yourself some grace and know that this is more challenging for a reason.
26
80990
5580
Alors, accordez-vous un peu de grâce et sachez que c'est plus difficile pour une raison.
01:26
Because when you sit down to write, not only that the stakes are lower,
27
86970
4585
Car lorsque vous vous asseyez pour écrire, non seulement les enjeux sont moindres, mais
01:31
you also have the time to edit yourself in your head or on the page.
28
91555
6480
vous avez aussi le temps de vous éditer dans votre tête ou sur la page.
01:38
So, sometimes we might write something and then immediately it's not going to
29
98035
3690
Ainsi, parfois, nous pouvons écrire quelque chose et immédiatement, cela ne
01:41
look right, especially for visual learners where you know how it needs to look like.
30
101725
4739
semblera pas correct, en particulier pour les apprenants visuels où vous savez à quoi cela doit ressembler.
01:46
And then you can see that it doesn't look right, and it's easy for you to correct.
31
106745
4780
Et puis vous pouvez voir que cela ne semble pas correct, et il est facile pour vous de le corriger.
01:51
And this is why it's easier to get it right and know your grammar when you're
32
111625
6429
Et c'est pourquoi il est plus facile de bien faire les choses et de connaître votre grammaire lorsque vous
01:58
writing, rather than when you're speaking.
33
118054
2581
écrivez que lorsque vous parlez.
02:00
When we're speaking, it's not enough to know the rule.
34
120875
5480
Quand on parle, il ne suffit pas de connaître la règle.
02:06
Okay?
35
126875
510
D'accord?
02:07
Because like I said, you don't have time to edit yourself in
36
127915
4229
Parce que comme je l'ai dit, vous n'avez pas le temps de vous éditer dans
02:12
your brain when you're speaking.
37
132144
2192
votre cerveau lorsque vous parlez.
02:15
Again, unlike in writing.
38
135040
1310
Encore une fois, contrairement à l’écrit.
02:16
When there's more at stake, when there are more elements that you need to take into
39
136730
4780
Lorsqu'il y a davantage d'enjeux, lorsqu'il y a davantage d'éléments à prendre en
02:21
consideration, your speaking is going to go back to the most comfortable speech.
40
141510
8110
considération, votre discours reviendra au discours le plus confortable.
02:29
Let me explain what that is.
41
149930
1199
Laissez-moi vous expliquer ce que c'est.
02:31
It means that that is the speech that you've developed, or the grammar that
42
151399
8696
Cela signifie que c'est le discours que vous avez développé, ou la grammaire que
02:40
you have developed for many, many years before you started improving and learning.
43
160095
4209
vous avez développée pendant de très nombreuses années avant de commencer à vous améliorer et à apprendre.
02:44
Grammar, just like new vocabulary, just like pronunciation, just like
44
164394
5370
La grammaire, tout comme le nouveau vocabulaire, tout comme la prononciation, comme
02:49
every new thing that you're trying to learn, whether it's an idiom, a
45
169774
2701
toute nouvelle chose que vous essayez d'apprendre, qu'il s'agisse d'un idiome, d'un
02:52
phrasal verb, intonation patterns.
46
172475
2259
verbe à particule, de modèles d'intonation.
02:54
To be able to use all of them spontaneously, because we don't have the
47
174795
3610
Pour pouvoir les utiliser tous spontanément, parce que nous n'avons pas le
02:58
luxury of thinking about it, planning it, giving our muscles instructions and
48
178405
5810
luxe d'y penser, de le planifier, de donner des instructions à nos muscles et de
03:04
saying it, we've got to make it automatic.
49
184224
2726
le dire, nous devons le rendre automatique.
03:07
And to make it automatic, we have to turn it into a habit, okay?
50
187170
4900
Et pour que cela soit automatique, il faut en faire une habitude, d'accord ?
03:12
Which means that to build a habit, whether it's a grammar structure
51
192640
5710
Ce qui veut dire que pour construire une habitude, qu’il s’agisse d’une structure grammaticale
03:18
or a word, you have to repeat it intentionally again and again, right?
