Practice reading out loud with me! Sound more expressive in English

14,461 views ・ 2024-07-16

Accent's Way English with Hadar


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
After five years of living in Japan and focusing on my craft, I felt
0
60
4766
Después de cinco años de vivir en Japón y concentrarme en mi oficio, sentí que
00:04
like I needed a new challenge".
1
4866
1590
necesitaba un nuevo desafío". ¿
00:09
Do you sound like a robot when you read out loud?
2
9676
3630
Suenas como un robot cuando lees en voz alta?
00:13
If the answer is yes, then this video is for you.
3
13406
2830
Si la respuesta es sí, entonces este video es para ti.
00:16
Because today we are going to talk about why we sound robotic
4
16266
5080
Porque hoy vamos a hablar de por qué sonamos robóticos
00:21
when we read out loud, especially a text we are not familiar with,
5
21596
3845
cuando leemos en voz alta, especialmente un texto que no conocemos,
00:25
especially if we read in English, if English is your second language.
6
25751
4410
especialmente si leemos en inglés, si el inglés es tu segundo idioma.
00:30
And also, I'm going to give you five tips on how to improve your reading
7
30631
4110
Y además, te voy a dar cinco. consejos sobre cómo mejorar tu lectura
00:34
out loud so you sound more expressive and more like yourself when speaking.
8
34741
4410
en voz alta para que suene más expresivo y más parecido a usted mismo al hablar.
00:39
For those of you who do not know me, my name is Hadar.
9
39196
2380
Para aquellos de ustedes que no me conocen, mi nombre es Hadar,
00:41
I'm a non native speaker of English, and I'm here to help you speak English
10
41596
3860
no soy un hablante nativo de inglés. Estoy aquí para ayudarte a hablar inglés
00:45
with clarity, confidence, and freedom.
11
45476
2870
con claridad, confianza y libertad.
00:48
Today, I'm going to teach you something that is really useful, not just for
12
48736
4600
Hoy te voy a enseñar algo que es realmente útil, no sólo para
00:53
reading out loud, even though that's pretty good in and of itself, but also
13
53376
5200
leer en voz alta, aunque es bastante bueno en sí mismo, sino también
00:58
because practicing reading out loud in a more natural way – a way that
14
58586
5265
para practicar. Leer en voz alta de una manera más natural (una forma que
01:03
sounds like how you would speak – will help you improve your intonation,
15
63851
4910
suena como si hablaras) te ayudará a mejorar tu entonación,
01:08
rhythm, stress, and overall, self expression when you speak in English.
16
68761
6010
ritmo, estrés y, en general, tu autoexpresión cuando hablas en inglés.
01:14
So that is the purpose of today.
17
74841
1970
Entonces ese es el propósito de hoy.
01:17
Now, even if you think to yourself, "Wait Hadar, but I never read out loud", I
18
77111
4320
Ahora, incluso si piensas: "Espera, Hadar, pero nunca leo en voz alta",
01:21
want to tell you that reading out loud is a really great way to practice your
19
81431
4390
quiero decirte que leer en voz alta es una manera realmente excelente de practicar tu
01:25
English and improve your fluency because you develop confidence in your voice,
20
85821
4280
inglés y mejorar tu fluidez porque desarrollas confianza en tu voz.
01:30
and you improve your pronunciation and understanding of how to deliver ideas.
21
90581
4710
y mejorará su pronunciación y comprensión de cómo transmitir ideas.
01:35
So, I think it's a really great practice method.
22
95631
3010
Entonces, creo que es un método de práctica realmente excelente.
01:39
And like I said, it's also going to help you sound more expressive
23
99001
4570
Y como dije, también te ayudará a sonar más expresivo
01:44
when reading and when speaking.
24
104161
1640
al leer y al hablar.
01:45
All right, so let's get started.
25
105961
1260
Muy bien, entonces comencemos. ¿
01:47
Why do we sound robotic when we read out loud?
26
107241
3610
Por qué parecemos robóticos cuando leemos en voz alta?
01:51
First, it's because we don't know what we're about to read.
27
111191
4210
Primero, es porque no sabemos lo que vamos a leer.
01:55
For the most part, when we read out loud, it's the first time we read it,
28
115641
4090
En la mayoría de los casos, cuando leemos en voz alta, es la primera vez que lo leemos,
01:59
or we have read it once or twice before.
29
119771
3270
o lo hemos leído una o dos veces antes.
02:03
And sometimes we don't remember exactly what we're about to say.
30
123301
3530
Y a veces no recordamos exactamente lo que vamos a decir.
02:07
So unlike reading out loud when you're speaking, you know where you're going.
