American Intonation and Public Speaking with Shonda Rhimes

53,956 views ・ 2019-06-18

Accent's Way English with Hadar


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hey there it's Hadar and this is the Accent's Way.
0
20
2620
Hé là, c'est Hadar et c'est la voie de l'accent.
00:02
Today we're going to talk about how to use your pitch, the level of your voice and your intonation,
1
2649
6791
Aujourd'hui, nous allons parler de la façon d'utiliser votre ton, le niveau de votre voix et votre intonation,
00:09
to engage people and to keep things interesting.
2
9580
3180
pour engager les gens et garder les choses intéressantes.
00:12
We are going to do that as we analyze a speech by Shonda Rhimes.
3
12760
5100
Nous allons le faire en analysant un discours de Shonda Rhimes.
00:17
Shonda is the showrunner of big TV shows such as 'Grey's Anatomy' and 'Private Practice' and 'Scandal'
4
17860
8340
Shonda est la showrunner de grandes émissions de télévision telles que "Grey's Anatomy", "Private Practice" et "Scandal",
00:26
and she's also the author of the Year of Yes'. It's one of my favorites books
5
26200
4660
et elle est également l'auteur de "Year of Yes". C'est l'un de mes livres préférés
00:30
and if you decide to read it I highly recommend the audio version
6
30860
3960
et si vous décidez de le lire, je vous recommande fortement la version audio
00:34
because the way she reads it is just remarkable and so so funny
7
34820
4660
car la façon dont elle le lit est tout simplement remarquable et tellement drôle
00:39
and by the way if you want to get a free 30-day trial for audible
8
39560
4360
et au fait si vous voulez obtenir un essai gratuit de 30 jours pour audible
00:43
which is where you listen to audiobooks
9
43920
3580
qui est l'endroit où vous écoutez des livres audio,
00:47
then click on the link below and then you get a free credit which you can use to listen to the 'Year of Yes'
10
47500
6280
puis cliquez sur le lien ci-dessous et vous obtenez ensuite un crédit gratuit que vous pouvez utiliser pour écouter "l'année du oui"
00:53
and practice it with her.
11
53780
1980
et la pratiquer avec elle.
00:55
Today we're going to analyze together the beginning of her TED talk
12
55760
3560
Aujourd'hui, nous allons analyser ensemble le début de sa conférence TED
00:59
and there we'll listen to how she uses her pitch and the level of her voice
13
59320
5360
et là, nous allons écouter comment elle utilise son ton et le niveau de sa voix
01:04
to make things really really interesting engaging
14
64680
2680
pour rendre les choses vraiment très intéressantes, engageantes
01:07
and creates the sense of anticipation like you can't wait to hear what she has to say.
15
67360
5300
et crée le sentiment d'anticipation comme vous ne pouvez pas attendez d'entendre ce qu'elle a à dire.
01:12
We're also gonna pay attention to see the difference between
16
72660
3140
Nous allons également faire attention à voir la différence entre
01:15
what's more important and what's less important and how she does that effortlessly.
17
75800
6060
ce qui est le plus important et ce qui l'est moins et comment elle le fait sans effort.
01:21
So let's first watch the clip.
18
81860
1900
Alors regardons d'abord le clip.
01:37
And now let's break it down line by line.
19
97940
2340
Et maintenant, décomposons-le ligne par ligne.
01:40
The way I break it down is always I chunk it up.
20
100280
3440
La façon dont je le décompose est toujours je le fragmente.
01:43
I divide it into small chunks.
21
103800
2360
Je le divise en petits morceaux.
01:46
When we look at chunks, those small units in a sentence,
22
106160
2720
Lorsque nous examinons les morceaux, ces petites unités dans une phrase,
01:48
we see that all the words within the chunk are connected.
23
108880
3180
nous voyons que tous les mots du morceau sont connectés.
01:52
So we want to connect all of them, stress the more important words and reduce
24
112420
4500
Nous voulons donc tous les connecter, accentuer les mots les plus importants et réduire
01:56
and pronounce softly the less important words.
25
116920
2920
et prononcer doucement les mots les moins importants.
02:04
So a while ago I tried an experiment
26
124340
2500
Donc, il y a quelque temps, j'ai tenté une expérience
02:06
So a while ago so a while ago
27
126840
1500
Donc, il y a quelque temps, donc, il y a quelque temps
02:08
Now she starts her talk with the word 'so'.
28
128340
2840
Maintenant, elle commence son discours avec le mot "donc".
02:11
'So' is a filler word, 'so' is meant to transition from one subject to another.
29
131780
5240
"So" est un mot de remplissage, "so" est destiné à passer d'un sujet à un autre.
02:17
It makes it seem as if we were in the middle of a discussion
30
137020
3780
Cela donne l'impression que nous étions au milieu d'une discussion
02:20
and we're just continuing the talk, okay.
31
140800
2320
et que nous continuons simplement la conversation, d'accord.
02:23
It makes it sound more natural.
32
143120
1893
Cela rend le son plus naturel.
02:25
'So a while ago'.
33
145020
1780
'Donc il y a quelque temps'.
02:26
Here in this chunk, the word 'WHILE' is the stressed word.
34
146800
4180
Ici, dans ce morceau, le mot 'WHILE' est le mot accentué.
