American Intonation and Public Speaking with Shonda Rhimes

53,788 views ・ 2019-06-18

Accent's Way English with Hadar


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hey there it's Hadar and this is the Accent's Way.
0
20
2620
Ehi, è Hadar e questa è la via dell'accento.
00:02
Today we're going to talk about how to use your pitch, the level of your voice and your intonation,
1
2649
6791
Oggi parleremo di come usare il tuo tono, il livello della tua voce e la tua intonazione,
00:09
to engage people and to keep things interesting.
2
9580
3180
per coinvolgere le persone e mantenere le cose interessanti.
00:12
We are going to do that as we analyze a speech by Shonda Rhimes.
3
12760
5100
Lo faremo analizzando un discorso di Shonda Rhimes.
00:17
Shonda is the showrunner of big TV shows such as 'Grey's Anatomy' and 'Private Practice' and 'Scandal'
4
17860
8340
Shonda è la showrunner di grandi programmi televisivi come "Grey's Anatomy", "Private Practice" e "Scandal"
00:26
and she's also the author of the Year of Yes'. It's one of my favorites books
5
26200
4660
ed è anche l'autrice di "Anno del sì". È uno dei miei libri preferiti
00:30
and if you decide to read it I highly recommend the audio version
6
30860
3960
e se decidi di leggerlo consiglio vivamente la versione audio
00:34
because the way she reads it is just remarkable and so so funny
7
34820
4660
perché il modo in cui lo legge è semplicemente straordinario e così divertente
00:39
and by the way if you want to get a free 30-day trial for audible
8
39560
4360
e tra l'altro se vuoi ottenere una prova gratuita di 30 giorni per Audible
00:43
which is where you listen to audiobooks
9
43920
3580
che è dove ascolti gli audiolibri,
00:47
then click on the link below and then you get a free credit which you can use to listen to the 'Year of Yes'
10
47500
6280
quindi fai clic sul collegamento in basso e ottieni un credito gratuito che puoi utilizzare per ascoltare "L'anno del sì"
00:53
and practice it with her.
11
53780
1980
e praticarlo con lei.
00:55
Today we're going to analyze together the beginning of her TED talk
12
55760
3560
Oggi analizzeremo insieme l'inizio del suo discorso TED
00:59
and there we'll listen to how she uses her pitch and the level of her voice
13
59320
5360
e lì ascolteremo come usa il suo tono e il livello della sua voce
01:04
to make things really really interesting engaging
14
64680
2680
per rendere le cose davvero interessanti e coinvolgenti
01:07
and creates the sense of anticipation like you can't wait to hear what she has to say.
15
67360
5300
e crea il senso di attesa come non si può aspetta di sentire cosa ha da dire.
01:12
We're also gonna pay attention to see the difference between
16
72660
3140
Presteremo anche attenzione per vedere la differenza tra
01:15
what's more important and what's less important and how she does that effortlessly.
17
75800
6060
ciò che è più importante e ciò che è meno importante e come lo fa senza sforzo.
01:21
So let's first watch the clip.
18
81860
1900
Quindi, prima guardiamo la clip.
01:37
And now let's break it down line by line.
19
97940
2340
E ora analizziamolo riga per riga.
01:40
The way I break it down is always I chunk it up.
20
100280
3440
Il modo in cui lo scompongo è sempre che lo scompongo.
01:43
I divide it into small chunks.
21
103800
2360
Lo divido in piccoli pezzi.
01:46
When we look at chunks, those small units in a sentence,
22
106160
2720
Quando guardiamo i blocchi, quelle piccole unità in una frase,
01:48
we see that all the words within the chunk are connected.
23
108880
3180
vediamo che tutte le parole all'interno del blocco sono collegate.
01:52
So we want to connect all of them, stress the more important words and reduce
24
112420
4500
Quindi vogliamo collegarli tutti, sottolineare le parole più importanti e ridurre
01:56
and pronounce softly the less important words.
25
116920
2920
e pronunciare dolcemente le parole meno importanti.
02:04
So a while ago I tried an experiment
26
124340
2500
Quindi tempo fa ho provato un esperimento
02:06
So a while ago so a while ago
27
126840
1500
Così tempo fa così tempo fa
02:08
Now she starts her talk with the word 'so'.
28
128340
2840
Ora inizia il suo discorso con la parola 'così'.
02:11
'So' is a filler word, 'so' is meant to transition from one subject to another.
29
131780
5240
'So' è una parola di riempimento, 'so' ha lo scopo di passare da un argomento all'altro.
02:17
It makes it seem as if we were in the middle of a discussion
30
137020
3780
Sembra come se fossimo nel bel mezzo di una discussione
02:20
and we're just continuing the talk, okay.
31
140800
2320
e stiamo solo continuando il discorso, okay.
02:23
It makes it sound more natural.
32
143120
1893
Lo fa sembrare più naturale.
02:25
'So a while ago'.
33
145020
1780
'Così un po' di tempo fa'.
02:26
Here in this chunk, the word 'WHILE' is the stressed word.
34
146800
4180
Qui in questo pezzo, la parola 'WHILE' è la parola accentata.