31
127091
4050
Entonces, a diferencia de leer en voz alta, cuando hablas, sabes adónde vas.
02:11
So you're thinking about it and you're speaking your thoughts, and this is why
32
131141
5875
Entonces estás pensando en ello y estás expresando tus pensamientos, y es por eso que
02:17
it sounds more natural and organized.
33
137016
2290
suena más natural y organizado.
02:19
And also, we speak the way we think.
34
139536
2830
Y además, hablamos como pensamos.
02:22
And sometimes we take breaks, we take pauses, we are thinking
35
142366
3800
Y a veces hacemos pausas, hacemos pausas, pensamos
02:26
about what we're about to say, and that makes it sound more natural.
36
146176
3250
en lo que vamos a decir, y eso hace que suene más natural.
02:30
When we're reading out loud, we always know what we're about to say.
37
150036
3660
Cuando leemos en voz alta, siempre sabemos lo que vamos a decir.
02:33
So, as a result, it will sound a little less natural, but there are
38
153696
3660
Como resultado, sonará un poco menos natural, pero hay
02:37
ways to make it sound more natural.
39
157356
2810
formas de hacerlo más natural.
02:40
And I'm going to share that with you soon.
40
160256
1885
Y voy a compartir eso contigo pronto.
02:42
Another reason is, like I said, when we are thinking and speaking,
41
162501
5540
Otra razón es, como dije, cuando pensamos y hablamos,
02:48
then we group out thoughts, and a thought is delivered together.
42
168331
6170
agrupamos pensamientos y un pensamiento se expresa juntos.
02:55
And usually we take small pauses between thoughts and ideas.
43
175201
5180
Y normalmente hacemos pequeñas pausas entre pensamientos e ideas.
03:00
And when we end saying something important, an idea,
44
180391
3445
Y cuando terminamos de decir algo importante, una idea,
03:03
then we usually take a pause.
45
183866
1340
entonces solemos hacer una pausa.
03:05
Now, when we're reading, usually we begin at the beginning and
46
185286
2720
Ahora, cuando leemos, normalmente empezamos por el principio y
03:08
end at the end, and we don't take into consideration punctuation, or
47
188026
3500
terminamos por el final, y no tomamos en consideración la puntuación, o
03:11
if we do, it's not very natural.
48
191546
1900
si la hacemos, no es muy natural.
03:13
So we don't take into consideration commas and full stops.
49
193666
3560
Por lo tanto, no tomamos en consideración comas ni puntos.
03:17
And as a result, you don't take pauses, you read at the same pace, and you
50
197646
6363
Y como resultado, no haces pausas, lees al mismo ritmo y
03:24
don't play with your intonation like you would if you were to speak it.
51
204016
4315
no juegas con tu entonación como lo harías si la hablaras.
03:28
Another reason why you may sound robotic is because intonation
52
208481
4130
Otra razón por la que puedes parecer robótico es porque la entonación
03:32
tends to be really repetitive.
53
212611
1700
tiende a ser muy repetitiva.
03:34
That might sound something like this: 'After five years of living in Japan and
54
214391
5000
Podría sonar algo así: "Después de cinco años de vivir en Japón y
03:39
focusing on my craft, I felt like I needed a new challenge, so I moved to New York'.
55
219391
5710
concentrarme en mi oficio, sentí que necesitaba un nuevo desafío, así que me mudé a Nueva York".
03:45
You get what I'm saying.
56
225521
910
Entiendes lo que estoy diciendo. ¿
03:46
What does that mean?
57
226621
790
Qué significa eso?
03:47
It means that sometimes you may have like a musical pattern in how you read
58
227481
5805
Significa que a veces puedes tener un patrón musical en tu forma de leer
03:53
that could be something from your first language, or maybe this is just how you
59
233366
5490
que podría ser algo de tu primer idioma, o tal vez así es simplemente como
03:58
read it out loud, because it may happen to us in our first language as well.
60
238866
3140
lo lees en voz alta, porque también nos puede pasar a nosotros en nuestro primer idioma.
04:02
And you just repeat it again and again.
61
242666
2320
Y simplemente lo repites una y otra vez.
04:05
So that repetitive pattern is something that is going to make it sound robotic.
62
245096
5740
Entonces, ese patrón repetitivo es algo que lo hará parecer robótico.
04:10
And lastly, and I think it's kind of connected to the other two things that I
63
250976
3550
Y por último, y creo que está relacionado con las otras dos cosas que
04:14
mentioned, is because there is no emotion.
64
254526
2310
mencioné, es porque no hay emoción.