02:30
So, see how she goes higher in pitch. Let's listen to it again
35
150980
3140
Alors, voyez comment elle monte plus haut. Écoutons-le à nouveau
02:34
'So a while ago'
36
154120
1720
'So a while ago'
02:35
'So a while ago' and then she drops on 'ago'.
37
155840
3780
'So a while ago' puis elle tombe sur 'ago'.
02:42
'I tried an experiment' are the stressed words and 'an' is really reduced.
38
162460
4720
« J'ai tenté une expérience » sont les mots accentués et « an » est vraiment réduit.
02:47
'I tried an experiment'
39
167480
1660
"J'ai tenté une expérience"
02:49
and it feels like something else is coming up.
40
169140
2080
et j'ai l'impression que quelque chose d'autre se prépare.
02:51
It's left open at the end and something else is coming up.
41
171220
3820
Il est laissé ouvert à la fin et quelque chose d'autre arrive.
02:59
'For one year I would say 'yes' to all the things that scared me, right.
42
179200
5480
"Pendant un an, j'ai dit 'oui' à toutes les choses qui me faisaient peur, n'est-ce pas.
03:04
She starts kind of high 'so a WHILE ago'
43
184680
3660
Elle commence un peu haut "il y a tellement de temps"
03:08
and then she goes a little lower
44
188340
2000
puis elle descend un peu plus bas
03:10
because that's serious and that's profound
45
190340
4200
parce que c'est sérieux et profond "
03:14
'For one year'
46
194540
1920
Pendant un an"
03:16
and the way she stresses is not by going high in pitch
47
196460
3480
et la façon dont elle insiste n'est pas en allant haut dans le ton
03:19
but she just says it a little longer with more intention
48
199940
3207
mais elle le dit juste un peu plus longtemps avec plus d'intention
03:23
'For one YEAR I would say YES (pause) to all the things that SCARED me'.
49
203147
6553
'Pendant un AN, je dirais OUI (pause) à toutes les choses qui me FONT PEUR'.
03:29
And we see what the words that matter here:
50
209740
3040
Et on voit quels sont les mots qui comptent ici :
03:32
YEAR, YES, SCARED.
51
212780
4300
ANNÉE, OUI, PEUR.
03:37
Just by listening to these three words or looking at these three words
52
217280
5000
Juste en écoutant ces trois mots ou en regardant ces trois mots,
03:42
we kind of get what the meaning of the sentence is, right.
53
222280
3860
nous comprenons en quelque sorte le sens de la phrase, n'est-ce pas.
03:46
That's why everything else can be faster, lower in pitch, less emphasized
54
226140
3140
C'est pourquoi tout le reste peut être plus rapide, plus grave, moins accentué
03:49
'For one YEAR I would say 'YES'
55
229480
3240
'Pendant un AN, je dirais 'OUI'
03:52
'I w'd, w'd' reduced, 'I would say 'yes' to all the things that SCARED me.
56
232720
4820
'Je w'd, w'd' réduit, 'Je dirais 'oui' à toutes les choses qui m'ont PEUR .
03:57
Make sure you pronounce the TH is here 'the things', 'the things'
57
237540
3540
Assurez-vous que vous prononcez le TH est ici 'les choses', 'les choses'
04:01
connect it together: 'th'things'
58
241080
2456
le relient ensemble : 'th'things' '
04:03
'tu(w)all th'things' that scared me.
59
243540
2620
tu(w)all th'things' qui m'a fait peur.
04:09
Anything that made me nervous
60
249860
2240
Tout ce qui m'a rendu nerveux
04:12
Anything that made me nervous
61
252100
2220
04:14
'ANYTHING', 'NERVOUS' these are at the stress words in the middle we go a little faster
62
254320
3700
04:18
ANYHTING that made me NERVOUS
63
258540
2040
04:20
'THat', 'THat'.
64
260580
1160
.
04:21
Stick the tongue up for the TH, the 'a' is reduce, 'that made'
65
261740
4600
Tirez la langue pour le TH, le 'a' est réduit, 'that made'
04:26
So you connect those two together 'thtmademe', 'thtmademe', 'thtmademe'.
66
266340
4380
Donc vous reliez ces deux ensemble 'thtmademe', 'thtmademe', 'thtmademe'.
04:30
'ANYTHING thtmademe NERVOUS'
67
270720
1460
'N'IMPORTE QUOI thtmademe NERVOUS'
04:32
'took me out of my comfort zone',
68
272180
2980
'm'a sorti de ma zone de confort', '
04:35
'took me out of my comfort zone',
69
275160
1540
m'a sorti de ma zone de confort', '
04:36
'took' we have a relaxed ʊ sound not 'tuk', 'tʊk', 'tʊk' me.
70
276700
5040
a pris' nous avons un son ʊ détendu pas 'tuk', 'tʊk', 'tʊk' moi.
04:41
'me' is lower in pitch because 'me' is less stressed.
71
281740
4280
« moi » est plus grave parce que « moi » est moins accentué.
04:46
'out of my' turns into 'adda my', 'adda my', 'adda'.
72
286020
5140
'out of my' se transforme en 'adda my', 'adda my', 'adda'.
04:51
So you actually drop your jaw for the 'a'-sound, the T becomes a flap T(D) - adda
73
291160
4280
Donc, vous laissez tomber votre mâchoire pour le son 'a', le T devient un volet T (D) - adda
04:55
the 'əv' turns into just a simple 'a', 'adda my', 'adda my', 'adda my'. So she says it fast.
