Practice reading out loud with me! Sound more expressive in English

12,095 views ・ 2024-07-16

Accent's Way English with Hadar


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
After five years of living in Japan and focusing on my craft, I felt
0
60
4766
Po pięciu latach mieszkania w Japonii i skupiania się na swoim rzemiośle poczułem, że
00:04
like I needed a new challenge".
1
4866
1590
potrzebuję nowego wyzwania”.
00:09
Do you sound like a robot when you read out loud?
2
9676
3630
Czy brzmisz jak robot, kiedy czytasz na głos?
00:13
If the answer is yes, then this video is for you.
3
13406
2830
Jeśli odpowiedź brzmi „tak”, to ten film jest dla Ciebie.
00:16
Because today we are going to talk about why we sound robotic
4
16266
5080
Bo dzisiaj porozmawiamy o tym, dlaczego
00:21
when we read out loud, especially a text we are not familiar with,
5
21596
3845
podczas czytania na głos brzmimy jak roboty,
00:25
especially if we read in English, if English is your second language.
6
25751
4410
szczególnie jeśli czytamy po angielsku, jeśli angielski jest Twoim drugim językiem.
00:30
And also, I'm going to give you five tips on how to improve your reading
7
30631
4110
Dam ci też pięć wskazówki, jak poprawić umiejętność czytania na
00:34
out loud so you sound more expressive and more like yourself when speaking.
8
34741
4410
głos, aby podczas mówienia brzmieć bardziej wyraziście i bardziej jak siebie.
00:39
For those of you who do not know me, my name is Hadar.
9
39196
2380
Dla tych z Was, którzy mnie nie znają, nazywam się Hadar i
00:41
I'm a non native speaker of English, and I'm here to help you speak English
10
41596
3860
nie jestem rodzimym użytkownikiem języka angielskiego tutaj, aby pomóc Ci mówić po angielsku
00:45
with clarity, confidence, and freedom.
11
45476
2870
z jasnością, pewnością i swobodą.
00:48
Today, I'm going to teach you something that is really useful, not just for
12
48736
4600
Dzisiaj nauczę Cię czegoś, co jest naprawdę przydatne, nie tylko do
00:53
reading out loud, even though that's pretty good in and of itself, but also
13
53376
5200
czytania na głos, choć samo w sobie jest całkiem niezłe, ale także
00:58
because practicing reading out loud in a more natural way – a way that
14
58586
5265
do ćwiczeń. czytanie na głos w bardziej naturalny sposób – który
01:03
sounds like how you would speak – will help you improve your intonation,
15
63851
4910
brzmi tak, jakbyś mówił – pomoże Ci poprawić intonację,
01:08
rhythm, stress, and overall, self expression when you speak in English.
16
68761
6010
rytm, akcent i ogólnie ekspresję siebie, gdy mówisz po angielsku. Taki
01:14
So that is the purpose of today.
17
74841
1970
jest zatem cel dzisiejszego dnia.
01:17
Now, even if you think to yourself, "Wait Hadar, but I never read out loud", I
18
77111
4320
Teraz, nawet jeśli myślisz sobie: „Poczekaj, Hadar, ale ja nigdy nie czytam na głos”,
01:21
want to tell you that reading out loud is a really great way to practice your
19
81431
4390
chcę ci powiedzieć, że czytanie na głos to naprawdę świetny sposób na ćwiczenie
01:25
English and improve your fluency because you develop confidence in your voice,
20
85821
4280
języka angielskiego i poprawę płynności, ponieważ rozwijasz pewność swojego głosu ,
01:30
and you improve your pronunciation and understanding of how to deliver ideas.
21
90581
4710
a także poprawisz swoją wymowę i zrozumienie, w jaki sposób przekazywać pomysły.
01:35
So, I think it's a really great practice method.
22
95631
3010
Uważam więc, że jest to naprawdę świetna metoda ćwiczeń.
01:39
And like I said, it's also going to help you sound more expressive
23
99001
4570
I tak jak powiedziałem, pomoże Ci to również brzmieć bardziej wyraziście
01:44
when reading and when speaking.
24
104161
1640
podczas czytania i mówienia.
01:45
All right, so let's get started.
25
105961
1260
W porządku, więc zaczynajmy.
01:47
Why do we sound robotic when we read out loud?
26
107241
3610
Dlaczego, gdy czytamy na głos, brzmimy jak roboty? Po
01:51
First, it's because we don't know what we're about to read.
27
111191
4210
pierwsze, dzieje się tak dlatego, że nie wiemy, co za chwilę przeczytamy.
01:55
For the most part, when we read out loud, it's the first time we read it,
28
115641
4090
W większości przypadków, gdy czytamy na głos, czytamy to po raz pierwszy
01:59
or we have read it once or twice before.
29
119771
3270
lub czytaliśmy to wcześniej raz lub dwa razy.
02:03
And sometimes we don't remember exactly what we're about to say.
