Practice reading out loud with me! Sound more expressive in English

12,095 views ・ 2024-07-16

Accent's Way English with Hadar


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
After five years of living in Japan and focusing on my craft, I felt
0
60
4766
Après cinq ans passés à vivre au Japon et à me concentrer sur mon métier, j'ai senti
00:04
like I needed a new challenge".
1
4866
1590
que j'avais besoin d'un nouveau défi".
00:09
Do you sound like a robot when you read out loud?
2
9676
3630
Avez-vous l'air d'un robot lorsque vous lisez à haute voix ?
00:13
If the answer is yes, then this video is for you.
3
13406
2830
Si la réponse est oui, alors cette vidéo est faite pour vous.
00:16
Because today we are going to talk about why we sound robotic
4
16266
5080
Parce qu'aujourd'hui nous allons parler des raisons pour lesquelles nous avons l'air robotique
00:21
when we read out loud, especially a text we are not familiar with,
5
21596
3845
lorsque nous lisons à haute voix, en particulier un texte que nous ne connaissons pas,
00:25
especially if we read in English, if English is your second language.
6
25751
4410
surtout si nous lisons en anglais, si l'anglais est votre deuxième langue.
00:30
And also, I'm going to give you five tips on how to improve your reading
7
30631
4110
Et aussi, je vais vous en donner cinq. des conseils pour améliorer votre lecture
00:34
out loud so you sound more expressive and more like yourself when speaking.
8
34741
4410
à voix haute afin que vous parveniez plus expressif et plus semblable à vous-même lorsque vous parlez.
00:39
For those of you who do not know me, my name is Hadar.
9
39196
2380
Pour ceux d'entre vous qui ne me connaissent pas, je m'appelle Hadar et je
00:41
I'm a non native speaker of English, and I'm here to help you speak English
10
41596
3860
ne suis pas de langue maternelle anglaise. ici pour vous aider à parler anglais
00:45
with clarity, confidence, and freedom.
11
45476
2870
avec clarté, confiance et liberté
00:48
Today, I'm going to teach you something that is really useful, not just for
12
48736
4600
Aujourd'hui, je vais vous apprendre quelque chose qui est vraiment utile, pas seulement pour
00:53
reading out loud, even though that's pretty good in and of itself, but also
13
53376
5200
lire à haute voix, même si c'est plutôt bien en soi, mais aussi
00:58
because practicing reading out loud in a more natural way – a way that
14
58586
5265
pour pratiquer. lire à haute voix d'une manière plus naturelle – d'une manière qui
01:03
sounds like how you would speak – will help you improve your intonation,
15
63851
4910
ressemble à la façon dont vous parleriez – vous aidera à améliorer votre intonation, votre
01:08
rhythm, stress, and overall, self expression when you speak in English.
16
68761
6010
rythme, votre stress et, de manière générale, votre expression personnelle lorsque vous parlez en anglais. C’est
01:14
So that is the purpose of today.
17
74841
1970
donc le but d’aujourd’hui.
01:17
Now, even if you think to yourself, "Wait Hadar, but I never read out loud", I
18
77111
4320
Maintenant, même si vous pensez : « Attendez Hadar, mais je ne lis jamais à haute voix », je
01:21
want to tell you that reading out loud is a really great way to practice your
19
81431
4390
tiens à vous dire que lire à haute voix est un très bon moyen de pratiquer votre
01:25
English and improve your fluency because you develop confidence in your voice,
20
85821
4280
anglais et d'améliorer votre maîtrise car vous développez la confiance dans votre voix. ,
01:30
and you improve your pronunciation and understanding of how to deliver ideas.
21
90581
4710
et vous améliorez votre prononciation et votre compréhension de la façon de transmettre des idées.
01:35
So, I think it's a really great practice method.
22
95631
3010
Je pense donc que c’est une très bonne méthode de pratique.
01:39
And like I said, it's also going to help you sound more expressive
23
99001
4570
Et comme je l'ai dit, cela vous aidera également à paraître plus expressif
01:44
when reading and when speaking.
24
104161
1640
lorsque vous lisez et parlez.
01:45
All right, so let's get started.
25
105961
1260
Très bien, alors commençons.
01:47
Why do we sound robotic when we read out loud?
26
107241
3610
Pourquoi avons-nous l’air robotique lorsque nous lisons à haute voix ?
01:51
First, it's because we don't know what we're about to read.
27
111191
4210
Premièrement, c’est parce que nous ne savons pas ce que nous allons lire.
01:55
For the most part, when we read out loud, it's the first time we read it,
28
115641
4090
La plupart du temps, lorsque nous lisons à voix haute, c'est la première fois que nous le lisons,
01:59
or we have read it once or twice before.
29
119771
3270
ou nous l'avons déjà lu une ou deux fois.
02:03
And sometimes we don't remember exactly what we're about to say.
