Keep making the same grammar mistakes? Here’s how to stop 🛑

7,614 views ・ 2024-10-01

Accent's Way English with Hadar


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hey everyone, it's Hadar.
0
191
1120
Ciao a tutti, sono Hadar.
00:01
Thank you so much for joining me.
1
1311
1619
Grazie mille per esserti unito a me.
00:03
So, a few weeks ago, a student of mine sent me a question
2
3550
3580
Quindi, qualche settimana fa, uno dei miei studenti mi ha inviato una domanda
00:07
in one of our Q&A sessions.
3
7140
1560
in una delle nostre sessioni di domande e risposte.
00:08
And she asked, How come when I write, my grammar is always really, really good
4
8980
5300
E lei mi ha chiesto: Come mai quando scrivo la mia grammatica è sempre molto, molto buona
00:14
and accurate, I rarely make mistakes, but when I speak, I notice that I make
5
14280
4740
e precisa, raramente faccio errori, ma quando parlo noto che faccio sempre
00:19
the same mistakes over and over again?
6
19180
2349
gli stessi errori?
00:21
And it doesn't matter that I know the rule, I just make the mistakes.
7
21759
4145
E non importa che conosca la regola, semplicemente commetto degli errori.
00:25
Why is that and how can I improve?
8
25935
1870
Perché e come posso migliorare?
00:28
So, I answered her question, but then I thought, I'm sure that a lot
9
28115
3480
Quindi ho risposto alla sua domanda, ma poi ho pensato: sono sicuro che molte
00:31
of people struggle with the same thing because it's such a common
10
31595
4100
persone lottano con la stessa cosa perché è una cosa così comune
00:35
thing and it totally makes sense.
11
35695
1470
e ha perfettamente senso.
00:37
So first of all, I want you to know if this is the case for
12
37165
2670
Quindi, prima di tutto, voglio che tu sappia se questo è il
00:39
you, then you are not alone.
13
39835
1630
tuo caso, allora non sei solo.
00:41
But also I want you to know that there are things that you can do about it.
14
41824
4461
Ma voglio anche che tu sappia che ci sono cose che puoi fare al riguardo.
00:46
So first of all, the reason why that happens is very simple.
15
46595
3319
Quindi, prima di tutto, il motivo per cui ciò accade è molto semplice.
00:50
When you write, there's a lot less at stake.
16
50320
2760
Quando scrivi, la posta in gioco è molto meno.
00:53
You're not stressed out about what people are going to think.
17
53090
2970
Non sei stressato per quello che penserà la gente.
00:56
You're not thinking about their time spent.
18
56060
2910
Non stai pensando al loro tempo trascorso.
00:59
You are not thinking about all these other things like what to say next and
19
59300
5180
Non stai pensando a tutte queste altre cose come cosa dire dopo,
01:04
how to say it and how to use your voice.
20
64489
2161
come dirlo e come usare la tua voce.
01:06
And you don't take into consideration pronunciation.
21
66650
2230
E non prendi in considerazione la pronuncia.
01:09
So, when you write, your brain is really focused to think about the message
22
69390
4500
Quindi, quando scrivi, il tuo cervello è davvero concentrato a pensare al messaggio
01:13
and how to structure it properly.
23
73930
1610
e a come strutturarlo correttamente.
01:15
And when you speak, you have all these other things that you
24
75790
3360
E quando parli, hai tutte queste altre cose che
01:19
need to take into consideration.
25
79150
1449
devi prendere in considerazione.
01:20
So, give yourself some grace and know that this is more challenging for a reason.
26
80990
5580
Quindi, concediti un po’ di grazia e sappi che questo è più impegnativo per un motivo.
01:26
Because when you sit down to write, not only that the stakes are lower,
27
86970
4585
Perché quando ti siedi a scrivere, non solo la posta in gioco è più bassa, ma
01:31
you also have the time to edit yourself in your head or on the page.
28
91555
6480
hai anche il tempo di modificarti nella testa o sulla pagina.
01:38
So, sometimes we might write something and then immediately it's not going to
29
98035
3690
Quindi, a volte potremmo scrivere qualcosa e subito non
01:41
look right, especially for visual learners where you know how it needs to look like.
30
101725
4739
sembrerà giusto, soprattutto per gli studenti visivi in ​​cui sai come deve apparire.
01:46
And then you can see that it doesn't look right, and it's easy for you to correct.
31
106745
4780
E poi puoi vedere che non sembra giusto ed è facile per te correggerlo.
01:51
And this is why it's easier to get it right and know your grammar when you're
32
111625
6429
Ed è per questo che è più facile farlo bene e conoscere la grammatica quando
01:58
writing, rather than when you're speaking.
33
118054
2581
scrivi, piuttosto che quando parli.
02:00
When we're speaking, it's not enough to know the rule.
34
120875
5480
Quando parliamo non basta conoscere la regola.
02:06
Okay?
35
126875
510
Va bene?