52
198410
5670
ou d’un mot, il faut la répéter intentionnellement encore et encore, n’est-ce pas ?
03:24
So, for example, what I would recommend is to always recognize, what is the element?
53
204089
7435
Donc, par exemple, ce que je recommanderais, c'est de toujours reconnaître : quel est l'élément ?
03:31
What is the grammar rule?
54
211535
2260
Quelle est la règle de grammaire ?
03:33
What is the structure that is harder for you to integrate into your speech?
55
213804
5720
Quelle est la structure la plus difficile à intégrer dans votre discours ?
03:39
Or where do you usually go back and make mistakes?
56
219575
3150
Ou où revenez-vous habituellement et faites-vous des erreurs ?
03:43
Try to, first of all, learn it, so know the theory behind when to use it.
57
223045
4179
Essayez tout d’abord de l’apprendre, afin de connaître la théorie derrière quand l’utiliser.
03:47
But then create as many sentences and phrases within this structure
58
227564
5761
Mais créez ensuite autant de phrases et d’expressions au sein de cette structure
03:53
and practice saying them out loud.
59
233665
2170
et entraînez-vous à les prononcer à voix haute.
03:56
Okay?
60
236174
430
03:56
So, even without understanding it or using it, just repeat it
61
236894
5316
D'accord?
Ainsi, même sans le comprendre ou l’utiliser, répétez-le simplement de
04:02
many, many, many, many times.
62
242320
1470
nombreuses fois.
04:04
This is what happened to you at the beginning, where you didn't
63
244100
2430
C'est ce qui vous est arrivé au début, où vous ne
04:06
think so much about grammar, but more about communicating.
64
246540
3109
pensiez pas tellement à la grammaire, mais plutôt à la communication.
04:09
And maybe this is where the foundation became a little unstable, right?
65
249970
6400
Et c’est peut-être là que la fondation est devenue un peu instable, n’est-ce pas ?
04:16
Maybe you were using the wrong structures or the wrong tenses, but you used it again
66
256370
6860
Peut-être que vous utilisiez les mauvaises structures ou les mauvais temps, mais vous l'avez utilisé encore
04:23
and again and again as you built your confidence and your fluency until you
67
263230
3719
et encore au fur et à mesure que vous développiez votre confiance et votre aisance jusqu'à ce que vous
04:26
were ready to learn more and to improve.
68
266950
2709
soyez prêt à en apprendre davantage et à vous améliorer.
04:29
But at this point, this has already become a habit, right?
69
269959
2871
Mais à ce stade, c’est déjà devenu une habitude, n’est-ce pas ?
04:32
So, you have a lot of experience using the wrong structure and not enough
70
272990
3870
Donc, vous avez beaucoup d'expérience avec la mauvaise structure et pas assez
04:36
experience using the new structure, but you know the new structure,
71
276860
3530
d'expérience avec la nouvelle structure, mais vous connaissez la nouvelle structure,
04:40
but it's not a habit just yet.
72
280570
2279
mais ce n'est pas encore une habitude.
04:43
Okay?
73
283319
420
04:43
So to turn it into a habit, first of all, you need to speak correctly
74
283939
3630
D'accord?
Donc, pour en faire une habitude, il faut tout d'abord parler correctement
04:47
enough times, which means that with time, it's going to improve anyway.
75
287809
4350
suffisamment de fois, ce qui signifie qu'avec le temps, cela va de toute façon s'améliorer.
04:52
But I know you and I know you want quick results.
76
292499
2391
Mais je vous connais et je sais que vous voulez des résultats rapides.
04:55
So you gotta fake your way to success, and just practice saying
77
295219
6676
Vous devez donc faire semblant de réussir et vous entraîner à
05:01
it again and again and again by creating sentences for yourself.
78
301895
4270
le répéter encore et encore en créant des phrases pour vous-même.