30
123301
3530
Et parfois, nous ne nous souvenons pas exactement de ce que nous allons dire.
02:07
So unlike reading out loud when you're speaking, you know where you're going.
31
127091
4050
Ainsi, contrairement à la lecture à voix haute lorsque vous parlez, vous savez où vous allez.
02:11
So you're thinking about it and you're speaking your thoughts, and this is why
32
131141
5875
Donc vous y réfléchissez et vous exprimez vos pensées, et c'est pourquoi
02:17
it sounds more natural and organized.
33
137016
2290
cela semble plus naturel et organisé.
02:19
And also, we speak the way we think.
34
139536
2830
Et aussi, nous parlons comme nous pensons.
02:22
And sometimes we take breaks, we take pauses, we are thinking
35
142366
3800
Et parfois, nous faisons des pauses, nous faisons des pauses, nous réfléchissons
02:26
about what we're about to say, and that makes it sound more natural.
36
146176
3250
à ce que nous allons dire, et cela rend cela plus naturel.
02:30
When we're reading out loud, we always know what we're about to say.
37
150036
3660
Lorsque nous lisons à haute voix, nous savons toujours ce que nous allons dire.
02:33
So, as a result, it will sound a little less natural, but there are
38
153696
3660
En conséquence, cela semblera un peu moins naturel, mais il existe des
02:37
ways to make it sound more natural.
39
157356
2810
moyens de le rendre plus naturel.
02:40
And I'm going to share that with you soon.
40
160256
1885
Et je vais bientôt partager cela avec vous.
02:42
Another reason is, like I said, when we are thinking and speaking,
41
162501
5540
Une autre raison est que, comme je l'ai dit, lorsque nous pensons et parlons,
02:48
then we group out thoughts, and a thought is delivered together.
42
168331
6170
nous regroupons nos pensées et une pensée est émise ensemble.
02:55
And usually we take small pauses between thoughts and ideas.
43
175201
5180
Et généralement, nous prenons de petites pauses entre nos pensées et nos idées.
03:00
And when we end saying something important, an idea,
44
180391
3445
Et quand nous finissons de dire quelque chose d’important, une idée,
03:03
then we usually take a pause.
45
183866
1340
nous faisons généralement une pause.
03:05
Now, when we're reading, usually we begin at the beginning and
46
185286
2720
Maintenant, quand nous lisons, nous commençons généralement au début et
03:08
end at the end, and we don't take into consideration punctuation, or
47
188026
3500
terminons à la fin, et nous ne prenons pas en compte la ponctuation, ou
03:11
if we do, it's not very natural.
48
191546
1900
si nous le faisons, ce n'est pas très naturel.
03:13
So we don't take into consideration commas and full stops.
49
193666
3560
Nous ne prenons donc pas en compte les virgules et les points.
03:17
And as a result, you don't take pauses, you read at the same pace, and you
50
197646
6363
Et du coup, vous ne faites pas de pause, vous lisez au même rythme et vous
03:24
don't play with your intonation like you would if you were to speak it.
51
204016
4315
ne jouez pas avec votre intonation comme vous le feriez si vous la parliez.
03:28
Another reason why you may sound robotic is because intonation
52
208481
4130
Une autre raison pour laquelle vous pouvez paraître robotique est que l'intonation a
03:32
tends to be really repetitive.
53
212611
1700
tendance à être très répétitive.
03:34
That might sound something like this: 'After five years of living in Japan and
54
214391
5000
Cela pourrait ressembler à ceci : « Après cinq années passées à vivre au Japon et à me
03:39
focusing on my craft, I felt like I needed a new challenge, so I moved to New York'.
55
219391
5710
concentrer sur mon métier, j'ai senti que j'avais besoin d'un nouveau défi, alors j'ai déménagé à New York ».
03:45
You get what I'm saying.
56
225521
910
Vous comprenez ce que je dis.
03:46
What does that mean?
57
226621
790
Qu'est-ce que cela signifie?
03:47
It means that sometimes you may have like a musical pattern in how you read
58
227481
5805
Cela signifie que parfois, vous pouvez avoir une sorte de modèle musical dans votre façon de lire
03:53
that could be something from your first language, or maybe this is just how you
59
233366
5490
qui pourrait provenir de votre langue maternelle, ou peut-être que c'est simplement la façon dont vous
03:58
read it out loud, because it may happen to us in our first language as well.
60
238866
3140
le lisez à haute voix, car cela peut également nous arriver dans notre langue maternelle.
04:02
And you just repeat it again and again.
61
242666
2320
Et vous le répétez encore et encore.
04:05
So that repetitive pattern is something that is going to make it sound robotic.
62
245096
5740
Ce schéma répétitif va donc donner l’impression d’être robotique.
04:10
And lastly, and I think it's kind of connected to the other two things that I
63
250976
3550
Et enfin, et je pense que c'est en quelque sorte lié aux deux autres choses que j'ai
04:14
mentioned, is because there is no emotion.