02:07
Because like I said, you don't have time to edit yourself in
36
127915
4229
Perché come ho detto, non hai tempo per modificarti nel
02:12
your brain when you're speaking.
37
132144
2192
cervello mentre parli.
02:15
Again, unlike in writing.
38
135040
1310
Ancora una volta, a differenza della scrittura.
02:16
When there's more at stake, when there are more elements that you need to take into
39
136730
4780
Quando la posta in gioco è maggiore, quando ci sono più elementi da prendere in
02:21
consideration, your speaking is going to go back to the most comfortable speech.
40
141510
8110
considerazione, il tuo modo di parlare tornerà al discorso più comodo.
02:29
Let me explain what that is.
41
149930
1199
Lasciami spiegare di cosa si tratta.
02:31
It means that that is the speech that you've developed, or the grammar that
42
151399
8696
Significa che questo è il discorso che hai sviluppato, o la grammatica che
02:40
you have developed for many, many years before you started improving and learning.
43
160095
4209
hai sviluppato per molti, molti anni prima di iniziare a migliorare e imparare.
02:44
Grammar, just like new vocabulary, just like pronunciation, just like
44
164394
5370
La grammatica, proprio come il nuovo vocabolario, proprio come la pronuncia, proprio come
02:49
every new thing that you're trying to learn, whether it's an idiom, a
45
169774
2701
ogni nuova cosa che stai cercando di imparare, che si tratti di un modo di dire, di un
02:52
phrasal verb, intonation patterns.
46
172475
2259
verbo frasale, di schemi di intonazione.
02:54
To be able to use all of them spontaneously, because we don't have the
47
174795
3610
Per poterli utilizzare tutti spontaneamente, poiché non possiamo permetterci il
02:58
luxury of thinking about it, planning it, giving our muscles instructions and
48
178405
5810
lusso di pensarci, pianificarlo, dare istruzioni ai nostri muscoli e
03:04
saying it, we've got to make it automatic.
49
184224
2726
dirlo, dobbiamo renderlo automatico.
03:07
And to make it automatic, we have to turn it into a habit, okay?
50
187170
4900
E per renderlo automatico dobbiamo trasformarlo in un'abitudine, ok?
03:12
Which means that to build a habit, whether it's a grammar structure
51
192640
5710
Ciò significa che per costruire un'abitudine, che si tratti di una struttura grammaticale
03:18
or a word, you have to repeat it intentionally again and again, right?
52
198410
5670
o di una parola, devi ripeterla intenzionalmente ancora e ancora, giusto?
03:24
So, for example, what I would recommend is to always recognize, what is the element?
53
204089
7435
Quindi, ad esempio, quello che consiglierei è di riconoscere sempre, qual è l'elemento?
03:31
What is the grammar rule?
54
211535
2260
Qual è la regola grammaticale?
03:33
What is the structure that is harder for you to integrate into your speech?
55
213804
5720
Qual è la struttura che per te è più difficile integrare nel tuo discorso?
03:39
Or where do you usually go back and make mistakes?
56
219575
3150
O dove torni di solito indietro e commetti errori?
03:43
Try to, first of all, learn it, so know the theory behind when to use it.
57
223045
4179
Cercate, prima di tutto, di impararlo, così da conoscere la teoria su quando usarlo.
03:47
But then create as many sentences and phrases within this structure
58
227564
5761
Ma poi crea tante frasi e frasi all'interno di questa struttura
03:53
and practice saying them out loud.
59
233665
2170
ed esercitati a dirle ad alta voce.
03:56
Okay?
60
236174
430
03:56
So, even without understanding it or using it, just repeat it
61
236894
5316
Va bene?
Quindi, anche senza capirlo o usarlo, ripetilo semplicemente
04:02
many, many, many, many times.
62
242320
1470
molte, molte, molte, molte volte.
04:04
This is what happened to you at the beginning, where you didn't
63
244100
2430
Questo è quello che ti è successo all'inizio, quando non
04:06
think so much about grammar, but more about communicating.
64
246540
3109
pensavi tanto alla grammatica, ma più alla comunicazione.
04:09
And maybe this is where the foundation became a little unstable, right?
65
249970
6400
E forse è qui che le fondamenta sono diventate un po' instabili, giusto?
04:16
Maybe you were using the wrong structures or the wrong tenses, but you used it again
66
256370
6860
Forse stavi usando le strutture sbagliate o i tempi verbali sbagliati, ma li hai usati ancora
04:23
and again and again as you built your confidence and your fluency until you
67
263230
3719
e ancora e ancora mentre costruivi la tua sicurezza e la tua fluidità finché non
04:26
were ready to learn more and to improve.
68
266950
2709
eri pronto a imparare di più e a migliorare.
04:29
But at this point, this has already become a habit, right?
69
269959
2871
Ma ormai questa è già diventata un'abitudine, giusto?