05:06
This type of repetition, which is something that I often do in my sprints:
79
306205
4099
Ce type de répétition, que je fais souvent dans mes sprints :
05:10
"If he calls, you'll pick up the phone.
80
310665
1560
"S'il appelle, tu décrocheras.
05:12
If he calls, you'll pick up the phone.
81
312275
1549
S'il appelle, tu décrocheras.
05:13
If he calls, you'll pick up the phone.
82
313885
1500
S'il appelle, tu décrocheras." le téléphone.
05:15
If he calls, you'll pick up the phone."
83
315765
1640
S'il appelle, vous décrochez le téléphone.
05:17
This type of repetition is a shortcut to help you build those new structures
84
317415
7095
Ce type de répétition est un raccourci pour vous aider à construire ces nouvelles structures, ces
05:24
and new habits and new words and new sounds, so that you can use
85
324510
3369
nouvelles habitudes, ces nouveaux mots et ces nouveaux sons, afin que vous puissiez
05:27
them spontaneously when speaking.
86
327879
2311
les utiliser spontanément lorsque vous parlez.
05:30
If you're interested in learning more about my program Sprint Master,
87
330260
3399
Si vous souhaitez en savoir plus sur mon programme Sprint Master,
05:33
where I do a lot of those drills to practice different grammar structures
88
333659
4921
dans lequel je fais beaucoup de ces exercices pour pratiquer différentes structures grammaticales
05:38
and pronunciation and everything, just check out the link below.
89
338599
3731
, la prononciation et tout, consultez simplement le lien ci-dessous.
05:42
Because people use it, it's only 10 minutes a day and
90
342369
2841
Parce que les gens l’utilisent, c’est seulement 10 minutes par jour et
05:45
it's super, super effective.
91
345210
1209
c’est super, super efficace.
05:47
Okay, so to wrap up: now you understand why it's harder to speak correctly,
92
347170
4820
Bon, pour conclure : vous comprenez maintenant pourquoi il est plus difficile de parler correctement,
05:52
even though you know the rules and you know how to write it correctly.
93
352010
2800
même si vous connaissez les règles et savez l'écrire correctement.
05:55
And now you also know how to practice it, so you can start using the right tenses
94
355140
5900
Et maintenant, vous savez également comment le pratiquer, vous pouvez donc également commencer à utiliser les bons temps
06:01
and structures in speaking as well.
95
361090
2690
et les bonnes structures pour parler.
06:03
The most important thing is to remember that mistakes
96
363950
2569
Le plus important est de se rappeler que les erreurs
06:06
are not the end of the world.
97
366520
1100
ne sont pas la fin du monde.
06:07
You're allowed to make mistakes because you're a non native speaker,
98
367780
3080
Vous avez le droit de faire des erreurs parce que vous n'êtes pas un locuteur natif,
06:10
and that's the only way to learn.
99
370890
1920
et c'est la seule façon d'apprendre.
06:12
And the most important thing is that you stay active, and keep it light and fun.
100
372910
5420
Et le plus important est que vous restiez actif et que cela reste léger et amusant.
06:18
And subscribe to my channel to get more of this and go check out my
101
378650
3670
Et abonnez-vous à ma chaîne pour en savoir plus et allez consulter mon
06:22
website at hadarshemesh.com for a lot of free resources and lessons.
102
382320
5409
site Web à hadarshemesh.com pour de nombreuses ressources et leçons gratuites.
06:27
And even sign up for my newsletter to get weekly lessons into your inbox.
103
387739
4570
Et même inscrivez-vous à ma newsletter pour recevoir des cours hebdomadaires dans votre boîte de réception.
06:32
Have a beautiful, beautiful rest of the day.
104
392779
1871
Passez une belle et belle journée.
06:34
Thank you so much for being here.
105
394650
1440
Merci beaucoup d'être ici.
06:36
And I'll see you next week in the next video.
106
396090
2230
Et je vous verrai la semaine prochaine dans la prochaine vidéo.
06:38
Bye.
107
398886
770
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7