64
254526
2310
mentionnées, c'est parce qu'il n'y a pas d'émotion.
04:16
When we speak, usually we speak with some kind of emotion or attitude, or
65
256876
6460
Lorsque nous parlons, nous parlons généralement avec une sorte d'émotion ou d'attitude, ou
04:23
you can hear what we think about what we're saying by hearing our voice.
66
263336
3750
vous pouvez entendre ce que nous pensons de ce que nous disons en entendant notre voix.
04:27
And when we're reading, it's kind of like flat.
67
267096
2120
Et quand on lit, c'est un peu comme plat.
04:29
And that makes it sound robotic as well.
68
269856
3480
Et cela donne aussi l’impression que c’est robotique.
04:33
So we do want to charge our voice with more emotion, and that's how
69
273346
5730
Nous voulons donc charger notre voix de plus d'émotion, et c'est ainsi qu'elle
04:39
it's going to sound more expressive.
70
279076
2010
paraîtra plus expressive.
04:41
Now, remember, all of the things that I'm teaching you here today
71
281116
3120
Maintenant, rappelez-vous, toutes les choses que je vous enseigne ici aujourd'hui
04:44
are relevant for speaking as well.
72
284596
2050
sont également pertinentes pour parler.
04:46
But it's easier to start applying it in reading out loud so that you can
73
286996
4890
Mais il est plus facile de commencer à l'appliquer à la lecture à voix haute afin d'
04:51
improve your reading, but also, as a by product, you'll improve your speaking.
74
291886
5625
améliorer votre lecture, mais aussi, en tant que sous- produit, d'améliorer votre expression orale.
05:03
So first, when you read out loud, plan for the punctuation marks.
75
303451
5140
Alors d’abord, lorsque vous lisez à haute voix, prévoyez les signes de ponctuation.
05:09
What does that mean?
76
309096
850
Qu'est-ce que cela signifie?
05:10
When you read, always look for the next comma, the next full stop, the
77
310146
5370
Lorsque vous lisez, recherchez toujours la virgule suivante, le point suivant, les deux points
05:15
next colon, the next quotation marks, because these are indications of
78
315516
5670
suivants, les guillemets suivants, car ce sont des indications sur la
05:21
how you should break down your text.
79
321186
1870
façon dont vous devez décomposer votre texte.
05:23
A comma is a short break, a full stop or a period at the end is a longer break.
80
323456
5930
Une virgule est une courte pause, un point ou un point à la fin est une pause plus longue.
05:29
After a colon, you might want to take a small break, before quotation
81
329846
3630
Après les deux points, vous souhaiterez peut-être faire une petite pause, avant les
05:33
marks you might want to take a break.
82
333476
1990
guillemets, vous souhaiterez peut-être faire une pause.
05:36
So you see how that works?
83
336131
1830
Alors tu vois comment ça marche ?
05:37
You want to take that into consideration, into your breathing,
84
337961
3950
Vous voulez prendre cela en considération, dans votre respiration,
05:41
into how you read it out loud.
85
341921
2190
dans la façon dont vous le lisez à haute voix.
05:44
And that alone is going to make a huge difference.
86
344431
2990
Et cela seul fera une énorme différence.
05:47
Also, it's going to give you some time to organize your brain and organize yourself
87
347431
5210
De plus, cela vous donnera un peu de temps pour organiser votre cerveau, vous organiser
05:52
and catch your breath if you need to.
88
352641
2200
et reprendre votre souffle si vous en avez besoin.
05:55
To give you an example of what that looks like, I'm going to use this text.
89
355251
3820
Pour vous donner un exemple de ce à quoi cela ressemble, je vais utiliser ce texte.
05:59
It's from a TED Talk called How Drawing Can Set You Free.
90
359081
3680
Il s'agit d'une conférence TED intitulée Comment le dessin peut vous libérer.
06:02
And this is a small part of the TED Talk.
91
362811
2800
Et ceci n'est qu'une petite partie de la conférence TED.
06:06
So let's say I start reading.
92
366151
2540
Alors disons que je commence à lire.
06:08
Before I start reading, I want to detect the punctuation marks.
93
368701
3810
Avant de commencer à lire, je souhaite détecter les signes de ponctuation.
06:12
So there is a comma here and a full stop here.
94
372551
3000
Il y a donc une virgule ici et un point ici.
06:16
So I'm going to start reading and I'm going to try to keep my voice going
95
376001
3930
Alors je vais commencer à lire et je vais essayer de garder ma voix
06:20
and connect as much as I can everything together until the comma, and then I
96
380351
5230
et de connecter autant que possible tout cela jusqu'à la virgule, et puis je
06:25
know that I have a small break here.
97
385581
2080
sais que j'ai une petite pause ici.
06:28
So I'm kind of like planning my breath and I see that the comma is
98
388001
3140
Donc, c'est un peu comme si je planifiais ma respiration et je vois que la virgule
06:31
not very, very close to the beginning, so I might take a deeper breath.
