Practice reading out loud with me! Sound more expressive in English

12,095 views ・ 2024-07-16

Accent's Way English with Hadar


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
After five years of living in Japan and focusing on my craft, I felt
0
60
4766
Dopo aver vissuto in Giappone per cinque anni e concentrandomi sulla mia arte, sentivo di aver
00:04
like I needed a new challenge".
1
4866
1590
bisogno di una nuova sfida".
00:09
Do you sound like a robot when you read out loud?
2
9676
3630
Sembri un robot quando leggi ad alta voce?
00:13
If the answer is yes, then this video is for you.
3
13406
2830
Se la risposta è sì, allora questo video è per te.
00:16
Because today we are going to talk about why we sound robotic
4
16266
5080
Perché oggi parleremo del motivo per cui sembriamo robotici
00:21
when we read out loud, especially a text we are not familiar with,
5
21596
3845
quando leggiamo ad alta voce, soprattutto un testo che non ci è familiare,
00:25
especially if we read in English, if English is your second language.
6
25751
4410
soprattutto se leggiamo in inglese, se l'inglese è la tua seconda lingua.
00:30
And also, I'm going to give you five tips on how to improve your reading
7
30631
4110
E inoltre, te ne darò cinque suggerimenti su come migliorare la tua lettura
00:34
out loud so you sound more expressive and more like yourself when speaking.
8
34741
4410
ad alta voce in modo da sembrare più espressivo e più simile a te stesso quando parli.
00:39
For those of you who do not know me, my name is Hadar.
9
39196
2380
Per quelli di voi che non mi conoscono, mi chiamo Hadar e
00:41
I'm a non native speaker of English, and I'm here to help you speak English
10
41596
3860
non sono madrelingua inglese sono qui per aiutarti a parlare inglese
00:45
with clarity, confidence, and freedom.
11
45476
2870
con chiarezza, sicurezza e libertà.
00:48
Today, I'm going to teach you something that is really useful, not just for
12
48736
4600
Oggi ti insegnerò qualcosa che è veramente utile, non solo per
00:53
reading out loud, even though that's pretty good in and of itself, but also
13
53376
5200
leggere ad alta voce, anche se è abbastanza buono di per sé, ma anche
00:58
because practicing reading out loud in a more natural way – a way that
14
58586
5265
per esercitarti. leggere ad alta voce in un modo più naturale – un modo che
01:03
sounds like how you would speak – will help you improve your intonation,
15
63851
4910
suoni come parleresti – ti aiuterà a migliorare la tua intonazione, il
01:08
rhythm, stress, and overall, self expression when you speak in English.
16
68761
6010
ritmo, l’accento e, in generale, l’espressione di te stesso quando parli in inglese.
01:14
So that is the purpose of today.
17
74841
1970
Quindi questo è lo scopo di oggi.
01:17
Now, even if you think to yourself, "Wait Hadar, but I never read out loud", I
18
77111
4320
Ora, anche se pensi a te stesso: "Aspetta Hadar, ma non leggo mai ad alta voce",
01:21
want to tell you that reading out loud is a really great way to practice your
19
81431
4390
voglio dirti che leggere ad alta voce è davvero un ottimo modo per praticare il tuo
01:25
English and improve your fluency because you develop confidence in your voice,
20
85821
4280
inglese e migliorare la tua fluidità perché sviluppi sicurezza nella tua voce
01:30
and you improve your pronunciation and understanding of how to deliver ideas.
21
90581
4710
e migliorerai la tua pronuncia e la comprensione di come esprimere le idee.
01:35
So, I think it's a really great practice method.
22
95631
3010
Quindi, penso che sia davvero un ottimo metodo di pratica.
01:39
And like I said, it's also going to help you sound more expressive
23
99001
4570
E come ho detto, ti aiuterà anche a sembrare più espressivo
01:44
when reading and when speaking.
24
104161
1640
quando leggi e quando parli.
01:45
All right, so let's get started.
25
105961
1260
Va bene, allora cominciamo.
01:47
Why do we sound robotic when we read out loud?
26
107241
3610
Perché sembriamo robotici quando leggiamo ad alta voce?
01:51
First, it's because we don't know what we're about to read.
27
111191
4210
Innanzitutto è perché non sappiamo cosa stiamo per leggere.
01:55
For the most part, when we read out loud, it's the first time we read it,
28
115641
4090
Nella maggior parte dei casi, quando leggiamo ad alta voce, è la prima volta che lo leggiamo,
01:59
or we have read it once or twice before.
29
119771
3270
o lo abbiamo già letto una o due volte.