04:16
When we speak, usually we speak with some kind of emotion or attitude, or
65
256876
6460
Cuando hablamos, normalmente lo hacemos con algún tipo de emoción o actitud, o
04:23
you can hear what we think about what we're saying by hearing our voice.
66
263336
3750
puedes escuchar lo que pensamos sobre lo que decimos al escuchar nuestra voz.
04:27
And when we're reading, it's kind of like flat.
67
267096
2120
Y cuando leemos, es algo así como plano.
04:29
And that makes it sound robotic as well.
68
269856
3480
Y eso también lo hace parecer robótico.
04:33
So we do want to charge our voice with more emotion, and that's how
69
273346
5730
Así que queremos cargar nuestra voz con más emoción y así es como
04:39
it's going to sound more expressive.
70
279076
2010
sonará más expresiva.
04:41
Now, remember, all of the things that I'm teaching you here today
71
281116
3120
Ahora recuerden, todas las cosas que les estoy enseñando aquí hoy
04:44
are relevant for speaking as well.
72
284596
2050
también son relevantes para hablar.
04:46
But it's easier to start applying it in reading out loud so that you can
73
286996
4890
Pero es más fácil empezar a aplicarlo en la lectura en voz alta para que puedas
04:51
improve your reading, but also, as a by product, you'll improve your speaking.
74
291886
5625
mejorar tu lectura, pero también, como subproducto, mejorarás tu conversación.
05:03
So first, when you read out loud, plan for the punctuation marks.
75
303451
5140
Entonces, primero, cuando leas en voz alta, planifica los signos de puntuación. ¿
05:09
What does that mean?
76
309096
850
Qué significa eso?
05:10
When you read, always look for the next comma, the next full stop, the
77
310146
5370
Cuando leas, busca siempre la siguiente coma, el siguiente punto, los
05:15
next colon, the next quotation marks, because these are indications of
78
315516
5670
siguientes dos puntos, las siguientes comillas, porque estas son indicaciones de
05:21
how you should break down your text.
79
321186
1870
cómo debes dividir tu texto.
05:23
A comma is a short break, a full stop or a period at the end is a longer break.
80
323456
5930
Una coma es una pausa breve, un punto o un punto al final es una pausa más larga.
05:29
After a colon, you might want to take a small break, before quotation
81
329846
3630
Después de dos puntos, es posible que desee tomar un pequeño descanso, antes de las
05:33
marks you might want to take a break.
82
333476
1990
comillas, es posible que desee tomar un descanso. ¿
05:36
So you see how that works?
83
336131
1830
Ves cómo funciona eso?
05:37
You want to take that into consideration, into your breathing,
84
337961
3950
Quieres tener eso en cuenta, en tu respiración,
05:41
into how you read it out loud.
85
341921
2190
en cómo lo lees en voz alta.
05:44
And that alone is going to make a huge difference.
86
344431
2990
Y eso por sí solo marcará una gran diferencia.
05:47
Also, it's going to give you some time to organize your brain and organize yourself
87
347431
5210
Además, te dará algo de tiempo para organizar tu cerebro, organizarte
05:52
and catch your breath if you need to.
88
352641
2200
y recuperar el aliento si es necesario.
05:55
To give you an example of what that looks like, I'm going to use this text.
89
355251
3820
Para darles un ejemplo de cómo se ve, usaré este texto.
05:59
It's from a TED Talk called How Drawing Can Set You Free.
90
359081
3680
Es de una charla TED llamada Cómo el dibujo puede hacerte libre.
06:02
And this is a small part of the TED Talk.
91
362811
2800
Y esta es una pequeña parte de la charla TED.
06:06
So let's say I start reading.
92
366151
2540
Entonces digamos que empiezo a leer.
06:08
Before I start reading, I want to detect the punctuation marks.
93
368701
3810
Antes de empezar a leer, quiero detectar los signos de puntuación.
06:12
So there is a comma here and a full stop here.
94
372551
3000
Entonces hay una coma aquí y un punto aquí.
06:16
So I'm going to start reading and I'm going to try to keep my voice going
95
376001
3930
Así que voy a empezar a leer y voy a intentar mantener mi voz
06:20
and connect as much as I can everything together until the comma, and then I
96
380351
5230
y conectar todo lo que pueda hasta la coma, y ​​entonces
06:25
know that I have a small break here.
97
385581
2080
sé que tengo un pequeño descanso aquí.
06:28
So I'm kind of like planning my breath and I see that the comma is
98
388001
3140
Así que estoy planificando mi respiración y veo que la coma
06:31
not very, very close to the beginning, so I might take a deeper breath.