02:30
So, see how she goes higher in pitch. Let's listen to it again
35
150980
3140
Quindi, guarda come aumenta il tono. Ascoltiamolo di nuovo
02:34
'So a while ago'
36
154120
1720
'Così un po' di tempo fa'
02:35
'So a while ago' and then she drops on 'ago'.
37
155840
3780
'Così un po' di tempo fa' e poi lei lascia cadere 'fa'.
02:42
'I tried an experiment' are the stressed words and 'an' is really reduced.
38
162460
4720
'Ho provato un esperimento' sono le parole accentate e 'an' è veramente ridotto.
02:47
'I tried an experiment'
39
167480
1660
"Ho provato un esperimento"
02:49
and it feels like something else is coming up.
40
169140
2080
e sembra che stia arrivando qualcos'altro.
02:51
It's left open at the end and something else is coming up.
41
171220
3820
È lasciato aperto alla fine e qualcos'altro sta arrivando.
02:59
'For one year I would say 'yes' to all the things that scared me, right.
42
179200
5480
'Per un anno direi 'sì' a tutte le cose che mi spaventavano, giusto.
03:04
She starts kind of high 'so a WHILE ago'
43
184680
3660
Inizia un po' in alto "così MENTRE fa"
03:08
and then she goes a little lower
44
188340
2000
e poi scende un po' più in basso
03:10
because that's serious and that's profound
45
190340
4200
perché è serio e profondo
03:14
'For one year'
46
194540
1920
"Per un anno"
03:16
and the way she stresses is not by going high in pitch
47
196460
3480
e il modo in cui sottolinea non è alzando il tono
03:19
but she just says it a little longer with more intention
48
199940
3207
ma lo dice solo un po' più a lungo con più intenzione
03:23
'For one YEAR I would say YES (pause) to all the things that SCARED me'.
49
203147
6553
'Per un ANNO direi SÌ (pausa) a tutte le cose che mi FANNO PAURA'.
03:29
And we see what the words that matter here:
50
209740
3040
E vediamo quali sono le parole che contano qui:
03:32
YEAR, YES, SCARED.
51
212780
4300
ANNO, SI, PAURA.
03:37
Just by listening to these three words or looking at these three words
52
217280
5000
Solo ascoltando queste tre parole o guardando queste tre parole
03:42
we kind of get what the meaning of the sentence is, right.
53
222280
3860
otteniamo qual è il significato della frase, giusto.
03:46
That's why everything else can be faster, lower in pitch, less emphasized
54
226140
3140
Ecco perché tutto il resto può essere più veloce, più basso di tono, meno enfatizzato
03:49
'For one YEAR I would say 'YES'
55
229480
3240
'Per un ANNO direi 'SÌ'
03:52
'I w'd, w'd' reduced, 'I would say 'yes' to all the things that SCARED me.
56
232720
4820
'I w'd, w'd' ridotto, 'direi 'sì' a tutte le cose che mi FANNO PAURA .
03:57
Make sure you pronounce the TH is here 'the things', 'the things'
57
237540
3540
Assicurati di pronunciare il TH è qui 'le cose', 'le cose'
04:01
connect it together: 'th'things'
58
241080
2456
lo collegano insieme: 'th'things'
04:03
'tu(w)all th'things' that scared me.
59
243540
2620
'tu(w)all th'things' che mi ha spaventato.
04:09
Anything that made me nervous
60
249860
2240
Tutto ciò che mi ha reso nervoso
04:12
Anything that made me nervous
61
252100
2220
Qualsiasi cosa che mi ha reso nervoso
04:14
'ANYTHING', 'NERVOUS' these are at the stress words in the middle we go a little faster
62
254320
3700
'QUALSIASI COSA', 'NERVOSO' queste sono le parole accentate nel mezzo andiamo un po' più veloci
04:18
ANYHTING that made me NERVOUS
63
258540
2040
QUALSIASI COSA che mi ha reso NERVOSO
04:20
'THat', 'THat'.
64
260580
1160
'QUELLO', 'QUELLO'.
04:21
Stick the tongue up for the TH, the 'a' is reduce, 'that made'
65
261740
4600
Alza la lingua per il TH, la 'a' è ridotta, 'quello fatto'
04:26
So you connect those two together 'thtmademe', 'thtmademe', 'thtmademe'.
66
266340
4380
Quindi colleghi questi due insieme 'thtmademe', 'thtmademe', 'thtmademe'.
04:30
'ANYTHING thtmademe NERVOUS'
67
270720
1460
'ANYTHING thtmademe NERVOUS'
04:32
'took me out of my comfort zone',
68
272180
2980
'mi ha portato fuori dalla mia zona di comfort', '
04:35
'took me out of my comfort zone',
69
275160
1540
mi ha portato fuori dalla mia zona di comfort', '
04:36
'took' we have a relaxed ʊ sound not 'tuk', 'tʊk', 'tʊk' me.
70
276700
5040
ha preso' abbiamo un suono rilassato ʊ non 'tuk', 'tʊk', 'tʊk' me.
04:41
'me' is lower in pitch because 'me' is less stressed.
71
281740
4280
"me" ha un tono più basso perché "me" è meno accentato.
04:46
'out of my' turns into 'adda my', 'adda my', 'adda'.
72
286020
5140
'out of my' si trasforma in 'adda my', 'adda my', 'adda'.