02:03
And sometimes we don't remember exactly what we're about to say.
30
123301
3530
E a volte non ricordiamo esattamente cosa stiamo per dire.
02:07
So unlike reading out loud when you're speaking, you know where you're going.
31
127091
4050
Quindi, a differenza della lettura ad alta voce, quando parli, sai dove stai andando.
02:11
So you're thinking about it and you're speaking your thoughts, and this is why
32
131141
5875
Quindi ci pensi e esprimi i tuoi pensieri, ed è per questo che
02:17
it sounds more natural and organized.
33
137016
2290
sembra più naturale e organizzato.
02:19
And also, we speak the way we think.
34
139536
2830
Inoltre, parliamo nel modo in cui pensiamo.
02:22
And sometimes we take breaks, we take pauses, we are thinking
35
142366
3800
E a volte facciamo delle pause, pensiamo
02:26
about what we're about to say, and that makes it sound more natural.
36
146176
3250
a quello che stiamo per dire, e questo lo rende più naturale.
02:30
When we're reading out loud, we always know what we're about to say.
37
150036
3660
Quando leggiamo ad alta voce, sappiamo sempre cosa stiamo per dire.
02:33
So, as a result, it will sound a little less natural, but there are
38
153696
3660
Quindi, di conseguenza, suonerà un po’ meno naturale, ma ci sono
02:37
ways to make it sound more natural.
39
157356
2810
modi per renderlo più naturale.
02:40
And I'm going to share that with you soon.
40
160256
1885
E lo condividerò presto con te.
02:42
Another reason is, like I said, when we are thinking and speaking,
41
162501
5540
Un altro motivo è, come ho detto, quando pensiamo e parliamo,
02:48
then we group out thoughts, and a thought is delivered together.
42
168331
6170
raggruppiamo i pensieri e un pensiero viene espresso insieme.
02:55
And usually we take small pauses between thoughts and ideas.
43
175201
5180
E di solito facciamo piccole pause tra pensieri e idee.
03:00
And when we end saying something important, an idea,
44
180391
3445
E quando finiamo di dire qualcosa di importante, un’idea,
03:03
then we usually take a pause.
45
183866
1340
di solito facciamo una pausa.
03:05
Now, when we're reading, usually we begin at the beginning and
46
185286
2720
Ora, quando leggiamo, di solito cominciamo dall'inizio e
03:08
end at the end, and we don't take into consideration punctuation, or
47
188026
3500
finiamo alla fine, e non teniamo conto della punteggiatura, o
03:11
if we do, it's not very natural.
48
191546
1900
se lo facciamo, non è molto naturale.
03:13
So we don't take into consideration commas and full stops.
49
193666
3560
Quindi non prendiamo in considerazione virgole e punti.
03:17
And as a result, you don't take pauses, you read at the same pace, and you
50
197646
6363
E di conseguenza, non fai pause, leggi allo stesso ritmo e
03:24
don't play with your intonation like you would if you were to speak it.
51
204016
4315
non giochi con la tua intonazione come faresti se dovessi parlarla.
03:28
Another reason why you may sound robotic is because intonation
52
208481
4130
Un altro motivo per cui potresti sembrare robotico è perché l’intonazione
03:32
tends to be really repetitive.
53
212611
1700
tende ad essere molto ripetitiva.
03:34
That might sound something like this: 'After five years of living in Japan and
54
214391
5000
Potrebbe sembrare qualcosa del genere: "Dopo cinque anni vissuti in Giappone e
03:39
focusing on my craft, I felt like I needed a new challenge, so I moved to New York'.
55
219391
5710
concentrandomi sulla mia arte, sentivo di aver bisogno di una nuova sfida, quindi mi sono trasferito a New York".
03:45
You get what I'm saying.
56
225521
910
Capisci quello che sto dicendo.
03:46
What does that mean?
57
226621
790
Che cosa significa?
03:47
It means that sometimes you may have like a musical pattern in how you read
58
227481
5805
Significa che a volte potresti avere uno schema musicale nel modo in cui leggi
03:53
that could be something from your first language, or maybe this is just how you
59
233366
5490
che potrebbe essere qualcosa della tua prima lingua, o forse è proprio così che
03:58
read it out loud, because it may happen to us in our first language as well.
60
238866
3140
lo leggi ad alta voce, perché potrebbe succedere anche a noi nella nostra prima lingua.
04:02
And you just repeat it again and again.
61
242666
2320
E lo ripeti ancora e ancora.
04:05
So that repetitive pattern is something that is going to make it sound robotic.