74
295440
7420
le 'əv' se transforme en un simple 'a', 'adda my', 'adda my', 'adda mon'. Alors elle le dit vite.
05:02
'comfort zone' that's a set phrase and a set phrase is usually a word with two digits, comprised of two words
75
302860
6940
'zone de confort' c'est une phrase définie et une phrase définie est généralement un mot à deux chiffres, composé de deux mots,
05:09
and then the first word is more stressed like 'HIGH school' or 'TEAM leader'
76
309800
5480
puis le premier mot est plus accentué comme 'LYCEE' ou 'chef d'équipe'
05:15
or 'COMFORT zone'.
77
315280
1240
ou 'zone de CONFORT'.
05:16
'comfort', 'COMFORT zone'.
78
316520
2800
'confort', 'Zone CONFORT'.
05:19
'took me out of my COMFORT zone'.
79
319320
2860
'm'a fait sortir de ma zone de CONFORT'.
05:26
I forced myself to say YES to.
80
326720
2040
Je me suis forcé à dire OUI à.
05:28
I forced myself to say YES to.
81
328760
2740
Je me suis forcé à dire OUI à.
05:31
Again she's really low here. 'Yes' is slightly higher in pitch.
82
331660
5180
Encore une fois, elle est vraiment faible ici. "Oui" est légèrement plus aigu.
05:36
That's the main point here okay. That's the key word.
83
336840
3780
C'est le point principal ici d'accord. C'est le mot clé.
05:40
So she's gonna go higher and pitch for that one.
84
340630
2150
Alors elle va aller plus haut et lancer pour celui-là.
05:42
I forced myself to say YES to.
85
342780
2320
Je me suis forcé à dire OUI à.
05:45
Make sure that when you say the word 'forced' it doesn't sound like 'first' because that's a different word.
86
345100
5280
Assurez-vous que lorsque vous prononcez le mot « forcé », cela ne ressemble pas à « premier », car il s'agit d'un mot différent.
05:50
To do that you want to make sure that the o-sound is fully pronounced
87
350380
4360
Pour ce faire, vous voulez vous assurer que le son o est entièrement prononcé
05:54
'for-, for- and then you bring the tongue up for the R only at the end after you pronounce the o-.
88
354900
6200
'pour-, pour-, puis vous ramenez la langue pour le R uniquement à la fin après avoir prononcé le o-.
06:01
'I forced myself t'say', 'tə' is reduced.
89
361100
3000
'Je me suis forcé à t'dire', 'tə' est réduit.
06:04
I forced myself t'say yes (pause) to.
90
364100
4200
Je me suis forcé à dire oui (pause) à.
06:08
The word 'to' is not reduced when it's at the end. So you pronounce it with a pure u sound.
91
368300
5280
Le mot 'à' n'est pas réduit lorsqu'il est à la fin. Donc, vous le prononcez avec un son u pur.
06:13
t'say YES to.
92
373580
2480
t dire OUI à.
06:16
Now notice that because there is a period, that's the end of the paragraph,
93
376060
3640
Maintenant remarquez que parce qu'il y a un point, c'est la fin du paragraphe,
06:19
the intonation drops down: I forced myself to say yes to.
94
379700
5900
l'intonation baisse : je me suis forcé à dire oui à.
06:25
Unlike 'Anything that made me nervous'
95
385600
1875
Contrairement à "Tout ce qui m'a rendu nerveux"
06:27
when she went up because something else is coming up
96
387480
3500
quand elle est montée parce que quelque chose d'autre arrive
06:30
but here it's the end of the paragraph, she closed it and it kind of organizes things in our heads.
97
390980
6400
mais ici c'est la fin du paragraphe, elle l'a fermé et ça organise les choses dans nos têtes.
06:37
You want to think of your speech as if you're writing an email right
98
397380
3000
Vous voulez penser à votre discours comme si vous écriviez un e-mail correctement
06:40
You wouldn't just put a bulk of text you would break it down into different paragraphs
99
400380
5300
Vous ne mettriez pas simplement une masse de texte, vous le décomposeriez en différents paragraphes
06:45
and put a comma in between ideas and a period at the end
100
405680
4520
et mettriez une virgule entre les idées et un point à la fin
06:50
and you do the same thing when you speak only you use intonation for that.
101
410200
3400
et vous faites la même chose quand vous parlez seulement vous utilisez l'intonation pour cela.
06:53
So that rising intonation: 'Anything that made me nervous' right, when you lift it up
102
413600
6580
Alors cette intonation montante : "Tout ce qui m'a rendu nerveux", c'est vrai, quand vous le soulevez,
07:00
it's like a comma and then 'I force myself to say 'yes' to' period.
103
420180
3940
c'est comme une virgule, puis "Je me force à dire" oui "à".
07:04
I know as a listener that the idea has ended
104
424120
4260
Je sais en tant qu'auditeur que l'idée est terminée
07:08
even though she's gonna continue with the same argument or the same idea
105
428380
4280
même si elle va continuer avec le même argument ou la même idée
07:12
it's a new start of a new sentence so I'm preparing for it differently.
106
432660
4960
c'est un nouveau départ d'une nouvelle phrase donc je m'y prépare différemment.