99
391851
3630
n'est pas très, très proche du début, donc je pourrais prendre une respiration plus profonde.
06:36
"After five years of living in Japan and focusing on my craft",
100
396401
3430
"Après cinq années passées à vivre au Japon et à me concentrer sur mon métier",
06:40
now I can take a break, "I felt like I needed a new challenge."
101
400281
3480
je peux maintenant faire une pause, "j'avais l' impression d'avoir besoin d'un nouveau défi."
06:45
So when there is a period, I know that I'm going to take a longer break.
102
405221
4120
Alors quand il y a une période, je sais que je vais faire une pause plus longue.
06:49
And then I take a quick look at the next sentence, and then I see there
103
409831
3740
Et puis je jette un coup d’œil rapide à la phrase suivante, puis je vois qu’il y a
06:53
is a quick comma here, and then another one here, and a question mark.
104
413571
4440
une petite virgule ici, puis une autre ici, et un point d’interrogation.
06:58
So as I'm about to start the next sentence, I already know that I'm
105
418031
3880
Alors que je suis sur le point de commencer la phrase suivante, je sais déjà que je
07:01
going to have like two quick breaks.
106
421911
1980
vais faire deux pauses rapides.
07:03
Maybe I'm not going to take a breath there, but I'm going to take a mini pause.
107
423951
5230
Peut-être que je ne vais pas reprendre mon souffle , mais je vais faire une mini pause.
07:09
"So I moved to New York because that's what you do as an artist, right?"
108
429611
4180
"Alors j'ai déménagé à New York parce que c'est ce qu'on fait en tant qu'artiste, n'est-ce pas ?"
07:14
All right, so that is tip number one.
109
434021
1655
Très bien, c'est donc le conseil numéro un. Le
07:15
Tip number two is be aware of the melody of the language.
110
435706
3740
deuxième conseil est d’être conscient de la mélodie de la langue.
07:19
It doesn't have to sound super natural, but as you read out loud,
111
439716
3750
Il n'est pas nécessaire que cela semble très naturel, mais pendant que vous lisez à haute voix,
07:23
try to recognize if you're repeating the same pattern again and again.
112
443486
3840
essayez de reconnaître si vous répétez le même schéma encore et encore.
07:27
If you are, remember that you have full control of your pitch
113
447646
3710
Si c’est le cas, n’oubliez pas que vous avez le contrôle total de votre argumentaire
07:32
simply by using your voice.
114
452346
1780
simplement en utilisant votre voix.
07:34
Play a game.
115
454386
860
Jouer à un jeu.
07:35
Imagine like you're reading a story to a little child, right?
116
455681
3770
Imaginez que vous lisez une histoire à un petit enfant, n'est-ce pas ? Il n’y a
07:39
So there are no inhibitions.
117
459451
1720
donc aucune inhibition.
07:41
You will give yourself permission to exaggerate a bit.
118
461561
3140
Vous vous autoriserez à exagérer un peu.
07:44
So do that when you're reading out loud, especially if you're doing
119
464861
2710
Alors faites-le lorsque vous lisez à haute voix, surtout si vous
07:47
it while practicing and there's no one around, and see how expressive
120
467571
4080
le faites pendant que vous vous entraînez et qu'il n'y a personne autour, et voyez à quel point
07:51
you can get with your voice.
121
471671
1310
vous pouvez être expressif avec votre voix.
07:53
And when you do, remember that you want to make sure that there is
122
473291
3510
Et lorsque vous le faites, n’oubliez pas que vous voulez vous assurer que la
07:57
versatility in how you use your voice.
123
477021
2484
façon dont vous utilisez votre voix est polyvalente.
07:59
It's really just like music.
124
479868
1898
C'est vraiment comme la musique.
08:02
If you were to hear the same musical pattern again and again and again in
125
482146
3605
Si vous deviez entendre le même motif musical encore et encore dans
08:05
a song, it would be kind of boring.
126
485751
3260
une chanson, ce serait plutôt ennuyeux.
08:09
That's the same when we're speaking.
127
489421
2130
C'est la même chose lorsque nous parlons.
08:11
And doing it while you're reading is going to help you improve your
128
491801
2640
Et le faire pendant que vous lisez vous aidera à améliorer votre
08:14
speaking and make you sound less monotonous and more interesting.
129
494451
3920
expression orale et à paraître moins monotone et plus intéressant.
08:18
All right.
130
498371
610
08:18
So now let's try practice technique number two, using the same text.
131
498981
3220
D'accord.
Alors maintenant, essayons de pratiquer la technique numéro deux, en utilisant le même texte.
08:22
I'm going to exaggerate my intonation and I'm going to try to make
132
502901
4160
Je vais exagérer mon intonation et je vais essayer de faire en
08:27
sure that it's not repetitive.