30
123301
3530
Czasem nie pamiętamy dokładnie, co chcemy powiedzieć.
02:07
So unlike reading out loud when you're speaking, you know where you're going.
31
127091
4050
Zatem w odróżnieniu od głośnego czytania podczas mówienia, wiesz, dokąd zmierzasz.
02:11
So you're thinking about it and you're speaking your thoughts, and this is why
32
131141
5875
Więc myślisz o tym i wypowiadasz swoje myśli, i dlatego
02:17
it sounds more natural and organized.
33
137016
2290
brzmi to bardziej naturalnie i uporządkowanie.
02:19
And also, we speak the way we think.
34
139536
2830
A poza tym mówimy tak, jak myślimy.
02:22
And sometimes we take breaks, we take pauses, we are thinking
35
142366
3800
A czasami robimy przerwy, robimy pauzy, myślimy
02:26
about what we're about to say, and that makes it sound more natural.
36
146176
3250
o tym, co zaraz powiemy, i to sprawia, że ​​brzmi to bardziej naturalnie.
02:30
When we're reading out loud, we always know what we're about to say.
37
150036
3660
Kiedy czytamy na głos, zawsze wiemy, co chcemy powiedzieć.
02:33
So, as a result, it will sound a little less natural, but there are
38
153696
3660
W rezultacie dźwięk będzie brzmiał nieco mniej naturalnie, ale istnieją
02:37
ways to make it sound more natural.
39
157356
2810
sposoby, aby brzmiał bardziej naturalnie.
02:40
And I'm going to share that with you soon.
40
160256
1885
I niedługo się tym z Wami podzielę.
02:42
Another reason is, like I said, when we are thinking and speaking,
41
162501
5540
Innym powodem jest to, jak powiedziałem, kiedy myślimy i mówimy,
02:48
then we group out thoughts, and a thought is delivered together.
42
168331
6170
wtedy grupujemy myśli i myśl jest przekazywana razem.
02:55
And usually we take small pauses between thoughts and ideas.
43
175201
5180
I zazwyczaj robimy małe przerwy pomiędzy myślami i pomysłami.
03:00
And when we end saying something important, an idea,
44
180391
3445
A kiedy kończymy mówić coś ważnego, jakiś pomysł,
03:03
then we usually take a pause.
45
183866
1340
zwykle robimy pauzę.
03:05
Now, when we're reading, usually we begin at the beginning and
46
185286
2720
Kiedy czytamy, zwykle zaczynamy od początku i
03:08
end at the end, and we don't take into consideration punctuation, or
47
188026
3500
kończymy na końcu, nie bierzemy pod uwagę interpunkcji, a
03:11
if we do, it's not very natural.
48
191546
1900
jeśli już, to nie jest to zbyt naturalne.
03:13
So we don't take into consideration commas and full stops.
49
193666
3560
Dlatego nie bierzemy pod uwagę przecinków i kropek.
03:17
And as a result, you don't take pauses, you read at the same pace, and you
50
197646
6363
W rezultacie nie robisz przerw, czytasz w tym samym tempie i nie
03:24
don't play with your intonation like you would if you were to speak it.
51
204016
4315
bawisz się intonacją tak, jakbyś to mówił.
03:28
Another reason why you may sound robotic is because intonation
52
208481
4130
Innym powodem, dla którego możesz brzmieć jak robot, jest to, że intonacja
03:32
tends to be really repetitive.
53
212611
1700
jest zwykle bardzo powtarzalna.
03:34
That might sound something like this: 'After five years of living in Japan and
54
214391
5000
To mogłoby brzmieć mniej więcej tak: „Po pięciu latach mieszkania w Japonii i
03:39
focusing on my craft, I felt like I needed a new challenge, so I moved to New York'.
55
219391
5710
skupiania się na swoim rzemiośle poczułem, że potrzebuję nowego wyzwania, więc przeprowadziłem się do Nowego Jorku”.
03:45
You get what I'm saying.
56
225521
910
Rozumiesz, co mówię.
03:46
What does that mean?
57
226621
790
Co to znaczy?
03:47
It means that sometimes you may have like a musical pattern in how you read
58
227481
5805
Oznacza to, że czasami możesz mieć muzyczny wzór w sposobie czytania,
03:53
that could be something from your first language, or maybe this is just how you
59
233366
5490
który może być czymś z twojego pierwszego języka, a może po prostu
03:58
read it out loud, because it may happen to us in our first language as well.
60
238866
3140
czytasz to na głos, ponieważ może się to zdarzyć również nam w naszym pierwszym języku.
04:02
And you just repeat it again and again.
61
242666
2320
A ty po prostu powtarzasz to w kółko.
04:05
So that repetitive pattern is something that is going to make it sound robotic.
62
245096
5740
Zatem ten powtarzalny wzór będzie sprawiał wrażenie robota.
04:10
And lastly, and I think it's kind of connected to the other two things that I
63
250976
3550
I na koniec, myślę, że jest to w pewnym sensie powiązane z dwiema pozostałymi rzeczami, o których
04:14
mentioned, is because there is no emotion.