07:32
Now as you can see she asks three questions:
107
452660
2660
Maintenant, comme vous pouvez le voir, elle pose trois questions :
07:40
And the answer is the same for each question:
108
460120
3240
Et la réponse est la même pour chaque question :
07:49
So to make it interesting she asks it differently every single time.
109
469840
4560
Donc, pour la rendre intéressante, elle la pose différemment à chaque fois.
07:54
Because if she were to ask you the same it would be boring.
110
474400
3840
Parce que si elle te demandait la même chose, ce serait ennuyeux.
07:58
Did I want to speak in public? Did I want to be on live TV? Did I want to try acting?
111
478240
4320
Est-ce que je voulais parler en public ? Est-ce que je voulais être à la télé en direct ? Est-ce que je voulais essayer d'agir ?
08:02
Right, that's boring and it's not interesting
112
482560
2200
D'accord, c'est ennuyeux et ce n'est pas intéressant
08:04
So she escalates her intention, and the tension, and the pitch.
113
484920
5680
Alors elle intensifie son intention, et la tension, et le ton.
08:10
And that's how she creates engagement and interest, and anticipation to hear what the answer would be.
114
490600
7700
Et c'est ainsi qu'elle crée l'engagement et l'intérêt, et l'anticipation d'entendre quelle serait la réponse.
08:18
So let's look at it.
115
498300
1540
Alors regardons-le.
08:23
The first question is kind of casual. She has to start low so she has where to go right, later on.
116
503780
5180
La première question est un peu décontractée. Elle doit commencer bas pour savoir où aller plus tard.
08:29
Did I want to speak in public?
117
509000
1900
Est-ce que je voulais parler en public ?
08:31
That's a yes-no question rising-rising intonation intonation: 'No'.
118
511020
4660
C'est une question oui-non intonation montante-montante : 'Non'.
08:35
Again rising-rising intonation.
119
515680
2440
Encore une intonation montante-montante.
08:38
I know it's not over yet, something else is coming up.
120
518120
2840
Je sais que ce n'est pas encore fini, quelque chose d'autre se prépare.
08:40
'But yes'.
121
520960
1560
'Mais oui'.
08:46
Then the next question there is more attention there. How do we know that?
122
526200
4520
Ensuite, la question suivante, il y a plus d'attention là-bas. Comment savons-nous cela?
08:50
Because she goes a little higher for a high 'live TV'
123
530720
2080
Parce qu'elle va un peu plus haut pour une 'TV en direct' élevée
08:52
'Did I wanna be on live TV?' Closing.
124
532880
3880
'Est-ce que je voulais être à la télévision en direct ?' Fermeture.
08:56
'Did I wanna be on live TV?' and then the answer is the same:
125
536760
4420
'Est-ce que je voulais être à la télé en direct?' et puis la réponse est la même : c'est
09:02
Right, it's more heightened: 'No, but yes.'
126
542241
4519
vrai, c'est plus exacerbé : « Non, mais oui ».
09:06
Again rising intonation: 'No, but yes.' Open - closed.
127
546760
6460
Encore une intonation montante : « Non, mais oui. Ouvert fermé.
09:15
And then the last question: 'Did I want to try acting?'
128
555060
2880
Et puis la dernière question : 'Est-ce que je voulais essayer d'agir ?'
09:17
The highest note.
129
557940
1660
La note la plus haute.
09:22
Now here this is smart cuz instead of saying 'No!'
130
562800
4080
Maintenant, c'est intelligent car au lieu de dire "Non !"
09:26
because it's not for her, she was like chill and mellow, so she just says the word a few times
131
566880
6560
parce que ce n'est pas pour elle, elle était comme froide et douce, alors elle a juste dit le mot quelques fois
09:33
No, no, no, but yes, yes, yes.
132
573440
2980
Non, non, non, mais oui, oui, oui.
09:36
Right, 'No, no, no' open-open-open but 'yes, yes, yes' and then she's closing it.
133
576420
4180
D'accord, 'Non, non, non' ouvert-ouvert-ouvert mais 'oui, oui, oui' et puis elle ferme.
09:42
'And a crazy thing happened.' She ends it at the end with a rising-falling intonation.
134
582880
4700
"Et une chose folle s'est produite." Elle le termine à la fin avec une intonation montante-descendante.
09:47
uh-na, uh-na reduced 'uh-na crazy thing happened'. These three words are stressed.
135
587580
6320
uh-na, uh-na réduit 'uh-na une chose folle s'est produite'. Ces trois mots sont accentués.
09:53
'uh-na crazy thing happened.' Stick the tongue out for the THing.
136
593900
3520
'euh-na chose de fou qui s'est passé.' Tirez la langue pour le THing.
10:01
The very act (pause) of doing the thing that scared me undid the fear.
137
601360
5210
L'acte même (pause) de faire la chose qui m'a effrayé a défait la peur.
10:06
Beautiful sentence!
138
606570
1630
Belle phrase !
10:08
'The very ACT', 'act' is stressed. the-the stick the tongue out
139
608200
4560
'L'acte même', 'l'acte' est souligné. le-le tire la langue
10:12
'The very act of doing the thing that scared me'
140
612760
3820
'L'acte même de faire la chose qui m'a effrayé'
10:16
v' doing th-thing, v' doing th-thing,
141
616580
2640
v' faire la chose, v' faire la chose,
10:19
v' doing , 'doing' is somewhat stressed, 'of' is reduced. '
142
619220
3740
v' faire, 'faire' est quelque peu accentué, 'de' est réduit. '
10:22
v'doing th-thing' stick the tongue up for the th and connect those two words together.