99
391851
3630
no está muy, muy cerca del principio, así que podría respirar más profundamente.
06:36
"After five years of living in Japan and focusing on my craft",
100
396401
3430
"Después de cinco años de vivir en Japón y concentrarme en mi oficio",
06:40
now I can take a break, "I felt like I needed a new challenge."
101
400281
3480
ahora puedo tomarme un descanso, "sentí que necesitaba un nuevo desafío".
06:45
So when there is a period, I know that I'm going to take a longer break.
102
405221
4120
Entonces, cuando hay un período, sé que voy a tomar un descanso más largo.
06:49
And then I take a quick look at the next sentence, and then I see there
103
409831
3740
Y luego miro rápidamente la siguiente oración y luego veo que
06:53
is a quick comma here, and then another one here, and a question mark.
104
413571
4440
hay una coma rápida aquí, y luego otra aquí, y un signo de interrogación.
06:58
So as I'm about to start the next sentence, I already know that I'm
105
418031
3880
Entonces, cuando estoy a punto de comenzar la siguiente oración, ya sé que voy a
07:01
going to have like two quick breaks.
106
421911
1980
tener dos descansos rápidos.
07:03
Maybe I'm not going to take a breath there, but I'm going to take a mini pause.
107
423951
5230
Quizás no voy a tomar un respiro ahí, pero sí voy a hacer una mini pausa.
07:09
"So I moved to New York because that's what you do as an artist, right?"
108
429611
4180
"Así que me mudé a Nueva York porque eso es lo que haces como artista, ¿verdad?"
07:14
All right, so that is tip number one.
109
434021
1655
Muy bien, ese es el consejo número uno.
07:15
Tip number two is be aware of the melody of the language.
110
435706
3740
El consejo número dos es estar atento a la melodía del idioma.
07:19
It doesn't have to sound super natural, but as you read out loud,
111
439716
3750
No tiene por qué sonar muy natural, pero mientras lees en voz alta,
07:23
try to recognize if you're repeating the same pattern again and again.
112
443486
3840
intenta reconocer si estás repitiendo el mismo patrón una y otra vez.
07:27
If you are, remember that you have full control of your pitch
113
447646
3710
Si es así, recuerde que tiene control total de su tono
07:32
simply by using your voice.
114
452346
1780
simplemente usando su voz.
07:34
Play a game.
115
454386
860
Jugar un juego.
07:35
Imagine like you're reading a story to a little child, right?
116
455681
3770
Imagínate que le estás leyendo un cuento a un niño pequeño, ¿verdad?
07:39
So there are no inhibitions.
117
459451
1720
Entonces no hay inhibiciones.
07:41
You will give yourself permission to exaggerate a bit.
118
461561
3140
Te darás permiso para exagerar un poco.
07:44
So do that when you're reading out loud, especially if you're doing
119
464861
2710
Así que hazlo cuando leas en voz alta, especialmente si lo haces
07:47
it while practicing and there's no one around, and see how expressive
120
467571
4080
mientras practicas y no hay nadie cerca, y observa qué tan expresivo
07:51
you can get with your voice.
121
471671
1310
puedes llegar a ser con tu voz.
07:53
And when you do, remember that you want to make sure that there is
122
473291
3510
Y cuando lo haga, recuerde que quiere asegurarse de que haya
07:57
versatility in how you use your voice.
123
477021
2484
versatilidad en el uso de su voz.
07:59
It's really just like music.
124
479868
1898
Realmente es como la música.
08:02
If you were to hear the same musical pattern again and again and again in
125
482146
3605
Si escucharas el mismo patrón musical una y otra vez en
08:05
a song, it would be kind of boring.
126
485751
3260
una canción, sería un poco aburrido.
08:09
That's the same when we're speaking.
127
489421
2130
Eso es lo mismo cuando estamos hablando.
08:11
And doing it while you're reading is going to help you improve your
128
491801
2640
Y hacerlo mientras lees te ayudará a mejorar tu
08:14
speaking and make you sound less monotonous and more interesting.
129
494451
3920
forma de hablar y te hará sonar menos monótono y más interesante.
08:18
All right.
130
498371
610
08:18
So now let's try practice technique number two, using the same text.
131
498981
3220
Está bien.
Así que ahora intentemos practicar la técnica número dos, usando el mismo texto.
08:22
I'm going to exaggerate my intonation and I'm going to try to make
132
502901
4160
Voy a exagerar mi entonación y voy a intentar
08:27
sure that it's not repetitive.
133
507061
1650
que no sea repetitiva.
08:29
Let me show you what that means.
134
509631
1060
Déjame mostrarte lo que eso significa.