133
507061
1650
sorte que ce ne soit pas répétitif.
08:29
Let me show you what that means.
134
509631
1060
Laissez-moi vous montrer ce que cela signifie.
08:31
"After five years of living in Japan and focusing on my craft", see how
135
511901
5440
"Après cinq ans passés à vivre au Japon et à me concentrer sur mon métier", voyez comme
08:37
I exaggerated it - CRAFT, "I felt like I needed a new challenge."
136
517341
5330
je l'ai exagéré - CRAFT, "j'avais l'impression d'avoir besoin d'un nouveau défi."
08:43
Now, it's okay if it doesn't sound natural, but you're
137
523381
2310
Maintenant, ce n'est pas grave si cela ne semble pas naturel, mais vous
08:45
just exploring your voice.
138
525691
1160
explorez simplement votre voix.
08:48
"So I moved to New York because that's what you do as an artist, right?"
139
528231
4690
"Alors j'ai déménagé à New York parce que c'est ce qu'on fait en tant qu'artiste, n'est-ce pas ?"
08:54
Now, if you want, you can do it the second time and see what that does
140
534671
3330
Maintenant, si vous le souhaitez, vous pouvez le faire une deuxième fois et voir ce que cela fait
08:58
to your speech and your intonation.
141
538031
1860
à votre discours et à votre intonation.
09:00
"After five years of living in Japan and focusing on my craft, I
142
540501
3600
"Après cinq ans passés à vivre au Japon et à me concentrer sur mon métier, j'ai
09:04
felt like I needed a new challenge.
143
544101
1880
senti que j'avais besoin d'un nouveau défi.
09:06
So I moved to New York, because that's what you do as an artist, right?"
144
546661
3490
J'ai donc déménagé à New York, parce que c'est ce qu'on fait en tant qu'artiste, n'est-ce pas ?"
09:11
Now, I can do it in a different way: "After five years of living in
145
551121
3940
Maintenant, je peux le faire d'une manière différente : « Après cinq ans passés au
09:15
Japan and focusing on my craft, I felt like I needed a new challenge.
146
555061
4810
Japon et à me concentrer sur mon métier, j'ai senti que j'avais besoin d'un nouveau défi.
09:20
So I moved to New York, because that's what you do as an artist, right?"
147
560571
4700
J'ai donc déménagé à New York, parce que c'est ce qu'on fait en tant qu'artiste, droite?"
09:25
The idea is to really practice different things using your voice, as long as
148
565896
6120
L'idée est de vraiment pratiquer différentes choses en utilisant votre voix, à condition que
09:32
it's not repetitive and you're not using the same melody again and again.
149
572016
3590
ce ne soit pas répétitif et que vous n'utilisiez pas encore et encore la même mélodie. Le
09:35
Tip number three is, play with your pace.
150
575706
2660
troisième conseil est de jouer avec votre rythme.
09:38
I'm talking about the overall pace of the paragraph.
151
578806
4640
Je parle du rythme global du paragraphe.
09:43
Because when we're speaking, we're not speaking in the same pace all the time.
152
583726
3920
Parce que lorsque nous parlons, nous ne parlons pas toujours au même rythme.
09:48
Sometimes we speak a little slower when, especially when
153
588246
3630
Parfois, nous parlons un peu plus lentement, surtout lorsque
09:51
we're trying to make a point.
154
591876
1640
nous essayons de faire valoir un point.
09:53
And sometimes we speak faster when we need to fill someone in on some information,
155
593986
4330
Et parfois, nous parlons plus vite lorsque nous devons donner des informations à quelqu'un,
09:58
or when we get to the less interesting parts or the less important parts.
156
598326
3410
ou lorsque nous arrivons aux parties les moins intéressantes ou aux parties les moins importantes.
10:02
So when you read out loud, you also want to notice when you can go a little faster
157
602506
5725
Ainsi, lorsque vous lisez à haute voix, vous souhaitez également remarquer quand vous pouvez aller un peu plus vite
10:08
and when you can go a little slower.
158
608471
1920
et quand vous pouvez aller un peu plus lentement. Les
10:10
New ideas and new information is usually set in a slower pace.
159
610451
4020
nouvelles idées et les nouvelles informations se déroulent généralement à un rythme plus lent.
10:14
When you notice that you rephrase something or when there's a clause
160
614681
4170
Lorsque vous remarquez que vous reformulez quelque chose ou lorsqu'il y a une clause
10:18
that explains a previous clause, this is where you can go faster.
161
618851
3930
qui explique une clause précédente, c'est ici que vous pouvez aller plus vite.
10:23
Alright, so now let's play with the pace.
162
623291
1860
Très bien, jouons maintenant avec le rythme.
10:25
Let's say that the beginning is going to be a little faster.
163
625241
3930
Disons que le début va être un peu plus rapide.
10:29
And then the second part of the sentence could be a little
164
629751
5000
Et puis la deuxième partie de la phrase pourrait être un peu
10:34
slower, where I get to my point.