143
622960
5740
v'doing th-thing' tirez la langue pour le th et reliez ces deux mots ensemble.
10:28
'that scared me', scared really sticks out, that's another key word here.
144
628700
4420
'qui m'a fait peur', la peur ressort vraiment, c'est un autre mot clé ici.
10:33
of doing the thing that SCARED me
145
633260
1420
de faire la chose qui m'a EFFRAYÉ
10:34
of doing the thing that SCARED me
146
634680
2800
de faire la chose qui m'A EFFRAYÉ
10:37
And then she stresses those two words really nicely: 'undid the fear.'
147
637480
5260
Et puis elle insiste très bien sur ces deux mots : 'défaire la peur.'
10:42
'UNDID the FEAR'. Relaxed E for 'did'.
148
642740
4820
'ANNULER la PEUR'. E détendu pour 'did'.
10:47
Undid the fear.
149
647560
1440
Défait la peur.
10:49
Now she's not closing it here yet. You can hear the tail going up: undid the fear
150
649000
8040
Maintenant, elle ne le ferme pas encore ici. Vous pouvez entendre la queue monter : défait la peur
10:58
'made it not scary'.
151
658280
960
« fait qu'elle n'est pas effrayante ».
10:59
made it not scary.
152
659240
1680
rendu pas effrayant.
11:00
So she goes really low in pitch, it's kinda like she's explaining it, right.
153
660920
5800
Donc elle va très bas, c'est un peu comme si elle l'expliquait, n'est-ce pas.
11:06
'Undid the fear.' What does that mean? Made it not scary.
154
666720
3040
'Annule la peur.' Qu'est-ce que cela signifie? Rendu pas effrayant.
11:09
So she says that a little faster and lower in pitch.
155
669760
3060
Alors elle dit ça un peu plus vite et plus bas.
11:12
It's like she puts it in brackets but it's important for her to say it
156
672820
3740
C'est comme si elle le mettait entre parenthèses mais c'est important pour elle de le dire
11:16
and then she closes it with that period without rising-falling intonation: made it not scary.
157
676560
6400
et ensuite elle le clôt avec ce point sans intonation montante-descendante : ça fait pas peur.
11:28
My fear of public speaking, my social anxiety, right.
158
688020
3600
Ma peur de parler en public, mon anxiété sociale, oui.
11:31
Again she's listing and notice how every time she hits a different note so it doesn't get boring
159
691620
5440
Encore une fois, elle fait la liste et remarque comment chaque fois qu'elle frappe une note différente pour que ça ne devienne pas ennuyeux.
11:37
My fear of public speaking, my social anxiety, right. 'Anxiety' doesn't sound exactly like 'speaking'
160
697060
6450
Ma peur de parler en public, mon anxiété sociale, d'accord. « Anxiété » ne ressemble pas exactement à « parler »
11:43
and for both she goes up in pitch.
161
703510
2790
et pour les deux, elle monte en ton.
11:48
And then she closes it. Poof - falling intonation, 'gone'.
162
708100
5660
Et puis elle la ferme. Pouf - intonation descendante, 'parti'. L'
11:53
Falling intonation has a lot more certainty and confidence,
163
713760
3860
intonation descendante a beaucoup plus de certitude et de confiance, l'
11:57
rising-rising intonation: 'wait something else is coming up', it sounds like a question
164
717720
4760
intonation montante-montante : 'attendez que quelque chose d'autre arrive', cela ressemble à une question
12:02
not sure, wait a minute, it's not over yet, okay.
165
722480
4380
pas sûre, attendez une minute, ce n'est pas encore fini, d'accord.
12:06
You need to understand that when you speak is sometimes
166
726860
2840
Vous devez comprendre que lorsque vous parlez,
12:09
a lot of people use this rising intonation at the end when they're not asking questions
167
729700
3400
beaucoup de gens utilisent parfois cette intonation montante à la fin lorsqu'ils ne posent pas de questions
12:13
when they are done saying the sentence and then it feels like something else is coming up okay
168
733100
5740
lorsqu'ils ont fini de prononcer la phrase, puis on a l'impression que quelque chose d'autre se passe bien
12:18
and people don't know that they're done.
169
738840
2220
et que les gens ne le font pas. Je ne sais pas qu'ils sont faits.
12:21
So you want to be able to understand or recognize the difference
170
741060
4420
Donc, vous voulez être en mesure de comprendre ou de reconnaître la différence
12:25
between rising intonation and rising-falling intonation and when you
171
745480
3800
entre l'intonation montante et l'intonation montante-descendante et lorsque vous
12:29
get to the end of your sentence or when you're done make sure to close it
172
749280
3800
arrivez à la fin de votre phrase ou lorsque vous avez terminé, assurez-vous de la fermer
12:33
and reach the bottom of your pitch.
173
753080
2780
et d'atteindre le bas de votre ton.
12:38
It's amazing the power of one word.
174
758160
3280
C'est incroyable le pouvoir d'un mot.
12:41
So the word 'AMAZING' really sticks out here and the way she emphasizes it
175
761440
5040
Ainsi, le mot «AMAZING» ressort vraiment ici et la façon dont elle le souligne
12:46
is by emphasizing not only the vowel in it but also all the consonants.