08:31
"After five years of living in Japan and focusing on my craft", see how
135
511901
5440
"Después de cinco años de vivir en Japón y concentrarme en mi oficio", mira cómo
08:37
I exaggerated it - CRAFT, "I felt like I needed a new challenge."
136
517341
5330
lo exageré - CRAFT, "sentí que necesitaba un nuevo desafío".
08:43
Now, it's okay if it doesn't sound natural, but you're
137
523381
2310
Ahora bien, está bien si no suena natural, pero
08:45
just exploring your voice.
138
525691
1160
solo estás explorando tu voz.
08:48
"So I moved to New York because that's what you do as an artist, right?"
139
528231
4690
"Así que me mudé a Nueva York porque eso es lo que haces como artista, ¿verdad?"
08:54
Now, if you want, you can do it the second time and see what that does
140
534671
3330
Ahora, si quieres, puedes hacerlo la segunda vez y ver qué efecto tiene
08:58
to your speech and your intonation.
141
538031
1860
en tu discurso y en tu entonación.
09:00
"After five years of living in Japan and focusing on my craft, I
142
540501
3600
"Después de cinco años de vivir en Japón y concentrarme en mi oficio,
09:04
felt like I needed a new challenge.
143
544101
1880
sentí que necesitaba un nuevo desafío.
09:06
So I moved to New York, because that's what you do as an artist, right?"
144
546661
3490
Así que me mudé a Nueva York, porque eso es lo que haces como artista, ¿verdad?"
09:11
Now, I can do it in a different way: "After five years of living in
145
551121
3940
Ahora puedo hacerlo de una manera diferente: "Después de cinco años de vivir en
09:15
Japan and focusing on my craft, I felt like I needed a new challenge.
146
555061
4810
Japón y concentrarme en mi oficio, sentí que necesitaba un nuevo desafío.
09:20
So I moved to New York, because that's what you do as an artist, right?"
147
560571
4700
Así que me mudé a Nueva York, porque eso es lo que haces como artista. ¿bien?"
09:25
The idea is to really practice different things using your voice, as long as
148
565896
6120
La idea es practicar realmente diferentes cosas usando tu voz, siempre y cuando
09:32
it's not repetitive and you're not using the same melody again and again.
149
572016
3590
no sea repetitiva y no uses la misma melodía una y otra vez. El
09:35
Tip number three is, play with your pace.
150
575706
2660
consejo número tres es jugar con tu ritmo. Me
09:38
I'm talking about the overall pace of the paragraph.
151
578806
4640
refiero al ritmo general del párrafo.
09:43
Because when we're speaking, we're not speaking in the same pace all the time.
152
583726
3920
Porque cuando hablamos, no lo hacemos al mismo ritmo todo el tiempo.
09:48
Sometimes we speak a little slower when, especially when
153
588246
3630
A veces hablamos un poco más lento, especialmente cuando
09:51
we're trying to make a point.
154
591876
1640
intentamos dejar claro un punto.
09:53
And sometimes we speak faster when we need to fill someone in on some information,
155
593986
4330
Y a veces hablamos más rápido cuando necesitamos darle a alguien cierta información,
09:58
or when we get to the less interesting parts or the less important parts.
156
598326
3410
o cuando llegamos a las partes menos interesantes o menos importantes.
10:02
So when you read out loud, you also want to notice when you can go a little faster
157
602506
5725
Entonces, cuando lees en voz alta, también quieres notar cuándo puedes ir un poco más rápido
10:08
and when you can go a little slower.
158
608471
1920
y cuándo puedes ir un poco más lento. Las
10:10
New ideas and new information is usually set in a slower pace.
159
610451
4020
nuevas ideas y la nueva información suelen desarrollarse a un ritmo más lento.
10:14
When you notice that you rephrase something or when there's a clause
160
614681
4170
Cuando notas que reformulas algo o cuando hay una cláusula
10:18
that explains a previous clause, this is where you can go faster.
161
618851
3930
que explica una cláusula anterior, aquí es donde puedes ir más rápido.
10:23
Alright, so now let's play with the pace.
162
623291
1860
Muy bien, ahora juguemos con el ritmo.
10:25
Let's say that the beginning is going to be a little faster.
163
625241
3930
Digamos que el comienzo va a ser un poco más rápido.
10:29
And then the second part of the sentence could be a little
164
629751
5000
Y luego la segunda parte de la oración podría ser un poco
10:34
slower, where I get to my point.
165
634751
2330
más lenta, donde llego a mi punto.
10:38
Let's try.
166
638141
520
Intentemos.