165
634751
2330
plus lente, là où j'arrive à mon propos. Essayons.
10:38
Let's try.
166
638141
520
10:39
"After five years of living in Japan and focusing on my craft", now I
167
639621
3990
"Après cinq années passées à vivre au Japon et à me concentrer sur mon métier", je
10:43
want to start slowing down, "I felt like I needed a new challenge."
168
643611
3860
veux maintenant commencer à ralentir, "j'avais l'impression que j'avais besoin d'un nouveau défi."
10:48
Now I'm going back to my story, so I'm going to go a little faster.
169
648491
3160
Maintenant, je reviens à mon histoire, donc je vais aller un peu plus vite.
10:51
"So I moved to New York, because that's what you do as an artist, right?"
170
651981
3310
"Alors j'ai déménagé à New York, parce que c'est ce qu'on fait en tant qu'artiste, n'est-ce pas ?"
10:56
I'm going to slow down a bit.
171
656511
1200
Je vais ralentir un peu.
10:58
"You move to the greatest city in the world that has the ability to make you
172
658141
3660
"Vous déménagez dans la plus grande ville du monde qui a la capacité de vous faire
11:01
feel completely and utterly invisible."
173
661801
3580
sentir complètement et totalement invisible."
11:06
And I really slowed down on the words that I want to stress:
174
666006
3680
Et j'ai vraiment ralenti sur les mots sur lesquels je veux insister :
11:10
completely and utterly invisible.
175
670346
3610
complètement et totalement invisible.
11:15
"This is when I began to truly ask myself", so here I went a little faster
176
675146
4680
"C'est à ce moment-là que j'ai commencé à vraiment me poser la question ", alors là je suis allé un peu plus vite
11:20
to get to the main part - "who are you?"
177
680016
3340
pour arriver à l'essentiel - "qui es-tu ?"
11:24
This is when I began to truly ask myself, who are you?"
178
684836
4340
C'est à ce moment-là que j'ai vraiment commencé à me demander : qui es-tu ?
11:29
Now, there isn't a right way or wrong way to play with your pace, as long
179
689386
4180
Maintenant, il n'y a pas de bonne ou de mauvaise façon de jouer avec votre rythme, tant
11:33
as you keep it varied and interesting, and you move between a little faster
180
693636
6250
que vous le gardez varié et intéressant, et que vous avancez un peu plus vite.
11:40
to a little slower, especially when you want to stress a certain part.
181
700036
4980
un peu plus lentement, surtout lorsque vous voulez souligner une certaine partie.
11:45
The next thing is to charge your words with emotion.
182
705306
3590
La prochaine chose est de charger vos mots d'émotion.
11:49
So, try to recognize ahead of time, again, especially if you had time
183
709456
3640
Alors, essayez de reconnaître à l'avance, surtout si vous avez eu le temps
11:53
to read it, If this is something that is cheerful, or that you maybe
184
713096
5515
de le lire, si c'est quelque chose. c'est joyeux, ou peut-être que vous
11:58
want to engage your listeners.
185
718611
2510
voulez impliquer vos auditeurs.
12:01
Or maybe it's something that is more informative.
186
721531
3110
Ou peut-être que c'est quelque chose de plus informatif,
12:04
Or maybe it's a scene and there are jokes there.
187
724901
3270
ou peut-être que c'est une scène et qu'il y a des blagues,
12:08
Or maybe it's dramatic.
188
728171
1290
ou peut-être que c'est dramatique.
12:09
So try to think about how you would sound if you were happy, or if you were
189
729721
5090
étaient heureux, ou si vous aviez
12:15
afraid, or if you were just trying to be very certain in how you say things.
190
735511
7085
peur, ou si vous essayiez simplement d' être très sûr de la façon dont vous dites les choses.
12:23
And see what that would do to your voice, and try to infuse
191
743276
4200
Et voyez ce que cela ferait à votre voix, et essayez d'insuffler
12:27
that emotion into your voice.
192
747486
1750
cette émotion dans votre voix.
12:29
Because sometimes when we are happier or when something good happens, our
193
749536
5530
Parce que parfois, quand nous le sommes. plus heureuse ou lorsque quelque chose de bien se produit, notre
12:35
voice tends to be a little lighter, a little more airy or breathy,
194
755186
5560
voix a tendance à être un peu plus légère, un peu plus aérienne ou haletant,
12:41
maybe higher in pitch, right?
195
761171
2110
peut-être plus aiguë, n'est-ce pas ?
12:43
And sometimes when we're really, really straight to the point,
196
763301
3490
Et parfois, quand on va vraiment très droit au but,
12:46
matter of fact, very certain, we tend to go a little lower, drop
197
766831
4030
en fait, très certain, on a tendance à descendre un peu plus bas, à baisser
12:50
the pitch at the end all the time.
198
770861
2200
le ton à la fin tout le temps.