64
254526
2310
wspomniałem, a mianowicie brakiem emocji.
04:16
When we speak, usually we speak with some kind of emotion or attitude, or
65
256876
6460
Kiedy mówimy, zwykle wyrażamy to z pewnymi emocjami lub postawą.
04:23
you can hear what we think about what we're saying by hearing our voice.
66
263336
3750
Możesz też usłyszeć, co myślimy na temat tego, co mówimy, słysząc nasz głos.
04:27
And when we're reading, it's kind of like flat.
67
267096
2120
A kiedy czytamy, jest to trochę płaskie.
04:29
And that makes it sound robotic as well.
68
269856
3480
I to sprawia, że ​​brzmi to również jak robot.
04:33
So we do want to charge our voice with more emotion, and that's how
69
273346
5730
Chcemy więc naładować nasz głos większą ilością emocji i dzięki temu będzie
04:39
it's going to sound more expressive.
70
279076
2010
on brzmiał bardziej wyraziście.
04:41
Now, remember, all of the things that I'm teaching you here today
71
281116
3120
Pamiętajcie, że wszystko, czego was dzisiaj uczę,
04:44
are relevant for speaking as well.
72
284596
2050
ma również znaczenie w mówieniu.
04:46
But it's easier to start applying it in reading out loud so that you can
73
286996
4890
Ale łatwiej jest zacząć stosować tę metodę podczas głośnego czytania, dzięki czemu możesz
04:51
improve your reading, but also, as a by product, you'll improve your speaking.
74
291886
5625
poprawić swoje czytanie, ale także, jako produkt uboczny, poprawisz mówienie.
05:03
So first, when you read out loud, plan for the punctuation marks.
75
303451
5140
Zatem najpierw, czytając na głos, zaplanuj znaki interpunkcyjne.
05:09
What does that mean?
76
309096
850
Co to znaczy?
05:10
When you read, always look for the next comma, the next full stop, the
77
310146
5370
Kiedy czytasz, zawsze szukaj następnego przecinka, następnej kropki,
05:15
next colon, the next quotation marks, because these are indications of
78
315516
5670
następnego dwukropka, następnego cudzysłowu, ponieważ są to wskazówki,
05:21
how you should break down your text.
79
321186
1870
jak powinieneś dzielić tekst.
05:23
A comma is a short break, a full stop or a period at the end is a longer break.
80
323456
5930
Przecinek to krótka przerwa, kropka lub kropka na końcu to dłuższa przerwa.
05:29
After a colon, you might want to take a small break, before quotation
81
329846
3630
Po dwukropku możesz zrobić małą przerwę, przed
05:33
marks you might want to take a break.
82
333476
1990
cudzysłowem możesz zrobić sobie przerwę.
05:36
So you see how that works?
83
336131
1830
Więc widzisz, jak to działa? Weź
05:37
You want to take that into consideration, into your breathing,
84
337961
3950
to pod uwagę, weź pod uwagę swój oddech i sposób, w jaki
05:41
into how you read it out loud.
85
341921
2190
czytasz to na głos.
05:44
And that alone is going to make a huge difference.
86
344431
2990
I już samo to będzie miało ogromne znaczenie. Da ci to
05:47
Also, it's going to give you some time to organize your brain and organize yourself
87
347431
5210
także trochę czasu na uporządkowanie umysłu, uporządkowanie siebie
05:52
and catch your breath if you need to.
88
352641
2200
i złapanie oddechu, jeśli zajdzie taka potrzeba.
05:55
To give you an example of what that looks like, I'm going to use this text.
89
355251
3820
Aby dać przykład jak to wygląda, posłużę się tym tekstem.
05:59
It's from a TED Talk called How Drawing Can Set You Free.
90
359081
3680
Pochodzi z wykładu TED zatytułowanego Jak rysunek może cię wyzwolić.
06:02
And this is a small part of the TED Talk.
91
362811
2800
A to jest mała część TED Talk.
06:06
So let's say I start reading.
92
366151
2540
Powiedzmy, że zaczynam czytać.
06:08
Before I start reading, I want to detect the punctuation marks.
93
368701
3810
Zanim zacznę czytać, chcę wykryć znaki interpunkcyjne.
06:12
So there is a comma here and a full stop here.
94
372551
3000
Zatem tutaj jest przecinek i tutaj kropka.
06:16
So I'm going to start reading and I'm going to try to keep my voice going
95
376001
3930
Zacznę więc czytać i będę się starała utrzymać głos
06:20
and connect as much as I can everything together until the comma, and then I
96
380351
5230
i połączyć jak najwięcej wszystkiego razem, aż do przecinka, i wtedy
06:25
know that I have a small break here.
97
385581
2080
wiem, że mam tu małą przerwę.
06:28
So I'm kind of like planning my breath and I see that the comma is
98
388001
3140
Więc jakbym planował swój oddech i widzę, że przecinek
06:31
not very, very close to the beginning, so I might take a deeper breath.