10:39
"After five years of living in Japan and focusing on my craft", now I
167
639621
3990
"Después de cinco años de vivir en Japón y concentrarme en mi oficio", ahora
10:43
want to start slowing down, "I felt like I needed a new challenge."
168
643611
3860
quiero empezar a reducir el ritmo, "sentí que necesitaba un nuevo desafío".
10:48
Now I'm going back to my story, so I'm going to go a little faster.
169
648491
3160
Ahora vuelvo a mi historia, así que voy a ir un poco más rápido.
10:51
"So I moved to New York, because that's what you do as an artist, right?"
170
651981
3310
"Así que me mudé a Nueva York, porque eso es lo que haces como artista, ¿verdad?"
10:56
I'm going to slow down a bit.
171
656511
1200
Voy a frenar un poco.
10:58
"You move to the greatest city in the world that has the ability to make you
172
658141
3660
"Te mudas a la ciudad más grande del mundo que tiene la capacidad de hacerte
11:01
feel completely and utterly invisible."
173
661801
3580
sentir total y absolutamente invisible".
11:06
And I really slowed down on the words that I want to stress:
174
666006
3680
Y realmente me detuve en las palabras que quiero enfatizar:
11:10
completely and utterly invisible.
175
670346
3610
total y absolutamente invisible.
11:15
"This is when I began to truly ask myself", so here I went a little faster
176
675146
4680
"Aquí fue cuando realmente comencé a preguntarme", así que fui un poco más rápido
11:20
to get to the main part - "who are you?"
177
680016
3340
para llegar a la parte principal: "¿quién eres?"
11:24
This is when I began to truly ask myself, who are you?"
178
684836
4340
Fue entonces cuando realmente comencé a preguntarme: ¿quién eres tú?"
11:29
Now, there isn't a right way or wrong way to play with your pace, as long
179
689386
4180
Ahora bien, no existe una forma correcta o incorrecta de jugar con tu ritmo, siempre y
11:33
as you keep it varied and interesting, and you move between a little faster
180
693636
6250
cuando lo mantengas variado e interesante, y te muevas entre ellos un poco más rápido.
11:40
to a little slower, especially when you want to stress a certain part.
181
700036
4980
a un poco más lento, especialmente cuando quieres enfatizar una determinada parte.
11:45
The next thing is to charge your words with emotion.
182
705306
3590
Lo siguiente es cargar tus palabras con emoción.
11:49
So, try to recognize ahead of time, again, especially if you had time
183
709456
3640
Así que trata de reconocer con anticipación, nuevamente, especialmente si tuviste tiempo
11:53
to read it, If this is something that is cheerful, or that you maybe
184
713096
5515
de leerlo, si se trata de algo. que sea alegre, o que tal vez
11:58
want to engage your listeners.
185
718611
2510
quieras involucrar a tus oyentes.
12:01
Or maybe it's something that is more informative.
186
721531
3110
O tal vez sea algo más informativo,
12:04
Or maybe it's a scene and there are jokes there.
187
724901
3270
o tal vez sea una escena y haya chistes allí,
12:08
Or maybe it's dramatic.
188
728171
1290
o tal vez sea dramático.
12:09
So try to think about how you would sound if you were happy, or if you were
189
729721
5090
Así que intenta pensar en cómo sonarías si lo hicieras. Si estuvieras feliz, o si tuvieras
12:15
afraid, or if you were just trying to be very certain in how you say things.
190
735511
7085
miedo, o si simplemente estuvieras tratando de estar muy seguro en cómo dices las cosas
12:23
And see what that would do to your voice, and try to infuse
191
743276
4200
y ver qué le haría eso a tu voz, y tratar de infundir
12:27
that emotion into your voice.
192
747486
1750
esa emoción en tu voz. Cuando estamos
12:29
Because sometimes when we are happier or when something good happens, our
193
749536
5530
más felices o cuando sucede algo bueno, nuestra
12:35
voice tends to be a little lighter, a little more airy or breathy,
194
755186
5560
voz tiende a ser un poco más ligera, un poco más aireada o entrecortada,
12:41
maybe higher in pitch, right?
195
761171
2110
tal vez de tono más alto, ¿verdad?
12:43
And sometimes when we're really, really straight to the point,
196
763301
3490
Y a veces, cuando vamos muy, muy directos al grano,
12:46
matter of fact, very certain, we tend to go a little lower, drop
197
766831
4030
de hecho, muy seguros, tendemos a ir un poco más abajo, bajar
12:50
the pitch at the end all the time.
198
770861
2200
el tono al final todo el tiempo.