04:51
So you actually drop your jaw for the 'a'-sound, the T becomes a flap T(D) - adda
73
291160
4280
Quindi in realtà lasci cadere la mascella per il suono 'a', la T diventa un flap T(D) - adda
04:55
the 'əv' turns into just a simple 'a', 'adda my', 'adda my', 'adda my'. So she says it fast.
74
295440
7420
la 'əv' si trasforma in una semplice 'a', 'adda my', 'adda my', 'adda Mio'. Quindi lo dice in fretta.
05:02
'comfort zone' that's a set phrase and a set phrase is usually a word with two digits, comprised of two words
75
302860
6940
'comfort zone' è una frase fissa e una frase fissa è di solito una parola con due cifre, composta da due parole
05:09
and then the first word is more stressed like 'HIGH school' or 'TEAM leader'
76
309800
5480
e quindi la prima parola è più accentata come 'scuola superiore' o 'caposquadra'
05:15
or 'COMFORT zone'.
77
315280
1240
o 'zona COMFORT'.
05:16
'comfort', 'COMFORT zone'.
78
316520
2800
'comfort', 'zona COMFORT'.
05:19
'took me out of my COMFORT zone'.
79
319320
2860
'mi ha portato fuori dalla mia zona di COMFORT'.
05:26
I forced myself to say YES to.
80
326720
2040
Mi sono imposto di dire SÌ a.
05:28
I forced myself to say YES to.
81
328760
2740
Mi sono imposto di dire SÌ a.
05:31
Again she's really low here. 'Yes' is slightly higher in pitch.
82
331660
5180
Ancora una volta è davvero bassa qui. "Sì" ha un tono leggermente più alto.
05:36
That's the main point here okay. That's the key word.
83
336840
3780
Questo è il punto principale qui ok. Questa è la parola chiave.
05:40
So she's gonna go higher and pitch for that one.
84
340630
2150
Quindi andrà più in alto e lancerà per quello.
05:42
I forced myself to say YES to.
85
342780
2320
Mi sono imposto di dire SÌ a.
05:45
Make sure that when you say the word 'forced' it doesn't sound like 'first' because that's a different word.
86
345100
5280
Assicurati che quando dici la parola "forzato" non suoni come "primo" perché è una parola diversa.
05:50
To do that you want to make sure that the o-sound is fully pronounced
87
350380
4360
Per fare ciò devi assicurarti che il suono della o sia completamente pronunciato
05:54
'for-, for- and then you bring the tongue up for the R only at the end after you pronounce the o-.
88
354900
6200
'for-, for- e poi alzi la lingua per la R solo alla fine dopo aver pronunciato la o-.
06:01
'I forced myself t'say', 'tə' is reduced.
89
361100
3000
'Mi sono imposto di dire', 'tə' è ridotto.
06:04
I forced myself t'say yes (pause) to.
90
364100
4200
Mi sono imposto di dire di sì (pausa) a.
06:08
The word 'to' is not reduced when it's at the end. So you pronounce it with a pure u sound.
91
368300
5280
La parola 'a' non si riduce quando è alla fine. Quindi lo pronunci con un suono u puro.
06:13
t'say YES to.
92
373580
2480
diciamo SÌ a.
06:16
Now notice that because there is a period, that's the end of the paragraph,
93
376060
3640
Ora notate che poiché c'è un punto, che è la fine del paragrafo,
06:19
the intonation drops down: I forced myself to say yes to.
94
379700
5900
l'intonazione scende verso il basso: mi sono imposto di dire di sì a.
06:25
Unlike 'Anything that made me nervous'
95
385600
1875
A differenza di "Tutto ciò che mi ha reso nervoso"
06:27
when she went up because something else is coming up
96
387480
3500
quando è salita perché sta arrivando qualcos'altro,
06:30
but here it's the end of the paragraph, she closed it and it kind of organizes things in our heads.
97
390980
6400
ma qui è la fine del paragrafo, l'ha chiuso e in un certo senso organizza le cose nelle nostre teste.
06:37
You want to think of your speech as if you're writing an email right
98
397380
3000
Vuoi pensare al tuo discorso come se stessi scrivendo un'e-mail nel modo giusto
06:40
You wouldn't just put a bulk of text you would break it down into different paragraphs
99
400380
5300
Non metteresti semplicemente un grosso testo, lo suddivideresti in diversi paragrafi
06:45
and put a comma in between ideas and a period at the end
100
405680
4520
e metteresti una virgola tra le idee e un punto alla fine
06:50
and you do the same thing when you speak only you use intonation for that.
101
410200
3400
e lo fai la stessa cosa quando parli solo che usi l'intonazione per quello.
06:53
So that rising intonation: 'Anything that made me nervous' right, when you lift it up
102
413600
6580
Quindi quell'intonazione crescente: "Qualsiasi cosa che mi ha reso nervoso" giusto, quando la alzi
07:00
it's like a comma and then 'I force myself to say 'yes' to' period.
103
420180
3940
è come una virgola e poi "mi costringo a dire" sì "a" punto.
07:04
I know as a listener that the idea has ended
104
424120
4260
So come ascoltatore che l'idea è finita
07:08
even though she's gonna continue with the same argument or the same idea
105
428380
4280
anche se lei continuerà con lo stesso argomento o la stessa idea
07:12
it's a new start of a new sentence so I'm preparing for it differently.