12:53
So, notice what happens to your voice when you feel different emotions and
199
773291
4260
Alors, remarquez ce qui arrive à votre voix lorsque vous ressentez différentes émotions et
12:57
when you have different attitudes, and try to put some of that emotion
200
777551
4440
lorsque vous avez des attitudes différentes, et essayez de mettre une partie de cette émotion
13:02
into what you're reading, depending on the text or depending on your
201
782381
4300
dans ce que vous lisez, en fonction du texte ou en fonction de votre
13:06
attitude or intention while reading it.
202
786711
2730
attitude ou de votre intention pendant la lecture.
13:09
So now we're going to charge our voice with emotion.
203
789461
3640
Alors maintenant, nous allons charger notre voix d'émotion.
13:13
And I usually like to do it after I have somewhat of an idea what I'm reading
204
793151
5640
Et j'aime généralement le faire après avoir eu une idée de ce que je lis
13:18
and what the intention of the person speaking is, or when I see words that
205
798801
4900
et de l'intention de la personne qui parle, ou quand je vois des mots qui
13:23
are big words, strong words, I call them operative words, words that have meaning.
206
803701
6240
sont de grands mots, des mots forts, je les appelle des mots opérationnels, des mots qui avoir un sens.
13:30
And then I slow down on these words and I try to use my voice to express
207
810011
7080
Et puis je ralentis sur ces mots et j'essaie d'utiliser ma voix pour exprimer
13:37
my attitude or feelings about this word or about what I'm saying.
208
817591
4725
mon attitude ou mes sentiments à propos de ce mot ou de ce que je dis.
13:42
So let's see what that looks like.
209
822546
1340
Voyons donc à quoi cela ressemble.
13:44
"After five years of living in Japan and focusing on my craft, I felt
210
824816
4100
"Après cinq ans de vie au Japon et de concentration sur mon métier, j'ai senti
13:48
like I needed a new challenge."
211
828926
1760
que j'avais besoin d'un nouveau défi."
13:51
Right?
212
831566
260
13:51
It's kind of like, okay, so there is this need here.
213
831856
2980
Droite?
C'est un peu comme, d'accord, donc il y a ce besoin ici.
13:54
How can I convey with my voice that I need something new?
214
834836
3740
Comment puis-je transmettre avec ma voix que j’ai besoin de quelque chose de nouveau ?
13:58
"I felt like I needed a new challenge."
215
838936
2280
"J'avais l'impression que j'avais besoin d'un nouveau défi."
14:03
Now back to casual: "So I moved to New York because that's what
216
843006
3785
Revenons maintenant à la situation décontractée : "Alors j'ai déménagé à New York parce que c'est ce que
14:06
you do as an artist, right?"
217
846801
1500
vous faites en tant qu'artiste, n'est-ce pas ?"
14:09
It's kind of like funny, sarcastic.
218
849241
2520
C'est plutôt drôle, sarcastique.
14:12
"You move to the greatest city in the world."
219
852551
3140
"Vous déménagez dans la plus grande ville du monde."
14:16
So now I'm trying to show appreciation to the city.
220
856301
3460
Alors maintenant, j'essaie de montrer ma reconnaissance à la ville.
14:20
How would you show appreciation with your voice?
221
860641
2100
Comment montreriez-vous votre appréciation avec votre voix ?
14:22
Try it with me.
222
862921
720
Essayez-le avec moi.
14:24
"You move to the greatest city in the world that has that ability to make you
223
864481
5270
"Vous déménagez dans la plus grande ville du monde qui a cette capacité de vous faire
14:29
feel completely and utterly invisible."
224
869751
3730
sentir complètement et totalement invisible."
14:34
So, you have to have an opinion about what that means.
225
874356
3590
Il faut donc avoir une opinion sur ce que cela signifie.
14:37
Is it good?
226
877946
640
Est-ce bien?
14:38
Is it bad?
227
878926
840
Est-il mauvais?
14:40
I believe that the character is saying that from her own perspective,
228
880436
3760
Je crois que le personnage dit que, de son propre point de vue,
14:44
it's something that is good.
229
884196
1260
c'est quelque chose de bien.
14:46
And this is why the feeling that I try to convey with my voice is a positive one.
230
886216
5970
Et c’est pourquoi le sentiment que j’essaie de transmettre avec ma voix est positif.
14:52
There is no right way or wrong way of doing it, it's
231
892226
2850
Il n’y a pas de bonne ou de mauvaise manière de procéder, tout dépend de
14:55
really how you feel about it.
232
895076
1530
ce que vous ressentez.
14:56
But the most important thing is that have clarity around what you're
233
896876
3310
Mais le plus important est d'être clair sur ce que vous
15:00
saying and see what that does to your voice, to your emotions, and
234
900186
4310
dites et de voir ce que cela fait à votre voix, à vos émotions et,
15:04
ultimately, to how you read it.