99
391851
3630
nie jest bardzo, bardzo blisko początku, więc mógłbym wziąć głębszy oddech.
06:36
"After five years of living in Japan and focusing on my craft",
100
396401
3430
„Po pięciu latach mieszkania w Japonii i skupiania się na swoim rzemiośle”,
06:40
now I can take a break, "I felt like I needed a new challenge."
101
400281
3480
teraz mogę zrobić sobie przerwę, „poczułem, że potrzebuję nowego wyzwania”.
06:45
So when there is a period, I know that I'm going to take a longer break.
102
405221
4120
Kiedy więc pojawia się okres, wiem, że zrobię sobie dłuższą przerwę.
06:49
And then I take a quick look at the next sentence, and then I see there
103
409831
3740
A potem szybko rzucam okiem na następne zdanie i widzę, że jest
06:53
is a quick comma here, and then another one here, and a question mark.
104
413571
4440
tu szybki przecinek, potem jeszcze jeden i znak zapytania.
06:58
So as I'm about to start the next sentence, I already know that I'm
105
418031
3880
Kiedy zaczynam następne zdanie, już wiem, że będę
07:01
going to have like two quick breaks.
106
421911
1980
miał dwie krótkie przerwy.
07:03
Maybe I'm not going to take a breath there, but I'm going to take a mini pause.
107
423951
5230
Może nie będę tam brał oddechu, ale zrobię sobie mini pauzę.
07:09
"So I moved to New York because that's what you do as an artist, right?"
108
429611
4180
„Więc przeniosłem się do Nowego Jorku, ponieważ tym się zajmujesz jako artysta, prawda?”
07:14
All right, so that is tip number one.
109
434021
1655
W porządku, więc to jest wskazówka numer jeden.
07:15
Tip number two is be aware of the melody of the language.
110
435706
3740
Wskazówka numer dwa: zwróć uwagę na melodię języka.
07:19
It doesn't have to sound super natural, but as you read out loud,
111
439716
3750
Nie musi to brzmieć wyjątkowo naturalnie, ale czytając na głos,
07:23
try to recognize if you're repeating the same pattern again and again.
112
443486
3840
spróbuj rozpoznać, czy ciągle powtarzasz ten sam schemat.
07:27
If you are, remember that you have full control of your pitch
113
447646
3710
Jeśli tak, pamiętaj, że masz pełną kontrolę nad swoim tonem,
07:32
simply by using your voice.
114
452346
1780
po prostu używając głosu.
07:34
Play a game.
115
454386
860
Grać w grę.
07:35
Imagine like you're reading a story to a little child, right?
116
455681
3770
Wyobraź sobie, że czytasz bajkę małemu dziecku, prawda? Nie
07:39
So there are no inhibitions.
117
459451
1720
ma więc żadnych zahamowań.
07:41
You will give yourself permission to exaggerate a bit.
118
461561
3140
Dasz sobie pozwolenie na odrobinę przesady.
07:44
So do that when you're reading out loud, especially if you're doing
119
464861
2710
Rób to, czytając na głos, szczególnie jeśli robisz
07:47
it while practicing and there's no one around, and see how expressive
120
467571
4080
to podczas ćwiczeń i nie ma nikogo w pobliżu, i zobacz, jak wyrazisty
07:51
you can get with your voice.
121
471671
1310
możesz uzyskać swoim głosem.
07:53
And when you do, remember that you want to make sure that there is
122
473291
3510
A kiedy to zrobisz, pamiętaj, że chcesz mieć pewność, że
07:57
versatility in how you use your voice.
123
477021
2484
używasz głosu w sposób uniwersalny.
07:59
It's really just like music.
124
479868
1898
To naprawdę jak muzyka.
08:02
If you were to hear the same musical pattern again and again and again in
125
482146
3605
Gdybyś w piosence ciągle słyszał ten sam wzór muzyczny
08:05
a song, it would be kind of boring.
126
485751
3260
, byłoby to trochę nudne.
08:09
That's the same when we're speaking.
127
489421
2130
To samo, kiedy rozmawiamy.
08:11
And doing it while you're reading is going to help you improve your
128
491801
2640
Robienie tego podczas czytania pomoże ci poprawić
08:14
speaking and make you sound less monotonous and more interesting.
129
494451
3920
mówienie i sprawi, że będziesz brzmiał mniej monotonnie i bardziej interesująco.
08:18
All right.
130
498371
610
08:18
So now let's try practice technique number two, using the same text.
131
498981
3220
W porządku.
Spróbujmy teraz przećwiczyć technikę numer dwa, używając tego samego tekstu.
08:22
I'm going to exaggerate my intonation and I'm going to try to make
132
502901
4160
Będę wyolbrzymiać intonację i starać się, aby
08:27
sure that it's not repetitive.
133
507061
1650
nie była ona powtarzalna.
08:29
Let me show you what that means.