106
432660
4960
è un nuovo inizio di una nuova frase, quindi mi sto preparando in modo diverso.
07:32
Now as you can see she asks three questions:
107
452660
2660
Ora, come puoi vedere, fa tre domande:
07:40
And the answer is the same for each question:
108
460120
3240
E la risposta è la stessa per ogni domanda:
07:49
So to make it interesting she asks it differently every single time.
109
469840
4560
Quindi, per renderla interessante, la fa ogni volta in modo diverso.
07:54
Because if she were to ask you the same it would be boring.
110
474400
3840
Perché se ti chiedesse la stessa cosa sarebbe noioso.
07:58
Did I want to speak in public? Did I want to be on live TV? Did I want to try acting?
111
478240
4320
Volevo parlare in pubblico? Volevo essere in diretta TV? Volevo provare a recitare?
08:02
Right, that's boring and it's not interesting
112
482560
2200
Giusto, è noioso e non è interessante.
08:04
So she escalates her intention, and the tension, and the pitch.
113
484920
5680
Quindi intensifica le sue intenzioni, la tensione e il tono.
08:10
And that's how she creates engagement and interest, and anticipation to hear what the answer would be.
114
490600
7700
Ed è così che crea impegno, interesse e attesa di sentire quale sarebbe la risposta.
08:18
So let's look at it.
115
498300
1540
Quindi diamo un'occhiata.
08:23
The first question is kind of casual. She has to start low so she has where to go right, later on.
116
503780
5180
La prima domanda è piuttosto casuale. Deve iniziare in basso in modo da sapere dove andare bene, in seguito.
08:29
Did I want to speak in public?
117
509000
1900
Volevo parlare in pubblico?
08:31
That's a yes-no question rising-rising intonation intonation: 'No'.
118
511020
4660
Questa è un'intonazione con intonazione ascendente e ascendente : "No".
08:35
Again rising-rising intonation.
119
515680
2440
Di nuovo intonazione crescente.
08:38
I know it's not over yet, something else is coming up.
120
518120
2840
So che non è ancora finita, qualcos'altro sta arrivando.
08:40
'But yes'.
121
520960
1560
'Ma si'.
08:46
Then the next question there is more attention there. How do we know that?
122
526200
4520
Poi la prossima domanda c'è più attenzione lì. Come lo sappiamo?
08:50
Because she goes a little higher for a high 'live TV'
123
530720
2080
Perché va un po' più in alto per un alto 'TV in diretta'
08:52
'Did I wanna be on live TV?' Closing.
124
532880
3880
'Volevo essere in TV in diretta?' Chiusura.
08:56
'Did I wanna be on live TV?' and then the answer is the same:
125
536760
4420
'Volevo essere in diretta TV?' e poi la risposta è la stessa:
09:02
Right, it's more heightened: 'No, but yes.'
126
542241
4519
giusto, è più accentuato: "No, ma sì".
09:06
Again rising intonation: 'No, but yes.' Open - closed.
127
546760
6460
Di nuovo un'intonazione crescente: "No, ma sì". Aperto chiuso.
09:15
And then the last question: 'Did I want to try acting?'
128
555060
2880
E poi l'ultima domanda: 'Volevo provare a recitare?'
09:17
The highest note.
129
557940
1660
La nota più alta.
09:22
Now here this is smart cuz instead of saying 'No!'
130
562800
4080
Ora qui questo è intelligente perché invece di dire 'No!'
09:26
because it's not for her, she was like chill and mellow, so she just says the word a few times
131
566880
6560
perché non è per lei, era come fredda e dolce, quindi dice solo alcune volte la parola
09:33
No, no, no, but yes, yes, yes.
132
573440
2980
No, no, no, ma sì, sì, sì.
09:36
Right, 'No, no, no' open-open-open but 'yes, yes, yes' and then she's closing it.
133
576420
4180
Bene, "No, no, no" apri-apri-apri ma "sì, sì, sì" e poi lo chiude.
09:42
'And a crazy thing happened.' She ends it at the end with a rising-falling intonation.
134
582880
4700
"Ed è successa una cosa pazzesca." Lo conclude alla fine con un'intonazione ascendente e discendente.
09:47
uh-na, uh-na reduced 'uh-na crazy thing happened'. These three words are stressed.
135
587580
6320
uh-na, uh-na ridotto 'uh-na è successa una cosa pazzesca'. Queste tre parole sono accentate.
09:53
'uh-na crazy thing happened.' Stick the tongue out for the THing.
136
593900
3520
'uh-na è successa una cosa pazzesca.' Tira fuori la lingua per la cosa.
10:01
The very act (pause) of doing the thing that scared me undid the fear.
137
601360
5210
L'atto stesso (pausa) di fare la cosa che mi ha spaventato ha annullato la paura.
10:06
Beautiful sentence!
138
606570
1630
Bellissima frase!