62
245096
5740
Quindi quello schema ripetitivo è qualcosa che lo farà sembrare robotico.
04:10
And lastly, and I think it's kind of connected to the other two things that I
63
250976
3550
E infine, e penso che sia in qualche modo collegato alle altre due cose che ho
04:14
mentioned, is because there is no emotion.
64
254526
2310
menzionato, è perché non c'è emozione.
04:16
When we speak, usually we speak with some kind of emotion or attitude, or
65
256876
6460
Quando parliamo, di solito lo facciamo con qualche tipo di emozione o atteggiamento, oppure
04:23
you can hear what we think about what we're saying by hearing our voice.
66
263336
3750
puoi sentire cosa pensiamo di ciò che stiamo dicendo ascoltando la nostra voce.
04:27
And when we're reading, it's kind of like flat.
67
267096
2120
E quando leggiamo, è un po' piatto.
04:29
And that makes it sound robotic as well.
68
269856
3480
E questo lo fa sembrare anche robotico.
04:33
So we do want to charge our voice with more emotion, and that's how
69
273346
5730
Quindi vogliamo caricare la nostra voce con più emozione, ed è così che
04:39
it's going to sound more expressive.
70
279076
2010
suonerà più espressiva.
04:41
Now, remember, all of the things that I'm teaching you here today
71
281116
3120
Ora, ricorda, tutte le cose che ti sto insegnando qui oggi
04:44
are relevant for speaking as well.
72
284596
2050
sono rilevanti anche per parlare.
04:46
But it's easier to start applying it in reading out loud so that you can
73
286996
4890
Ma è più facile iniziare ad applicarlo leggendo ad alta voce in modo da poter
04:51
improve your reading, but also, as a by product, you'll improve your speaking.
74
291886
5625
migliorare la tua lettura, ma anche, di conseguenza, migliorare il tuo modo di parlare.
05:03
So first, when you read out loud, plan for the punctuation marks.
75
303451
5140
Quindi per prima cosa, quando leggi ad alta voce, pianifica i segni di punteggiatura.
05:09
What does that mean?
76
309096
850
Che cosa significa?
05:10
When you read, always look for the next comma, the next full stop, the
77
310146
5370
Quando leggi, cerca sempre la virgola successiva, il punto successivo, i due punti
05:15
next colon, the next quotation marks, because these are indications of
78
315516
5670
successivi, le virgolette successive, perché queste sono indicazioni su
05:21
how you should break down your text.
79
321186
1870
come dovresti scomporre il testo.
05:23
A comma is a short break, a full stop or a period at the end is a longer break.
80
323456
5930
Una virgola è una pausa breve, un punto o un punto alla fine è una pausa più lunga.
05:29
After a colon, you might want to take a small break, before quotation
81
329846
3630
Dopo i due punti, potresti voler fare una piccola pausa, prima delle
05:33
marks you might want to take a break.
82
333476
1990
virgolette potresti voler fare una pausa.
05:36
So you see how that works?
83
336131
1830
Allora vedi come funziona?
05:37
You want to take that into consideration, into your breathing,
84
337961
3950
Vuoi tenerne conto, nel tuo respiro,
05:41
into how you read it out loud.
85
341921
2190
nel modo in cui lo leggi ad alta voce.
05:44
And that alone is going to make a huge difference.
86
344431
2990
E questo da solo farà un’enorme differenza.
05:47
Also, it's going to give you some time to organize your brain and organize yourself
87
347431
5210
Inoltre, ti darà un po' di tempo per organizzare il tuo cervello, organizzarti
05:52
and catch your breath if you need to.
88
352641
2200
e riprendere fiato se ne hai bisogno.
05:55
To give you an example of what that looks like, I'm going to use this text.
89
355251
3820
Per darti un esempio di come appare, userò questo testo.
05:59
It's from a TED Talk called How Drawing Can Set You Free.
90
359081
3680
Viene da una conferenza TED intitolata Come il disegno può renderti libero.
06:02
And this is a small part of the TED Talk.
91
362811
2800
E questa è una piccola parte del TED Talk.
06:06
So let's say I start reading.
92
366151
2540
Quindi diciamo che inizio a leggere.
06:08
Before I start reading, I want to detect the punctuation marks.
93
368701
3810
Prima di iniziare a leggere, voglio rilevare i segni di punteggiatura.
06:12
So there is a comma here and a full stop here.
94
372551
3000
Quindi c'è una virgola qui e un punto qui.