134
509631
1060
Pozwól, że pokażę ci, co to oznacza.
08:31
"After five years of living in Japan and focusing on my craft", see how
135
511901
5440
„Po pięciu latach mieszkania w Japonii i skupiania się na swoim rzemiośle”, zobaczcie, jak to
08:37
I exaggerated it - CRAFT, "I felt like I needed a new challenge."
136
517341
5330
wyolbrzymiłem – CRAFT, „poczułem, że potrzebuję nowego wyzwania”.
08:43
Now, it's okay if it doesn't sound natural, but you're
137
523381
2310
Nie ma problemu, jeśli nie brzmi to naturalnie, ale po
08:45
just exploring your voice.
138
525691
1160
prostu odkrywasz swój głos.
08:48
"So I moved to New York because that's what you do as an artist, right?"
139
528231
4690
„Więc przeniosłem się do Nowego Jorku, ponieważ tym się zajmujesz jako artysta, prawda?”
08:54
Now, if you want, you can do it the second time and see what that does
140
534671
3330
Teraz, jeśli chcesz, możesz zrobić to drugi raz i zobaczyć, jak to wpłynie
08:58
to your speech and your intonation.
141
538031
1860
na twoją mowę i intonację.
09:00
"After five years of living in Japan and focusing on my craft, I
142
540501
3600
„Po pięciu latach mieszkania w Japonii i skupiania się na swoim rzemiośle
09:04
felt like I needed a new challenge.
143
544101
1880
poczułem, że potrzebuję nowego wyzwania.
09:06
So I moved to New York, because that's what you do as an artist, right?"
144
546661
3490
Więc przeprowadziłem się do Nowego Jorku, bo tym się zajmujesz jako artysta, prawda?”
09:11
Now, I can do it in a different way: "After five years of living in
145
551121
3940
Teraz mogę to zrobić w inny sposób: „Po pięciu latach mieszkania w
09:15
Japan and focusing on my craft, I felt like I needed a new challenge.
146
555061
4810
Japonii i skupiania się na swoim rzemiośle poczułem, że potrzebuję nowego wyzwania.
09:20
So I moved to New York, because that's what you do as an artist, right?"
147
560571
4700
Więc przeprowadziłem się do Nowego Jorku, bo tym się zajmujesz jako artysta, Prawidłowy?" Chodzi o to,
09:25
The idea is to really practice different things using your voice, as long as
148
565896
6120
aby naprawdę ćwiczyć różne rzeczy, używając głosu, pod warunkiem, że
09:32
it's not repetitive and you're not using the same melody again and again.
149
572016
3590
nie jest on powtarzalny i nie używasz ciągle tej samej melodii.
09:35
Tip number three is, play with your pace.
150
575706
2660
Wskazówka numer trzy brzmi: baw się swoim tempem.
09:38
I'm talking about the overall pace of the paragraph.
151
578806
4640
Mówię o ogólnym tempie akapitu.
09:43
Because when we're speaking, we're not speaking in the same pace all the time.
152
583726
3920
Ponieważ kiedy mówimy, nie mówimy przez cały czas w tym samym tempie.
09:48
Sometimes we speak a little slower when, especially when
153
588246
3630
Czasami mówimy trochę wolniej, zwłaszcza gdy staramy się coś
09:51
we're trying to make a point.
154
591876
1640
przekazać.
09:53
And sometimes we speak faster when we need to fill someone in on some information,
155
593986
4330
A czasami mówimy szybciej, gdy musimy komuś przekazać jakąś informację
09:58
or when we get to the less interesting parts or the less important parts.
156
598326
3410
lub gdy dochodzimy do mniej interesujących lub mniej ważnych części.
10:02
So when you read out loud, you also want to notice when you can go a little faster
157
602506
5725
Kiedy więc czytasz na głos, chcesz także zauważyć, kiedy możesz mówić trochę szybciej,
10:08
and when you can go a little slower.
158
608471
1920
a kiedy trochę wolniej.
10:10
New ideas and new information is usually set in a slower pace.
159
610451
4020
Nowe pomysły i nowe informacje zwykle powstają w wolniejszym tempie.
10:14
When you notice that you rephrase something or when there's a clause
160
614681
4170
Kiedy zauważysz, że coś przeformułujesz lub gdy pojawi się klauzula
10:18
that explains a previous clause, this is where you can go faster.
161
618851
3930
wyjaśniająca poprzednią klauzulę, możesz działać szybciej.
10:23
Alright, so now let's play with the pace.
162
623291
1860
No dobrze, teraz pobawimy się tempem.
10:25
Let's say that the beginning is going to be a little faster.
163
625241
3930
Powiedzmy, że początek będzie trochę szybszy.
10:29
And then the second part of the sentence could be a little
164
629751
5000
Następnie druga część zdania mogłaby być nieco
10:34
slower, where I get to my point.
165
634751
2330
wolniejsza i dojdę do sedna.
10:38
Let's try.