10:08
'The very ACT', 'act' is stressed. the-the stick the tongue out
139
608200
4560
'Lo stesso ATTO', 'atto' è sottolineato. the-the stick the tongue out
10:12
'The very act of doing the thing that scared me'
140
612760
3820
'L'atto stesso di fare la cosa che mi ha spaventato'
10:16
v' doing th-thing, v' doing th-thing,
141
616580
2640
v' fare q-cosa, v' fare q-cosa,
10:19
v' doing , 'doing' is somewhat stressed, 'of' is reduced. '
142
619220
3740
v' fare , 'fare' è in qualche modo sottolineato, 'di' è ridotto. '
10:22
v'doing th-thing' stick the tongue up for the th and connect those two words together.
143
622960
5740
v'doing th-thing' tira su la lingua per il th e collega queste due parole insieme.
10:28
'that scared me', scared really sticks out, that's another key word here.
144
628700
4420
'che mi ha spaventato', la paura spicca davvero, questa è un'altra parola chiave qui.
10:33
of doing the thing that SCARED me
145
633260
1420
di fare la cosa che mi ha SPAVENTATO
10:34
of doing the thing that SCARED me
146
634680
2800
di fare la cosa che mi ha SPAVENTATO
10:37
And then she stresses those two words really nicely: 'undid the fear.'
147
637480
5260
E poi sottolinea molto bene queste due parole: "sciogliere la paura".
10:42
'UNDID the FEAR'. Relaxed E for 'did'.
148
642740
4820
'SCIOGLI LA PAURA'. E rilassata per "fatto".
10:47
Undid the fear.
149
647560
1440
Ha sciolto la paura.
10:49
Now she's not closing it here yet. You can hear the tail going up: undid the fear
150
649000
8040
Ora non lo sta ancora chiudendo qui. Puoi sentire la coda che si alza: sciogliere la paura
10:58
'made it not scary'.
151
658280
960
'ha reso non spaventoso'.
10:59
made it not scary.
152
659240
1680
non ha fatto paura.
11:00
So she goes really low in pitch, it's kinda like she's explaining it, right.
153
660920
5800
Quindi ha un tono molto basso, è come se lo stesse spiegando, giusto.
11:06
'Undid the fear.' What does that mean? Made it not scary.
154
666720
3040
'Sciogliere la paura.' Che cosa significa? Non è stato spaventoso.
11:09
So she says that a little faster and lower in pitch.
155
669760
3060
Quindi lo dice un po' più velocemente e con un tono più basso.
11:12
It's like she puts it in brackets but it's important for her to say it
156
672820
3740
È come se lo mettesse tra parentesi ma per lei è importante dirlo
11:16
and then she closes it with that period without rising-falling intonation: made it not scary.
157
676560
6400
e poi lo chiude con quel punto senza intonazione ascendente-discendente: non ha fatto paura.
11:28
My fear of public speaking, my social anxiety, right.
158
688020
3600
La mia paura di parlare in pubblico, la mia ansia sociale, giusto.
11:31
Again she's listing and notice how every time she hits a different note so it doesn't get boring
159
691620
5440
Di nuovo lei elenca e nota come ogni volta che colpisce una nota diversa in modo che non diventi noiosa La
11:37
My fear of public speaking, my social anxiety, right. 'Anxiety' doesn't sound exactly like 'speaking'
160
697060
6450
mia paura di parlare in pubblico, la mia ansia sociale, giusto. 'Ansia' non suona esattamente come 'parlare'
11:43
and for both she goes up in pitch.
161
703510
2790
e per entrambi lei sale di tono.
11:48
And then she closes it. Poof - falling intonation, 'gone'.
162
708100
5660
E poi lo chiude. Poof - intonazione cadente, 'sparito'. L'
11:53
Falling intonation has a lot more certainty and confidence,
163
713760
3860
intonazione discendente ha molta più certezza e fiducia, l'
11:57
rising-rising intonation: 'wait something else is coming up', it sounds like a question
164
717720
4760
intonazione ascendente-alzata: 'aspetta che sta arrivando qualcos'altro', suona come una domanda
12:02
not sure, wait a minute, it's not over yet, okay.
165
722480
4380
incerta, aspetta un minuto, non è ancora finita, okay. Devi
12:06
You need to understand that when you speak is sometimes
166
726860
2840
capire che quando parli a volte
12:09
a lot of people use this rising intonation at the end when they're not asking questions
167
729700
3400
molte persone usano questa intonazione ascendente alla fine quando non stanno facendo domande
12:13
when they are done saying the sentence and then it feels like something else is coming up okay
168
733100
5740
quando hanno finito di dire la frase e poi sembra che qualcos'altro stia arrivando bene
12:18
and people don't know that they're done.
169
738840
2220
e le persone non lo fanno Non so che hanno finito.
12:21
So you want to be able to understand or recognize the difference
170
741060
4420
Quindi vuoi essere in grado di capire o riconoscere la differenza
12:25
between rising intonation and rising-falling intonation and when you
171
745480
3800
tra intonazione ascendente e intonazione ascendente-discendente e quando
12:29
get to the end of your sentence or when you're done make sure to close it
172
749280
3800
arrivi alla fine della tua frase o quando hai finito assicurati di chiuderla
12:33
and reach the bottom of your pitch.
173
753080
2780
e raggiungere il fondo del tono.
12:38
It's amazing the power of one word.
174
758160
3280
È incredibile il potere di una parola.