176
766480
5240
est en mettant l'accent non seulement sur la voyelle qu'il contient, mais également sur toutes les consonnes.
12:51
'It's ammmmmm' . Her M-mmm- is so long. It's amazing.
177
771860
6560
"C'est mmmmmmm". Son M-mmm- est si long. C'est incroyable.
12:58
Also the 'NG'. It's amazzing. Okay, because this is a strong word and she really wants to emphasize it.
178
778420
6900
Aussi le 'NG'. C'est incroyable. D'accord, parce que c'est un mot fort et qu'elle veut vraiment le souligner.
13:05
'The power of one word'
179
785360
1520
'Le pouvoir d'un mot'
13:06
So a lot of reductions here. 'the-power'v- reduced the 'of'.
180
786980
4100
Donc beaucoup de réductions ici. 'le-pouvoir'v- a réduit le 'de'.
13:11
'one word' and 'word' is stressed but it's stressed by prolonging it, maybe putting a little bit of emphasis there
181
791080
8280
« un mot » et « mot » sont accentués, mais ils sont accentués en le prolongeant, en mettant peut-être un peu d'emphase là-bas
13:19
and slightly higher in pitch. 'the power of one word'.
182
799360
3580
et un ton légèrement plus élevé. 'le pouvoir d'un mot'.
13:27
So two profound sentences, two different sentences and listen to the melody
183
807060
3900
Donc deux phrases profondes, deux phrases différentes et écoutez la mélodie
13:30
it is different, it has to be different. So it's not repetitive.
184
810960
3620
c'est différent, ça doit être différent. Ce n'est donc pas répétitif.
13:34
So it shows the escalation, the growth,
185
814580
3120
Cela montre donc l'escalade, la croissance,
13:37
the importance of what comes after.
186
817700
2580
l'importance de ce qui vient après.
13:40
'Yes changed my life', okay.
187
820280
3160
'Oui a changé ma vie', d'accord.
13:43
That's kind of like the fact. "Yes changed ME', right.
188
823500
4600
C'est un peu comme le fait. "Oui, ça m'a changé", d'accord.
13:48
In addition to that and to be even more specific 'it changed me'.
189
828100
4860
En plus de cela et pour être encore plus précis, "ça m'a changé".
13:52
So she's only using the pitch to indicate that
190
832960
2780
13:55
and we get it, we get this just by simply pronouncing it a little differently or
191
835740
5990
14:01
using a different intonation and different melody: 'YES changed my life,
192
841730
4860
en utilisant une intonation différente et une mélodie différente : 'OUI a changé ma vie,
14:06
yes changed ME', okay.
193
846590
2430
oui m'a changé', d'accord.
14:09
You understand that there is this sense of importance here
194
849020
4260
Vous comprenez qu'il y a ce sens de l'importance ici
14:15
'But-there w’z one, 'but-there w’z one' 'but-there w’z one'
195
855720
2400
'Mais-là w'z one, 'but-ther w'z one'' mais-y en w'z one'
14:18
everything's reduced here, she's moving on to the next subject in a way 'but-there w’z one'
196
858120
4320
tout est réduit ici, elle passe au sujet suivant en quelque sorte 'mais-y en w'z one' '
14:22
'but-there w’z one' T-TH place your tongue on the teeth for the T
197
862440
5300
mais-y en w'z one' T-TH mets ta langue sur les dents pour le T
14:27
but 'there' then move on to the 'th', 'but there was' reduced 'one'
198
867740
6320
mais 'là' puis passer au 'th', 'mais il y avait' réduit 'un' '
14:34
'particular' Listen to how she pronounces the word 'particular'
199
874060
4300
particulier' Écoutez comment elle prononce le mot 'particulier'
14:39
'particular yes'. Every consonant is enunciated because this is the stressed word
200
879680
6380
'particulier oui'. Chaque consonne est énoncée parce que mot accentué
14:46
So she uses different ways to stress words. It's not always higher in pitch and long.
201
886060
5840
Elle utilise donc différentes manières d'accentuer les mots. Ce n'est pas toujours plus aigu et long.
14:51
Sometimes the consonants are long, sometimes the consonants are strong
202
891900
4118
Parfois les consonnes sont longues, parfois les consonnes sont fortes,
14:56
sometimes the word is really high in pitch, sometimes it's just louder.
203
896018
4002
parfois le mot est très aigu en hauteur, parfois c'est juste plus fort.
15:00
So you have all these means to emphasize the words that convey your main message.
204
900020
6760
Vous disposez donc de tous ces moyens pour mettre en valeur les mots qui véhiculent votre message principal.
15:06
Par-ti-cu-lar. Like she slows down on it.
205
906780
4620
Particulier. Comme si elle ralentissait.
15:11
Yes, but there was one par-ti-cu-lar yes that affected my life in the most profound way.
206
911400
6620
Oui, mais il y a eu un oui particulier qui a marqué ma vie de la manière la plus profonde.
15:18
that affected my life in the most profound way
207
918020
3685
qui a affecté ma vie de la manière la plus profonde
15:21
'that affected my life' - fast and then slow.
208
921705
3515
"qui a affecté ma vie" - rapide puis lente.