166
638141
520
Spróbujmy.
10:39
"After five years of living in Japan and focusing on my craft", now I
167
639621
3990
„Po pięciu latach mieszkania w Japonii i skupiania się na swoim rzemiośle”, teraz
10:43
want to start slowing down, "I felt like I needed a new challenge."
168
643611
3860
chcę zacząć zwalniać, „poczułem, że potrzebuję nowego wyzwania”.
10:48
Now I'm going back to my story, so I'm going to go a little faster.
169
648491
3160
Teraz wracam do mojej historii, więc posunę się trochę szybciej.
10:51
"So I moved to New York, because that's what you do as an artist, right?"
170
651981
3310
„Więc przeprowadziłem się do Nowego Jorku, bo tym się zajmujesz jako artysta, prawda?”
10:56
I'm going to slow down a bit.
171
656511
1200
Zamierzam trochę zwolnić.
10:58
"You move to the greatest city in the world that has the ability to make you
172
658141
3660
„Przeprowadzasz się do najwspanialszego miasta na świecie, które może sprawić, że
11:01
feel completely and utterly invisible."
173
661801
3580
poczujesz się całkowicie i całkowicie niewidzialny”.
11:06
And I really slowed down on the words that I want to stress:
174
666006
3680
I naprawdę zwolniłem tempo, co chcę podkreślić:
11:10
completely and utterly invisible.
175
670346
3610
całkowicie i całkowicie niewidoczny.
11:15
"This is when I began to truly ask myself", so here I went a little faster
176
675146
4680
„W tym momencie zacząłem naprawdę zadawać sobie pytanie”, więc tutaj poszedłem trochę szybciej,
11:20
to get to the main part - "who are you?"
177
680016
3340
aby przejść do głównej części – „kim jesteś?”
11:24
This is when I began to truly ask myself, who are you?"
178
684836
4340
To wtedy zacząłem naprawdę zadawać sobie pytanie, kim jesteś?”
11:29
Now, there isn't a right way or wrong way to play with your pace, as long
179
689386
4180
Nie ma dobrego ani złego sposobu na zabawę tempem, pod
11:33
as you keep it varied and interesting, and you move between a little faster
180
693636
6250
warunkiem, że jest ono zróżnicowane i interesujące, a pomiędzy nimi poruszasz się trochę szybciej
11:40
to a little slower, especially when you want to stress a certain part.
181
700036
4980
nieco wolniej, zwłaszcza gdy chcesz zaakcentować jakąś część.
11:45
The next thing is to charge your words with emotion.
182
705306
3590
Następną rzeczą jest naładowanie swoich słów emocjami.
11:49
So, try to recognize ahead of time, again, especially if you had time
183
709456
3640
Zatem spróbuj ponownie rozpoznać z wyprzedzeniem, zwłaszcza jeśli miałeś czas
11:53
to read it, If this is something that is cheerful, or that you maybe
184
713096
5515
to przeczytać, jeśli to jest coś to jest wesołe, albo może
11:58
want to engage your listeners.
185
718611
2510
chcesz zaangażować swoich słuchaczy,
12:01
Or maybe it's something that is more informative.
186
721531
3110
a może jest to coś bardziej pouczającego,
12:04
Or maybe it's a scene and there are jokes there.
187
724901
3270
a może jest to scena, w której są żarty,
12:08
Or maybe it's dramatic.
188
728171
1290
a może jest to dramatyczne
12:09
So try to think about how you would sound if you were happy, or if you were
189
729721
5090
byliście szczęśliwi, albo
12:15
afraid, or if you were just trying to be very certain in how you say things.
190
735511
7085
baliście się, albo po prostu staraliście się być bardzo pewni tego, co mówicie.
12:23
And see what that would do to your voice, and try to infuse
191
743276
4200
Zobaczcie, jak to wpłynie na wasz głos i spróbujcie tchnąć
12:27
that emotion into your voice.
192
747486
1750
w niego te emocje.
12:29
Because sometimes when we are happier or when something good happens, our
193
749536
5530
Bo czasami tak jest szczęśliwsi lub gdy dzieje się coś dobrego, nasz
12:35
voice tends to be a little lighter, a little more airy or breathy,
194
755186
5560
głos jest zwykle nieco lżejszy, bardziej przewiewny lub oddychający,
12:41
maybe higher in pitch, right?
195
761171
2110
może ma wyższą tonację, prawda?
12:43
And sometimes when we're really, really straight to the point,
196
763301
3490
A czasami, kiedy jesteśmy naprawdę, bardzo od razu przeszli do sedna,
12:46
matter of fact, very certain, we tend to go a little lower, drop
197
766831
4030
właściwie bardzo pewni, mamy tendencję do schodzenia nieco niżej,
12:50
the pitch at the end all the time.