12:41
So the word 'AMAZING' really sticks out here and the way she emphasizes it
175
761440
5040
Quindi la parola 'INCREDIBILE' spicca davvero qui e il modo in cui lei la enfatizza
12:46
is by emphasizing not only the vowel in it but also all the consonants.
176
766480
5240
è enfatizzando non solo la vocale in essa ma anche tutte le consonanti.
12:51
'It's ammmmmm' . Her M-mmm- is so long. It's amazing.
177
771860
6560
'È ammmmmm'. Il suo M-mmm- è così lungo. È fantastico.
12:58
Also the 'NG'. It's amazzing. Okay, because this is a strong word and she really wants to emphasize it.
178
778420
6900
Anche il 'NG'. È incredibile. Ok, perché questa è una parola forte e lei vuole davvero enfatizzarla.
13:05
'The power of one word'
179
785360
1520
'Il potere di una parola'
13:06
So a lot of reductions here. 'the-power'v- reduced the 'of'.
180
786980
4100
Quindi un sacco di riduzioni qui. 'il-potere'v- ha ridotto il 'di'.
13:11
'one word' and 'word' is stressed but it's stressed by prolonging it, maybe putting a little bit of emphasis there
181
791080
8280
'una parola' e 'parola' sono accentate ma si accentano prolungandole, magari mettendo un po' di enfasi lì
13:19
and slightly higher in pitch. 'the power of one word'.
182
799360
3580
e un tono leggermente più alto. 'il potere di una parola'.
13:27
So two profound sentences, two different sentences and listen to the melody
183
807060
3900
Quindi due frasi profonde, due frasi diverse e ascolta la melodia
13:30
it is different, it has to be different. So it's not repetitive.
184
810960
3620
è diversa, deve essere diversa. Quindi non è ripetitivo.
13:34
So it shows the escalation, the growth,
185
814580
3120
Quindi mostra l'escalation, la crescita,
13:37
the importance of what comes after.
186
817700
2580
l'importanza di ciò che viene dopo.
13:40
'Yes changed my life', okay.
187
820280
3160
'Sì mi ha cambiato la vita', okay.
13:43
That's kind of like the fact. "Yes changed ME', right.
188
823500
4600
È un po' come il fatto. "Sì mi ha cambiato", giusto.
13:48
In addition to that and to be even more specific 'it changed me'.
189
828100
4860
Oltre a questo e per essere ancora più specifico "mi ha cambiato".
13:52
So she's only using the pitch to indicate that
190
832960
2780
Quindi usa solo il tono per indicarlo
13:55
and we get it, we get this just by simply pronouncing it a little differently or
191
835740
5990
e lo capiamo, lo capiamo semplicemente pronunciandolo in modo leggermente diverso o
14:01
using a different intonation and different melody: 'YES changed my life,
192
841730
4860
usando un'intonazione diversa e una melodia diversa: "SI mi ha cambiato la vita,
14:06
yes changed ME', okay.
193
846590
2430
sì mi ha cambiato", ok.
14:09
You understand that there is this sense of importance here
194
849020
4260
Capisci che c'è questo senso di importanza qui
14:15
'But-there w’z one, 'but-there w’z one' 'but-there w’z one'
195
855720
2400
"Ma-c'è uno, "ma-c'è uno" " ma-c'è una' qui
14:18
everything's reduced here, she's moving on to the next subject in a way 'but-there w’z one'
196
858120
4320
tutto è ridotto, lei sta passando all'argomento successivo in un certo senso '
14:22
'but-there w’z one' T-TH place your tongue on the teeth for the T
197
862440
5300
ma-c'è una' la T
14:27
but 'there' then move on to the 'th', 'but there was' reduced 'one'
198
867740
6320
ma 'lì' poi si passa alla 'th', 'ma c'era' ridotta 'uno' '
14:34
'particular' Listen to how she pronounces the word 'particular'
199
874060
4300
particolare' Ascolta come pronuncia la parola 'particolare'
14:39
'particular yes'. Every consonant is enunciated because this is the stressed word
200
879680
6380
'particolare si' Ogni consonante si enuncia perché questa è la parola accentata
14:46
So she uses different ways to stress words. It's not always higher in pitch and long.
201
886060
5840
Quindi usa diversi modi per sottolineare le parole. Non è sempre più acuto e lungo.
14:51
Sometimes the consonants are long, sometimes the consonants are strong
202
891900
4118
A volte le consonanti sono lunghe, a volte le consonanti sono forti a
14:56
sometimes the word is really high in pitch, sometimes it's just louder.
203
896018
4002
volte la parola ha un tono molto alto , a volte è solo più forte.
15:00
So you have all these means to emphasize the words that convey your main message.
204
900020
6760
Quindi hai tutti questi mezzi per enfatizzare le parole che trasmettono il tuo messaggio principale.
15:06
Par-ti-cu-lar. Like she slows down on it.
205
906780
4620
Particolare. Come se rallentasse.
15:11
Yes, but there was one par-ti-cu-lar yes that affected my life in the most profound way.
206
911400
6620
Sì, ma c'è stato un sì in particolare che ha influenzato la mia vita nel modo più profondo.
15:18
that affected my life in the most profound way
207
918020
3685
che ha influenzato la mia vita nel modo più profondo
15:21
'that affected my life' - fast and then slow.