15:25
See how she constantly shifts between fast, less important 'that affected my life'
209
925220
4500
Voyez comment elle oscille constamment entre le rapide, le moins important 'qui a affecté ma vie' '
15:29
'in the most profound way'
210
929720
2640
de la manière la plus profonde' '
15:32
'that affected my life in the most profound way'
211
932360
3840
qui a affecté ma vie de la manière la plus profonde'
15:38
And again she goes down, she explains it: 'in a way I never imagined'.
212
938200
4040
Et encore elle descend, elle l'explique : 'd'une manière que je n'ai jamais imaginé'.
15:42
So she goes a little faster lower in pitch/ It's like she puts it in brackets.
213
942240
4740
Alors elle va un peu plus vite plus bas en hauteur/ C'est comme si elle le mettait entre parenthèses.
15:46
In the most profound way. In a way I never imagined.
214
946980
3088
De la manière la plus profonde. D'une manière que je n'aurais jamais imaginée.
15:50
Repetition for emphasis. So she does it - using different words - but she makes sure not to use the same melody.
215
950068
9192
Répétition pour l'emphase. Alors elle le fait - en utilisant des mots différents - mais elle s'assure de ne pas utiliser la même mélodie.
15:59
Because listen to this: 'in the most profound way, in the way I never imagined.'
216
959260
4400
Parce que écoutez ceci : "de la manière la plus profonde, de la manière que je n'aurais jamais imaginée".
16:04
It feels like I've just said the same thing, right. But if I say something like this:
217
964940
4140
C'est comme si je venais de dire la même chose, n'est-ce pas. Mais si je dis quelque chose comme ça :
16:09
'in the most profound way, in a way I never imagined'.
218
969080
3240
« de la manière la plus profonde, d'une manière que je n'aurais jamais imaginée ».
16:13
It triggers my brain to think about it as different as if it's two different things which they aren't
219
973180
5780
Cela incite mon cerveau à y penser de manière aussi différente que s'il s'agissait de deux choses différentes, ce qu'elles ne sont pas,
16:18
but it helps me understand it even better.
220
978960
2100
mais cela m'aide à mieux comprendre.
16:24
'And it started with a question for my toddler'.
221
984240
2120
"Et tout a commencé par une question pour mon tout-petit".
16:26
STARTED, QUESTION, TODDLER
222
986660
2100
STARTED, QUESTION, TODDLER
16:28
these are the three stressed words.
223
988760
2820
ce sont les trois mots accentués.
16:31
"Uh-nit started' see how she reduces the beginning 'uh-nit', ' Uh-nit' , 'uh-nit.
224
991580
4400
"Uh-nit started" voyez comment elle réduit le début 'uh-nit', 'Uh-nit', 'uh-nit.
16:35
'started' is the stressed word. 'With a question', 'witha', whiha', whiha' reduced, 'question' is stressed,
225
995980
5900
'started' est le mot accentué. 'With a question', 'witha', whiha', whiha' réduit, 'question' est accentué,
16:41
fr'-my, fr-my, fr-my - reduced, fast, effortless 'TODdler', okay.
226
1001880
6180
fr'-my, fr-my, fr-my - réduit, rapide, sans effort 'TODdler', d'accord.
16:48
'TODdler' and then it feels like there is a tail that is continuing something else is coming up
227
1008100
7034
'TODdler' et puis on a l'impression qu'il y a une queue qui continue quelque chose d'autre arrive
16:55
and indeed then she starts telling a story
228
1015134
2946
et en effet, elle commence à raconter une histoire,
16:58
but if you want to watch the story you need to watch the TED talk.
229
1018080
3920
mais si vous voulez regarder l'histoire, vous devez regarder la conférence TED.
17:02
Of course, I'll post a link to it right in the description below.
230
1022000
4220
Bien sûr, je posterai un lien vers celui-ci directement dans la description ci-dessous.
17:06
Okay, as you can see, you have all these ways to convey your message and to stay interesting.
231
1026220
6340
D'accord, comme vous pouvez voyez, vous avez toutes ces façons de transmettre votre message et de rester intéressant.
17:12
How you pronounce the words, how long you stretch them,
232
1032560
3660
Comment vous prononcez les mots, combien de temps vous les étirez,
17:16
How you pronounce the consonants and the vowels in the words,
233
1036240
2860
comment vous prononcez les consonnes et les voyelles dans les mots,
17:19
The pitch that you're using and when you're explaining something
234
1039100
3400
le ton que vous utilisez et quand vous 'explique quelque chose
17:22
it's so important to keep your intonation varied so it's not monotone
235
1042500
4520
qu'il est si important de garder votre intonation variée afin qu'elle ne soit pas monotone,
17:27
because when you use the same patterns whether you're a non-native speaker or a native speaker
236
1047020
4800
car lorsque vous utilisez les mêmes modèles, que vous soyez un locuteur non natif ou un locuteur natif,
17:31
it becomes repetitive and people kind of feel that they know what you're about to say
237
1051820
5460
cela devient répétitif et les gens ont l'impression qu'ils savent ce que vous allez dire
17:37
cuz everything sounds the same. Also, when you change the intonation people
238
1057280
5520
parce que tout sonne pareil. De plus, lorsque vous changez l'intonation, les gens
17:42
if they zone out now they come back to you okay
239
1062800
2410
s'ils s'éloignent maintenant, ils vous reviennent d'accord
17:45
because they feel that every time there is something different.
240
1065210
3230
parce qu'ils sentent qu'à chaque fois il y a quelque chose de différent.
17:48
So when it's repetitive PEOPLE may lose you, YOU may lose people.