198
770861
2200
cały czas obniżając tonację na końcu. Zwróć
12:53
So, notice what happens to your voice when you feel different emotions and
199
773291
4260
więc uwagę, co dzieje się z Twoim głosem, kiedy odczuwasz różne emocje i
12:57
when you have different attitudes, and try to put some of that emotion
200
777551
4440
kiedy masz różne nastawienia, i spróbuj włożyć część tych emocji
13:02
into what you're reading, depending on the text or depending on your
201
782381
4300
w to, co czytasz, w zależności od tekstu lub w zależności od Twojego
13:06
attitude or intention while reading it.
202
786711
2730
nastawienia lub intencji podczas czytania.
13:09
So now we're going to charge our voice with emotion.
203
789461
3640
Zatem teraz naładujemy nasz głos emocjami.
13:13
And I usually like to do it after I have somewhat of an idea what I'm reading
204
793151
5640
I zazwyczaj lubię to robić, gdy mam już pewne pojęcie, co czytam
13:18
and what the intention of the person speaking is, or when I see words that
205
798801
4900
i jaka jest intencja mówiącej osoby, lub kiedy widzę słowa, które
13:23
are big words, strong words, I call them operative words, words that have meaning.
206
803701
6240
są dużymi słowami, mocnymi słowami, nazywam je słowami operacyjnymi, słowami, które mieć znaczenie.
13:30
And then I slow down on these words and I try to use my voice to express
207
810011
7080
A potem zwalniam tempo wypowiadania tych słów i próbuję użyć głosu, aby wyrazić
13:37
my attitude or feelings about this word or about what I'm saying.
208
817591
4725
swoją postawę lub uczucia w związku z tym słowem lub tym, co mówię.
13:42
So let's see what that looks like.
209
822546
1340
Zobaczmy więc, jak to wygląda.
13:44
"After five years of living in Japan and focusing on my craft, I felt
210
824816
4100
„Po pięciu latach mieszkania w Japonii i skupiania się na swoim rzemiośle poczułem, że
13:48
like I needed a new challenge."
211
828926
1760
potrzebuję nowego wyzwania”.
13:51
Right?
212
831566
260
13:51
It's kind of like, okay, so there is this need here.
213
831856
2980
Prawidłowy?
To trochę w stylu: OK, więc jest tu taka potrzeba.
13:54
How can I convey with my voice that I need something new?
214
834836
3740
Jak przekazać głosem, że potrzebuję czegoś nowego?
13:58
"I felt like I needed a new challenge."
215
838936
2280
„Poczułem, że potrzebuję nowego wyzwania”. A
14:03
Now back to casual: "So I moved to New York because that's what
216
843006
3785
teraz wróćmy do zwykłego tematu: „Więc przeprowadziłem się do Nowego Jorku, bo tym się
14:06
you do as an artist, right?"
217
846801
1500
zajmujesz jako artysta, prawda?”
14:09
It's kind of like funny, sarcastic.
218
849241
2520
To trochę zabawne, sarkastyczne.
14:12
"You move to the greatest city in the world."
219
852551
3140
„Przeprowadzasz się do najwspanialszego miasta na świecie”.
14:16
So now I'm trying to show appreciation to the city.
220
856301
3460
Teraz próbuję okazać uznanie miastu.
14:20
How would you show appreciation with your voice?
221
860641
2100
Jak wyraziłbyś wdzięczność swoim głosem?
14:22
Try it with me.
222
862921
720
Spróbuj ze mną.
14:24
"You move to the greatest city in the world that has that ability to make you
223
864481
5270
„Przeprowadzasz się do najwspanialszego miasta na świecie, które ma tę zdolność, dzięki której
14:29
feel completely and utterly invisible."
224
869751
3730
czujesz się całkowicie i całkowicie niewidzialny”.
14:34
So, you have to have an opinion about what that means.
225
874356
3590
Musisz więc mieć swoje zdanie na temat tego, co to oznacza. Czy
14:37
Is it good?
226
877946
640
to jest dobre?
14:38
Is it bad?
227
878926
840
To jest złe?
14:40
I believe that the character is saying that from her own perspective,
228
880436
3760
Wierzę, że bohaterka mówi to z jej własnego punktu widzenia,
14:44
it's something that is good.
229
884196
1260
jest to coś dobrego.
14:46
And this is why the feeling that I try to convey with my voice is a positive one.
230
886216
5970
I dlatego uczucie, które staram się przekazać swoim głosem, jest pozytywne.
14:52
There is no right way or wrong way of doing it, it's
231
892226
2850
Nie ma dobrego ani złego sposobu, aby to zrobić,
14:55
really how you feel about it.
232
895076
1530
naprawdę zależy od tego, co o tym myślisz.
14:56
But the most important thing is that have clarity around what you're
233
896876
3310
Ale najważniejszą rzeczą jest to, aby mieć jasność co do tego, co
15:00
saying and see what that does to your voice, to your emotions, and
234
900186
4310
mówisz i zobaczyć, jak to wpływa na Twój głos, na Twoje emocje i
15:04
ultimately, to how you read it.
235
904496
2110
ostatecznie na to, jak to odczytujesz.