04:32
So, you have a lot of experience using the wrong structure and not enough
70
272990
3870
Quindi, hai molta esperienza nell'uso della struttura sbagliata e non abbastanza
04:36
experience using the new structure, but you know the new structure,
71
276860
3530
esperienza nell'uso della nuova struttura, ma conosci la nuova struttura,
04:40
but it's not a habit just yet.
72
280570
2279
ma non è ancora un'abitudine.
04:43
Okay?
73
283319
420
04:43
So to turn it into a habit, first of all, you need to speak correctly
74
283939
3630
Va bene?
Quindi per farla diventare un'abitudine, prima di tutto, bisogna parlare correttamente un numero
04:47
enough times, which means that with time, it's going to improve anyway.
75
287809
4350
sufficiente di volte, il che significa che con il tempo migliorerà comunque.
04:52
But I know you and I know you want quick results.
76
292499
2391
Ma ti conosco e so che vuoi risultati rapidi.
04:55
So you gotta fake your way to success, and just practice saying
77
295219
6676
Quindi devi fingere la tua strada verso il successo ed esercitarti a dirlo
05:01
it again and again and again by creating sentences for yourself.
78
301895
4270
ancora e ancora e ancora creando frasi per te stesso.
05:06
This type of repetition, which is something that I often do in my sprints:
79
306205
4099
Questo tipo di ripetizione, che è qualcosa che faccio spesso nei miei sprint:
05:10
"If he calls, you'll pick up the phone.
80
310665
1560
"Se chiama, rispondi tu.
05:12
If he calls, you'll pick up the phone.
81
312275
1549
Se chiama, rispondi tu.
05:13
If he calls, you'll pick up the phone.
82
313885
1500
Se chiama, rispondi tu". al telefono.
05:15
If he calls, you'll pick up the phone."
83
315765
1640
Se chiama, rispondi tu."
05:17
This type of repetition is a shortcut to help you build those new structures
84
317415
7095
Questo tipo di ripetizione è una scorciatoia per aiutarti a costruire nuove strutture,
05:24
and new habits and new words and new sounds, so that you can use
85
324510
3369
nuove abitudini, nuove parole e nuovi suoni, in modo da poterli usare
05:27
them spontaneously when speaking.
86
327879
2311
spontaneamente quando parli.
05:30
If you're interested in learning more about my program Sprint Master,
87
330260
3399
Se sei interessato a saperne di più sul mio programma Sprint Master,
05:33
where I do a lot of those drills to practice different grammar structures
88
333659
4921
in cui svolgo molti di questi esercizi per esercitarmi in diverse strutture grammaticali
05:38
and pronunciation and everything, just check out the link below.
89
338599
3731
, pronuncia e tutto il resto, dai un'occhiata al link qui sotto.
05:42
Because people use it, it's only 10 minutes a day and
90
342369
2841
Perché le persone lo usano, bastano solo 10 minuti al giorno ed
05:45
it's super, super effective.
91
345210
1209
è super, super efficace.
05:47
Okay, so to wrap up: now you understand why it's harder to speak correctly,
92
347170
4820
Ok, quindi concludiamo: ora capisci perché è più difficile parlare correttamente,
05:52
even though you know the rules and you know how to write it correctly.
93
352010
2800
anche se conosci le regole e sai come scriverlo correttamente.
05:55
And now you also know how to practice it, so you can start using the right tenses
94
355140
5900
E ora sai anche come praticarlo, così puoi iniziare a usare i tempi
06:01
and structures in speaking as well.
95
361090
2690
e le strutture giuste anche nel parlare.
06:03
The most important thing is to remember that mistakes
96
363950
2569
La cosa più importante è ricordare che gli errori
06:06
are not the end of the world.
97
366520
1100
non sono la fine del mondo.
06:07
You're allowed to make mistakes because you're a non native speaker,
98
367780
3080
Puoi fare errori perché non sei madrelingua,
06:10
and that's the only way to learn.
99
370890
1920
e questo è l'unico modo per imparare.
06:12
And the most important thing is that you stay active, and keep it light and fun.
100
372910
5420
E la cosa più importante è rimanere attivi, leggeri e divertenti.
06:18
And subscribe to my channel to get more of this and go check out my
101
378650
3670
E iscriviti al mio canale per saperne di più e vai a controllare il mio
06:22
website at hadarshemesh.com for a lot of free resources and lessons.
102
382320
5409
sito web su hadarshemesh.com per molte risorse e lezioni gratuite.
06:27
And even sign up for my newsletter to get weekly lessons into your inbox.
103
387739
4570
E iscriviti anche alla mia newsletter per ricevere lezioni settimanali nella tua casella di posta.
06:32
Have a beautiful, beautiful rest of the day.
104
392779
1871
Passa un bellissimo, bellissimo resto della giornata.
06:34
Thank you so much for being here.
105
394650
1440
Grazie mille per essere qui.
06:36
And I'll see you next week in the next video.
106
396090
2230
E ci vediamo la prossima settimana nel prossimo video.
06:38
Bye.
107
398886
770
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7