12:53
So, notice what happens to your voice when you feel different emotions and
199
773291
4260
Entonces, observa lo que le sucede a tu voz cuando sientes diferentes emociones y
12:57
when you have different attitudes, and try to put some of that emotion
200
777551
4440
cuando tienes diferentes actitudes, y trata de poner algo de esa emoción
13:02
into what you're reading, depending on the text or depending on your
201
782381
4300
en lo que estás leyendo, dependiendo del texto o de tu
13:06
attitude or intention while reading it.
202
786711
2730
actitud o intención al leerlo.
13:09
So now we're going to charge our voice with emotion.
203
789461
3640
Así que ahora vamos a cargar nuestra voz de emoción.
13:13
And I usually like to do it after I have somewhat of an idea what I'm reading
204
793151
5640
Y generalmente me gusta hacerlo después de tener una idea de lo que estoy leyendo
13:18
and what the intention of the person speaking is, or when I see words that
205
798801
4900
y cuál es la intención de la persona que habla, o cuando veo palabras que
13:23
are big words, strong words, I call them operative words, words that have meaning.
206
803701
6240
son palabras grandes, palabras fuertes, las llamo palabras operativas, palabras que tener significado.
13:30
And then I slow down on these words and I try to use my voice to express
207
810011
7080
Y luego disminuyo la velocidad con estas palabras y trato de usar mi voz para expresar
13:37
my attitude or feelings about this word or about what I'm saying.
208
817591
4725
mi actitud o sentimientos sobre esta palabra o sobre lo que estoy diciendo.
13:42
So let's see what that looks like.
209
822546
1340
Así que veamos cómo se ve eso.
13:44
"After five years of living in Japan and focusing on my craft, I felt
210
824816
4100
"Después de cinco años de vivir en Japón y concentrarme en mi oficio, sentí que
13:48
like I needed a new challenge."
211
828926
1760
necesitaba un nuevo desafío". ¿
13:51
Right?
212
831566
260
13:51
It's kind of like, okay, so there is this need here.
213
831856
2980
Bien?
Es algo así como, está bien, entonces existe esta necesidad aquí. ¿
13:54
How can I convey with my voice that I need something new?
214
834836
3740
Cómo puedo transmitir con mi voz que necesito algo nuevo?
13:58
"I felt like I needed a new challenge."
215
838936
2280
"Sentí que necesitaba un nuevo desafío".
14:03
Now back to casual: "So I moved to New York because that's what
216
843006
3785
Ahora volvamos a lo casual: "Así que me mudé a Nueva York porque eso es lo que
14:06
you do as an artist, right?"
217
846801
1500
haces como artista, ¿verdad?"
14:09
It's kind of like funny, sarcastic.
218
849241
2520
Es algo gracioso, sarcástico.
14:12
"You move to the greatest city in the world."
219
852551
3140
"Te mudas a la ciudad más grande del mundo".
14:16
So now I'm trying to show appreciation to the city.
220
856301
3460
Así que ahora estoy tratando de mostrar aprecio a la ciudad. ¿
14:20
How would you show appreciation with your voice?
221
860641
2100
Cómo mostrarías agradecimiento con tu voz?
14:22
Try it with me.
222
862921
720
Pruébalo conmigo.
14:24
"You move to the greatest city in the world that has that ability to make you
223
864481
5270
"Te mudas a la ciudad más grande del mundo que tiene la capacidad de hacerte
14:29
feel completely and utterly invisible."
224
869751
3730
sentir total y absolutamente invisible".
14:34
So, you have to have an opinion about what that means.
225
874356
3590
Entonces, hay que tener una opinión sobre lo que eso significa. ¿
14:37
Is it good?
226
877946
640
Esta bien? ¿
14:38
Is it bad?
227
878926
840
Es mala?
14:40
I believe that the character is saying that from her own perspective,
228
880436
3760
Creo que el personaje está diciendo que, desde su propia perspectiva,
14:44
it's something that is good.
229
884196
1260
es algo bueno.
14:46
And this is why the feeling that I try to convey with my voice is a positive one.
230
886216
5970
Y es por eso que el sentimiento que intento transmitir con mi voz es positivo.
14:52
There is no right way or wrong way of doing it, it's
231
892226
2850
No existe una forma correcta o incorrecta de hacerlo, en
14:55
really how you feel about it.
232
895076
1530
realidad es lo que sientes al respecto.
14:56
But the most important thing is that have clarity around what you're
233
896876
3310
Pero lo más importante es tener claridad sobre lo que estás
15:00
saying and see what that does to your voice, to your emotions, and
234
900186
4310
diciendo y ver qué efecto tiene en tu voz, en tus emociones y,
15:04
ultimately, to how you read it.