241
1068440
3800
Ainsi, lorsque c'est répétitif, les PERSONNES peuvent vous perdre, VOUS pouvez perdre des personnes.
17:52
So it's really important to understand those nuances
242
1072240
3980
Il est donc très important de comprendre ces nuances
17:56
and sometimes intonation, pitch, variation is more important than accurate pronunciation of sounds.
243
1076220
6760
et parfois l'intonation, la hauteur, la variation sont plus importantes que la prononciation précise des sons.
18:03
Because people will understand the substitution that you're making with the R
244
1083240
4400
Parce que les gens comprendront la substitution que vous faites avec le R
18:07
or maybe with the TH
245
1087640
2140
ou peut-être avec le TH
18:09
but if everything is repetitive and you are not using the melody and the pitch
246
1089780
5740
mais si tout est répétitif et que vous n'utilisez pas la mélodie et la hauteur
18:15
to distinguish between the more important and the less important
247
1095640
4060
pour faire la distinction entre le plus important et le moins important
18:19
if you're not going faster and slower for whenever it's more important and less important
248
1099700
4580
si vous n'y allez pas plus rapide et plus lent car chaque fois que c'est plus important et moins important,
18:24
then the message is not going to be clearly delivered.
249
1104280
4780
le message ne sera pas clairement transmis.
18:29
And the only, the best way to do that is by first observing how people speak.
250
1109060
5380
Et la seule, la meilleure façon de le faire est d'abord d'observer comment les gens parlent.
18:34
You pick someone that you like and you listen to how they speak and you analyze it.
251
1114440
4420
Vous choisissez quelqu'un que vous aimez et vous écoutez comment il parle et vous l'analysez.
18:38
And you break it down like we just did here okay.
252
1118860
3100
Et vous le décomposez comme nous venons de le faire ici d'accord.
18:41
And then when you start hearing it you can start making it.
253
1121960
3080
Et puis quand vous commencez à l'entendre, vous pouvez commencer à le faire.
18:45
If you want to practice the speech you can download the script I've prepared it for you.
254
1125120
4820
Si vous voulez pratiquer le discours, vous pouvez télécharger le script que je vous ai préparé.
18:49
It's on my website, I'll post a link to it below. So you can go and grab it
255
1129940
4300
C'est sur mon site web, je posterai un lien vers celui-ci ci-dessous. Alors vous pouvez aller le chercher
18:54
and repeat it and do it over and over again and think of all those nuances
256
1134240
3920
et le répéter et le refaire encore et encore et penser à toutes ces nuances
18:58
that we talked about here,
257
1138160
1200
dont nous avons parlé ici,
18:59
Now I'd love to hear from you.
258
1139360
2400
maintenant j'aimerais avoir de vos nouvelles.
19:01
So in the comments below let me know what was new for you today
259
1141760
3120
Alors, dans les commentaires ci-dessous, faites-moi savoir ce qui était nouveau pour vous aujourd'hui
19:04
when it comes to intonation or pitch or rhythm: everything that we talked about.
260
1144880
5200
en matière d'intonation, de hauteur ou de rythme : tout ce dont nous avons parlé.
19:10
And what is the one thing that you're going to take and practice and apply it in your day-to-day speech, okay?
261
1150120
5920
Et quelle est la seule chose que vous allez prendre et pratiquer et l'appliquer dans votre discours de tous les jours, d'accord ?
19:16
So these two things. Let me know in the comments below.
262
1156040
2440
Donc ces deux choses. Faites-le moi savoir dans les commentaires ci-dessous.
19:18
Remember that if you really want to change you have to take action
263
1158480
3840
N'oubliez pas que si vous voulez vraiment changer, vous devez agir,
19:22
you have to understand something but then to do something about it right away, okay.
264
1162320
5240
vous devez comprendre quelque chose, mais ensuite faire quelque chose tout de suite, d'accord.
19:27
So don't wait with it. Go practice right now.
265
1167560
2660
Alors n'attendez pas avec. Allez vous entraîner maintenant.
19:30
Again you can grab the script and practice with a script but you can do it with any other script that is out there.
266
1170220
5740
Encore une fois, vous pouvez saisir le script et vous entraîner avec un script, mais vous pouvez le faire avec n'importe quel autre script disponible.
19:35
If you want to grab my script of the Shonda Rhimes TED talk click on the link below or up here.
267
1175960
5740
Si vous voulez récupérer mon script de la conférence TED de Shonda Rhimes, cliquez sur le lien ci-dessous ou ici.
19:41
If you like this speech analysis and you like this video be sure to check out my playlist of American intonation
268
1181700
5920
Si vous aimez cette analyse de discours et que vous aimez cette vidéo, assurez-vous de consulter ma liste de lecture d'intonation américaine
19:47
where I analyze many different speeches and I talk about intonation and rhythm and stress.
269
1187820
5760
où j'analyse de nombreux discours différents et je parle d'intonation, de rythme et de stress.
19:53
And that's it. Practice! The more you practice the better you get!
270
1193580
3880
Et c'est tout. Pratique! Plus vous pratiquez, mieux vous vous améliorez !
19:57
Have a beautiful week and I'll see you next week in the next video,
271
1197460
3520
Passez une belle semaine et je vous retrouve la semaine prochaine dans la prochaine vidéo,
20:00
bye.
272
1200980
2700
bye.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7