208
921705
3515
'che ha influenzato la mia vita' - veloce e poi lento.
15:25
See how she constantly shifts between fast, less important 'that affected my life'
209
925220
4500
Guarda come passa costantemente tra veloce, meno importante "che ha influenzato la mia vita" "
15:29
'in the most profound way'
210
929720
2640
nel modo più profondo" "
15:32
'that affected my life in the most profound way'
211
932360
3840
che ha influenzato la mia vita nel modo più profondo"
15:38
And again she goes down, she explains it: 'in a way I never imagined'.
212
938200
4040
E di nuovo scende, lo spiega: "in un modo che non ho mai immaginato'.
15:42
So she goes a little faster lower in pitch/ It's like she puts it in brackets.
213
942240
4740
Quindi va un po' più veloce abbassando il tono/ È come se lo mettesse tra parentesi.
15:46
In the most profound way. In a way I never imagined.
214
946980
3088
Nel modo più profondo. In un modo che non avrei mai immaginato.
15:50
Repetition for emphasis. So she does it - using different words - but she makes sure not to use the same melody.
215
950068
9192
Ripetizione per enfasi. Quindi lo fa - usando parole diverse - ma facendo in modo di non usare la stessa melodia.
15:59
Because listen to this: 'in the most profound way, in the way I never imagined.'
216
959260
4400
Perché ascolta questo: 'nel modo più profondo, nel modo in cui non avrei mai immaginato.'
16:04
It feels like I've just said the same thing, right. But if I say something like this:
217
964940
4140
Mi sembra di aver appena detto la stessa cosa, giusto. Ma se dico qualcosa del genere:
16:09
'in the most profound way, in a way I never imagined'.
218
969080
3240
'nel modo più profondo, in un modo che non avrei mai immaginato'.
16:13
It triggers my brain to think about it as different as if it's two different things which they aren't
219
973180
5780
Fa scattare il mio cervello a pensarci in modo diverso come se fossero due cose diverse che non sono,
16:18
but it helps me understand it even better.
220
978960
2100
ma mi aiuta a capirlo ancora meglio.
16:24
'And it started with a question for my toddler'.
221
984240
2120
"Ed è iniziato con una domanda per il mio bambino".
16:26
STARTED, QUESTION, TODDLER
222
986660
2100
COMINCIATO, DOMANDA, BAMBINO
16:28
these are the three stressed words.
223
988760
2820
queste sono le tre parole accentate.
16:31
"Uh-nit started' see how she reduces the beginning 'uh-nit', ' Uh-nit' , 'uh-nit.
224
991580
4400
"Uh-nit iniziato' guarda come riduce l'inizio 'uh-nit', ' Uh-nit' , 'uh-nit.
16:35
'started' is the stressed word. 'With a question', 'witha', whiha', whiha' reduced, 'question' is stressed,
225
995980
5900
'started' è la parola accentata. 'Con una domanda', 'witha', whiha', whiha' ridotto, 'domanda' è accentato,
16:41
fr'-my, fr-my, fr-my - reduced, fast, effortless 'TODdler', okay.
226
1001880
6180
fr'-mio, fr-mio, fr-mio - ridotto, veloce, senza sforzo 'TODdler', okay.
16:48
'TODdler' and then it feels like there is a tail that is continuing something else is coming up
227
1008100
7034
'TODdler' e poi sembra che ci sia una coda che sta continuando qualcosa altro sta arrivando
16:55
and indeed then she starts telling a story
228
1015134
2946
e in effetti lei inizia a raccontare una storia,
16:58
but if you want to watch the story you need to watch the TED talk.
229
1018080
3920
ma se vuoi guardare la storia devi guardare il discorso TED.
17:02
Of course, I'll post a link to it right in the description below.
230
1022000
4220
Ovviamente, posterò un link proprio nella descrizione qui sotto.
17:06
Okay, as you can see, you have all these ways to convey your message and to stay interesting.
231
1026220
6340
Ok, come puoi vedi, hai tutti questi modi per trasmettere il tuo messaggio e per rimanere interessante.
17:12
How you pronounce the words, how long you stretch them,
232
1032560
3660
Come pronunci le parole, per quanto tempo le allunghi,
17:16
How you pronounce the consonants and the vowels in the words,
233
1036240
2860
come pronunci le consonanti e le vocali nelle parole,
17:19
The pitch that you're using and when you're explaining something
234
1039100
3400
il tono che stai usando e quando stai spiegando qualcosa
17:22
it's so important to keep your intonation varied so it's not monotone
235
1042500
4520
che è così importante mantenere la tua intonazione varia in modo che non sia monotona
17:27
because when you use the same patterns whether you're a non-native speaker or a native speaker
236
1047020
4800
perché quando usi gli stessi schemi, sia che tu sia un madrelingua o un non madrelingua,
17:31
it becomes repetitive and people kind of feel that they know what you're about to say
237
1051820
5460
diventa ripetitivo e le persone sentono di sapere cosa stai dicendo. sto per dire
17:37
cuz everything sounds the same. Also, when you change the intonation people
238
1057280
5520
perché tutto suona allo stesso modo. Inoltre, quando cambi l'intonazione, le persone
17:42
if they zone out now they come back to you okay
239
1062800
2410
se si allontanano ora tornano da te bene
17:45
because they feel that every time there is something different.