235
904496
2110
en última instancia, en cómo lo lees.
15:06
The last thing to improve your reading out loud is, of course, practice regularly.
236
906766
5450
Lo último para mejorar tu lectura en voz alta es, por supuesto, practicar con regularidad.
15:12
One of the best methods to practice is to read out loud while recording
237
912456
3560
Uno de los mejores métodos para practicar es leer en voz alta mientras
15:16
yourself, to listen back to it, give yourself feedback, and try again.
238
916016
4440
te grabas, escucharlo nuevamente, darte tu opinión y volver a intentarlo.
15:20
It always works and it's a win win.
239
920526
3060
Siempre funciona y es beneficioso para todos.
15:23
You both get to practice and to do it many times, but you also get to listen
240
923706
3930
Ambos pueden practicar y hacerlo muchas veces, pero también pueden escucharse
15:27
to yourself and to improve by doing that.
241
927636
2710
a sí mismos y mejorar al hacerlo.
15:30
Another great way to practice is to practice scenes or
242
930666
3830
Otra excelente manera de practicar es practicar escenas o
15:34
monologues – things that tend to get you more engaged emotionally.
243
934496
4400
monólogos, cosas que tienden a involucrarte más emocionalmente.
15:38
So you can do it on your own.
244
938906
1040
Entonces puedes hacerlo por tu cuenta.
15:39
You can practice with your speaking partner or your friend
245
939946
2730
Puedes practicar con tu compañero de conversación, tu amigo
15:42
or your spouse or your children.
246
942686
1740
, tu cónyuge o tus hijos.
15:44
So practicing out loud scenes, dialogues, monologues, something fun is a really,
247
944956
8435
Así que practicar escenas en voz alta, diálogos, monólogos, algo divertido es una muy,
15:53
really, really good strategy to improve.
248
953391
3090
muy, muy buena estrategia para mejorar.
15:56
All right.
249
956791
380
Está bien.
15:57
So first of all, good job for your practice, if you did the practice.
250
957171
4210
Primero que nada, buen trabajo para tu práctica, si hiciste la práctica.
16:01
Even if you just listened, it's okay, but try to do this practice.
251
961641
3840
Incluso si solo escuchas, está bien, pero intenta hacer esta práctica.
16:05
And second, I'm really curious to hear if it helped you sound more expressive
252
965781
4360
Y segundo, tengo mucha curiosidad por saber si te ayudó a sonar más expresivo
16:10
and natural when reading out loud.
253
970141
1940
y natural al leer en voz alta.
16:12
So let me know in the comments, please.
254
972081
1900
Déjamelo saber en los comentarios, por favor.
16:14
And if you found it useful, then keep on practicing.
255
974331
4770
Y si te resultó útil, sigue practicando.
16:19
And remember that it's not just for the sake of getting better
256
979101
3400
Y recuerde que no es sólo para mejorar la
16:22
at reading out loud, even though it's a great skill to have.
257
982526
3390
lectura en voz alta, aunque es una gran habilidad.
16:26
This work also helps you become more expressive and natural in speaking
258
986576
6570
Este trabajo también le ayudará a ser más expresivo y natural al hablar
16:33
daily in your first language and any foreign language that you might speak.
259
993456
5980
diariamente en su lengua materna y en cualquier idioma extranjero que pueda hablar. ¿
16:39
Okay?
260
999786
380
Bueno?
16:40
All right.
261
1000676
610
Está bien.
16:41
If you enjoyed this video, please consider sharing and liking and
262
1001446
3160
Si disfrutó este video, considere compartirlo, darle me gusta y
16:44
subscribing, and also if you want more lessons every single week delivered
263
1004606
5340
suscribirse, y también si desea recibir más lecciones cada semana
16:49
to your inbox, go to hadarshemesh.com and sign up for my email newsletter.
264
1009966
4820
en su bandeja de entrada, vaya a hadarshemesh.com y suscríbase a mi boletín informativo por correo electrónico.
16:54
There's also a ton of content waiting for you there for free.
265
1014806
4460
También hay un montón de contenido esperándote allí de forma gratuita.
16:59
All right, everyone, have a beautiful, beautiful rest of the day.
266
1019606
2640
Muy bien, todos, que tengan un hermoso, hermoso resto del día.
17:02
Thank you so much for practicing with me today.
267
1022246
2090
Muchas gracias por practicar conmigo hoy.
17:04
And I'll see you next week in the next video.
268
1024516
2320
Y nos vemos la semana que viene en el próximo vídeo.
17:07
Bye.
269
1027437
567
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7