15:06
The last thing to improve your reading out loud is, of course, practice regularly.
236
906766
5450
Ostatnią rzeczą, która może poprawić Twoje czytanie na głos, jest oczywiście regularne ćwiczenie.
15:12
One of the best methods to practice is to read out loud while recording
237
912456
3560
Jedną z najlepszych metod ćwiczenia jest głośne czytanie podczas nagrywania,
15:16
yourself, to listen back to it, give yourself feedback, and try again.
238
916016
4440
odsłuchanie go, przekazanie sobie informacji zwrotnej i spróbuj ponownie.
15:20
It always works and it's a win win.
239
920526
3060
To zawsze działa i przynosi korzyści.
15:23
You both get to practice and to do it many times, but you also get to listen
240
923706
3930
Oboje możecie ćwiczyć i robić to wiele razy, ale możecie też słuchać
15:27
to yourself and to improve by doing that.
241
927636
2710
siebie i dzięki temu doskonalić się.
15:30
Another great way to practice is to practice scenes or
242
930666
3830
Innym świetnym sposobem na ćwiczenie jest ćwiczenie scen lub
15:34
monologues – things that tend to get you more engaged emotionally.
243
934496
4400
monologów – rzeczy, które zwykle angażują cię bardziej emocjonalnie.
15:38
So you can do it on your own.
244
938906
1040
Możesz więc zrobić to samodzielnie.
15:39
You can practice with your speaking partner or your friend
245
939946
2730
Możesz ćwiczyć ze swoim partnerem mówiącym, przyjacielem,
15:42
or your spouse or your children.
246
942686
1740
współmałżonkiem lub dziećmi.
15:44
So practicing out loud scenes, dialogues, monologues, something fun is a really,
247
944956
8435
Zatem ćwiczenie scen na głos, dialogów, monologów lub czegoś zabawnego to naprawdę,
15:53
really, really good strategy to improve.
248
953391
3090
naprawdę dobra strategia, którą można ulepszyć.
15:56
All right.
249
956791
380
W porządku. A
15:57
So first of all, good job for your practice, if you did the practice.
250
957171
4210
więc przede wszystkim dobra robota dla twojej praktyki, jeśli ją wykonałeś.
16:01
Even if you just listened, it's okay, but try to do this practice.
251
961641
3840
Nawet jeśli tylko słuchałeś, nie ma w tym nic złego, ale spróbuj wykonać tę praktykę.
16:05
And second, I'm really curious to hear if it helped you sound more expressive
252
965781
4360
Po drugie, jestem bardzo ciekawy, czy dzięki temu Twoje teksty brzmią bardziej wyraziście
16:10
and natural when reading out loud.
253
970141
1940
i naturalnie podczas czytania na głos.
16:12
So let me know in the comments, please.
254
972081
1900
Dajcie więc znać w komentarzach, proszę.
16:14
And if you found it useful, then keep on practicing.
255
974331
4770
A jeśli uznasz to za przydatne, ćwicz dalej.
16:19
And remember that it's not just for the sake of getting better
256
979101
3400
I pamiętaj, że nie chodzi tu tylko o poprawę umiejętności
16:22
at reading out loud, even though it's a great skill to have.
257
982526
3390
czytania na głos, mimo że posiadanie tego jest świetną umiejętnością.
16:26
This work also helps you become more expressive and natural in speaking
258
986576
6570
Ta praca pomoże Ci także stać się bardziej wyrazistym i naturalnym w
16:33
daily in your first language and any foreign language that you might speak.
259
993456
5980
codziennym mówieniu w swoim pierwszym języku i każdym języku obcym, którym mówisz.
16:39
Okay?
260
999786
380
Dobra?
16:40
All right.
261
1000676
610
W porządku.
16:41
If you enjoyed this video, please consider sharing and liking and
262
1001446
3160
Jeśli podobał Ci się ten film, rozważ udostępnienie, polubienie i
16:44
subscribing, and also if you want more lessons every single week delivered
263
1004606
5340
subskrypcję, a także jeśli chcesz, aby co tydzień więcej lekcji docierało
16:49
to your inbox, go to hadarshemesh.com and sign up for my email newsletter.
264
1009966
4820
do Twojej skrzynki odbiorczej, wejdź na hadarshemesh.com i zapisz się na mój biuletyn e-mailowy.
16:54
There's also a ton of content waiting for you there for free.
265
1014806
4460
Czeka tam na Ciebie mnóstwo treści za darmo.
16:59
All right, everyone, have a beautiful, beautiful rest of the day.
266
1019606
2640
W porządku, życzę wszystkim pięknej, pięknej reszty dnia.
17:02
Thank you so much for practicing with me today.
267
1022246
2090
Dziękuję bardzo za dzisiejsze ćwiczenia ze mną.
17:04
And I'll see you next week in the next video.
268
1024516
2320
I do zobaczenia za tydzień w następnym filmie.
17:07
Bye.
269
1027437
567
Do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7