240
1065210
3230
perché sentono che ogni volta c'è qualcosa di diverso.
17:48
So when it's repetitive PEOPLE may lose you, YOU may lose people.
241
1068440
3800
Quindi, quando è ripetitivo, le PERSONE potrebbero perderti, TU potresti perdere le persone.
17:52
So it's really important to understand those nuances
242
1072240
3980
Quindi è davvero importante capire quelle sfumature
17:56
and sometimes intonation, pitch, variation is more important than accurate pronunciation of sounds.
243
1076220
6760
e talvolta l'intonazione, il tono, la variazione è più importante della pronuncia accurata dei suoni.
18:03
Because people will understand the substitution that you're making with the R
244
1083240
4400
Perché le persone capiranno la sostituzione che stai facendo con la R
18:07
or maybe with the TH
245
1087640
2140
o forse con la TH
18:09
but if everything is repetitive and you are not using the melody and the pitch
246
1089780
5740
ma se tutto è ripetitivo e non usi la melodia e il tono
18:15
to distinguish between the more important and the less important
247
1095640
4060
per distinguere tra il più importante e il meno importante
18:19
if you're not going faster and slower for whenever it's more important and less important
248
1099700
4580
se non vai più veloce e più lento per ogni volta che è più importante e meno importante,
18:24
then the message is not going to be clearly delivered.
249
1104280
4780
quindi il messaggio non verrà consegnato chiaramente.
18:29
And the only, the best way to do that is by first observing how people speak.
250
1109060
5380
E l'unico, il modo migliore per farlo è osservare prima come parlano le persone.
18:34
You pick someone that you like and you listen to how they speak and you analyze it.
251
1114440
4420
Scegli qualcuno che ti piace e ascolti come parla e lo analizzi.
18:38
And you break it down like we just did here okay.
252
1118860
3100
E lo scomponi come abbiamo appena fatto qui, okay.
18:41
And then when you start hearing it you can start making it.
253
1121960
3080
E poi quando inizi a sentirlo puoi iniziare a farlo.
18:45
If you want to practice the speech you can download the script I've prepared it for you.
254
1125120
4820
Se vuoi esercitarti con il discorso puoi scaricare il copione che ho preparato per te.
18:49
It's on my website, I'll post a link to it below. So you can go and grab it
255
1129940
4300
È sul mio sito Web, posterò un link qui sotto. Quindi puoi andare a prenderlo
18:54
and repeat it and do it over and over again and think of all those nuances
256
1134240
3920
e ripeterlo e farlo ancora e ancora e pensare a tutte quelle sfumature
18:58
that we talked about here,
257
1138160
1200
di cui abbiamo parlato qui,
18:59
Now I'd love to hear from you.
258
1139360
2400
ora mi piacerebbe sentirti.
19:01
So in the comments below let me know what was new for you today
259
1141760
3120
Quindi nei commenti qui sotto fammi sapere cosa c'era di nuovo per te oggi
19:04
when it comes to intonation or pitch or rhythm: everything that we talked about.
260
1144880
5200
quando si tratta di intonazione, tono o ritmo: tutto ciò di cui abbiamo parlato.
19:10
And what is the one thing that you're going to take and practice and apply it in your day-to-day speech, okay?
261
1150120
5920
E qual è l'unica cosa che prenderai, la eserciterai e la applicherai nel tuo discorso quotidiano, ok?
19:16
So these two things. Let me know in the comments below.
262
1156040
2440
Quindi queste due cose. Fammi sapere nei commenti qui sotto.
19:18
Remember that if you really want to change you have to take action
263
1158480
3840
Ricorda che se vuoi davvero cambiare devi agire
19:22
you have to understand something but then to do something about it right away, okay.
264
1162320
5240
devi capire qualcosa ma poi fare qualcosa al riguardo subito, okay.
19:27
So don't wait with it. Go practice right now.
265
1167560
2660
Quindi non aspettare con esso. Vai subito ad allenarti.
19:30
Again you can grab the script and practice with a script but you can do it with any other script that is out there.
266
1170220
5740
Ancora una volta puoi prendere lo script ed esercitarti con uno script, ma puoi farlo con qualsiasi altro script disponibile.
19:35
If you want to grab my script of the Shonda Rhimes TED talk click on the link below or up here.
267
1175960
5740
Se vuoi prendere la mia sceneggiatura del discorso TED di Shonda Rhimes, fai clic sul link in basso o qui.
19:41
If you like this speech analysis and you like this video be sure to check out my playlist of American intonation
268
1181700
5920
Se ti piace questa analisi del discorso e ti piace questo video assicurati di dare un'occhiata alla mia playlist di intonazione americana
19:47
where I analyze many different speeches and I talk about intonation and rhythm and stress.
269
1187820
5760
dove analizzo molti discorsi diversi e parlo di intonazione, ritmo e accento.
19:53
And that's it. Practice! The more you practice the better you get!
270
1193580
3880
E questo è tutto. Pratica! Più ti alleni e meglio diventi!
19:57
Have a beautiful week and I'll see you next week in the next video,
271
1197460
3520
Buona settimana e ci vediamo la prossima settimana nel prossimo video,
20:00
bye.
272
1200980
2700
ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7