235
904496
2110
finalement, à la façon dont vous le lisez.
15:06
The last thing to improve your reading out loud is, of course, practice regularly.
236
906766
5450
La dernière chose pour améliorer votre lecture à voix haute est bien sûr de vous entraîner régulièrement. L’
15:12
One of the best methods to practice is to read out loud while recording
237
912456
3560
une des meilleures méthodes pour s’entraîner consiste à lire à haute voix tout en
15:16
yourself, to listen back to it, give yourself feedback, and try again.
238
916016
4440
s’enregistrant, à le réécouter, à se donner son avis et à réessayer.
15:20
It always works and it's a win win.
239
920526
3060
Cela fonctionne toujours et c'est gagnant-gagnant.
15:23
You both get to practice and to do it many times, but you also get to listen
240
923706
3930
Vous pouvez tous les deux pratiquer et le faire plusieurs fois, mais vous pouvez également
15:27
to yourself and to improve by doing that.
241
927636
2710
vous écouter et vous améliorer en faisant cela.
15:30
Another great way to practice is to practice scenes or
242
930666
3830
Une autre excellente façon de s’entraîner est de pratiquer des scènes ou
15:34
monologues – things that tend to get you more engaged emotionally.
243
934496
4400
des monologues – des choses qui ont tendance à vous engager davantage émotionnellement.
15:38
So you can do it on your own.
244
938906
1040
Vous pouvez donc le faire vous-même.
15:39
You can practice with your speaking partner or your friend
245
939946
2730
Vous pouvez pratiquer avec votre interlocuteur ou votre ami
15:42
or your spouse or your children.
246
942686
1740
ou votre conjoint ou vos enfants.
15:44
So practicing out loud scenes, dialogues, monologues, something fun is a really,
247
944956
8435
Donc, pratiquer des scènes à voix haute, des dialogues, des monologues, quelque chose d'amusant est une très,
15:53
really, really good strategy to improve.
248
953391
3090
très, très bonne stratégie pour s'améliorer.
15:56
All right.
249
956791
380
D'accord.
15:57
So first of all, good job for your practice, if you did the practice.
250
957171
4210
Alors tout d’abord, bon travail pour votre pratique, si vous l’avez fait.
16:01
Even if you just listened, it's okay, but try to do this practice.
251
961641
3840
Même si vous venez d'écouter, ce n'est pas grave, mais essayez de faire cette pratique.
16:05
And second, I'm really curious to hear if it helped you sound more expressive
252
965781
4360
Et deuxièmement, je suis vraiment curieux de savoir si cela vous a aidé à paraître plus expressif
16:10
and natural when reading out loud.
253
970141
1940
et naturel lors de la lecture à haute voix.
16:12
So let me know in the comments, please.
254
972081
1900
Alors faites-le-moi savoir dans les commentaires, s'il vous plaît.
16:14
And if you found it useful, then keep on practicing.
255
974331
4770
Et si vous l’avez trouvé utile, continuez à vous entraîner.
16:19
And remember that it's not just for the sake of getting better
256
979101
3400
Et rappelez-vous que ce n’est pas seulement pour améliorer votre
16:22
at reading out loud, even though it's a great skill to have.
257
982526
3390
lecture à haute voix, même si c’est une grande compétence à posséder.
16:26
This work also helps you become more expressive and natural in speaking
258
986576
6570
Ce travail vous aide également à devenir plus expressif et naturel en parlant
16:33
daily in your first language and any foreign language that you might speak.
259
993456
5980
quotidiennement dans votre langue maternelle et dans toute langue étrangère que vous pourriez parler. D'accord
16:39
Okay?
260
999786
380
?
16:40
All right.
261
1000676
610
D'accord.
16:41
If you enjoyed this video, please consider sharing and liking and
262
1001446
3160
Si vous avez apprécié cette vidéo, pensez à la partager, à l'aimer et
16:44
subscribing, and also if you want more lessons every single week delivered
263
1004606
5340
à vous abonner, et aussi si vous souhaitez plus de leçons chaque semaine livrées
16:49
to your inbox, go to hadarshemesh.com and sign up for my email newsletter.
264
1009966
4820
dans votre boîte de réception, rendez-vous sur hadarshemesh.com et inscrivez-vous à ma newsletter par e-mail.
16:54
There's also a ton of content waiting for you there for free.
265
1014806
4460
Une tonne de contenu vous y attend également gratuitement.
16:59
All right, everyone, have a beautiful, beautiful rest of the day.
266
1019606
2640
Très bien, tout le monde, passez une très belle journée.
17:02
Thank you so much for practicing with me today.
267
1022246
2090
Merci beaucoup d'avoir pratiqué avec moi aujourd'hui.
17:04
And I'll see you next week in the next video.
268
1024516
2320
Et je vous verrai la semaine prochaine dans la prochaine vidéo.
17:07
Bye.
269
1027437
567
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7