06:16
So I'm going to start reading and I'm going to try to keep my voice going
95
376001
3930
Quindi inizierò a leggere e cercherò di mantenere la voce alta
06:20
and connect as much as I can everything together until the comma, and then I
96
380351
5230
e di collegare il più possibile tutto insieme fino alla virgola, e poi
06:25
know that I have a small break here.
97
385581
2080
saprò che ho una piccola pausa qui.
06:28
So I'm kind of like planning my breath and I see that the comma is
98
388001
3140
Quindi sto pianificando il mio respiro e vedo che la virgola
06:31
not very, very close to the beginning, so I might take a deeper breath.
99
391851
3630
non è molto, molto vicina all'inizio, quindi potrei fare un respiro più profondo.
06:36
"After five years of living in Japan and focusing on my craft",
100
396401
3430
"Dopo cinque anni vissuti in Giappone e concentrandomi sul mio mestiere",
06:40
now I can take a break, "I felt like I needed a new challenge."
101
400281
3480
ora posso prendermi una pausa, "mi sentivo come se avessi bisogno di una nuova sfida".
06:45
So when there is a period, I know that I'm going to take a longer break.
102
405221
4120
Quindi, quando arriva il ciclo, so che farò una pausa più lunga.
06:49
And then I take a quick look at the next sentence, and then I see there
103
409831
3740
E poi do una rapida occhiata alla frase successiva, e poi vedo che c'è
06:53
is a quick comma here, and then another one here, and a question mark.
104
413571
4440
una virgola veloce qui, e poi un'altra qui, e un punto interrogativo.
06:58
So as I'm about to start the next sentence, I already know that I'm
105
418031
3880
Quindi, mentre sto per iniziare la frase successiva, so già che
07:01
going to have like two quick breaks.
106
421911
1980
avrò due brevi pause.
07:03
Maybe I'm not going to take a breath there, but I'm going to take a mini pause.
107
423951
5230
Forse non prenderò fiato lì, ma farò una piccola pausa.
07:09
"So I moved to New York because that's what you do as an artist, right?"
108
429611
4180
"Così mi sono trasferito a New York perché è quello che fai come artista, giusto?"
07:14
All right, so that is tip number one.
109
434021
1655
Va bene, questo è il consiglio numero uno. Il
07:15
Tip number two is be aware of the melody of the language.
110
435706
3740
consiglio numero due è prestare attenzione alla melodia della lingua.
07:19
It doesn't have to sound super natural, but as you read out loud,
111
439716
3750
Non deve sembrare estremamente naturale, ma mentre leggi ad alta voce,
07:23
try to recognize if you're repeating the same pattern again and again.
112
443486
3840
prova a riconoscere se stai ripetendo lo stesso schema ancora e ancora.
07:27
If you are, remember that you have full control of your pitch
113
447646
3710
Se lo sei, ricorda che hai il pieno controllo del tuo tono
07:32
simply by using your voice.
114
452346
1780
semplicemente usando la tua voce.
07:34
Play a game.
115
454386
860
Giocare un gioco.
07:35
Imagine like you're reading a story to a little child, right?
116
455681
3770
Immagina di leggere una storia a un bambino piccolo, giusto?
07:39
So there are no inhibitions.
117
459451
1720
Quindi non ci sono inibizioni.
07:41
You will give yourself permission to exaggerate a bit.
118
461561
3140
Ti darai il permesso di esagerare un po'.
07:44
So do that when you're reading out loud, especially if you're doing
119
464861
2710
Quindi fallo quando leggi ad alta voce, soprattutto se lo fai
07:47
it while practicing and there's no one around, and see how expressive
120
467571
4080
mentre ti eserciti e non c'è nessuno in giro, e vedi quanto
07:51
you can get with your voice.
121
471671
1310
riesci a diventare espressivo con la tua voce.
07:53
And when you do, remember that you want to make sure that there is
122
473291
3510
E quando lo fai, ricorda che vuoi assicurarti che ci sia
07:57
versatility in how you use your voice.
123
477021
2484
versatilità nel modo in cui usi la tua voce.
07:59
It's really just like music.
124
479868
1898
È proprio come la musica.
08:02
If you were to hear the same musical pattern again and again and again in
125
482146
3605
Se dovessi ascoltare lo stesso schema musicale ancora e ancora e ancora in
08:05
a song, it would be kind of boring.
126
485751
3260
una canzone, sarebbe piuttosto noioso.
08:09
That's the same when we're speaking.
127
489421
2130
È lo stesso quando parliamo.
08:11
And doing it while you're reading is going to help you improve your
128
491801
2640
E farlo mentre leggi ti aiuterà a migliorare il tuo
08:14
speaking and make you sound less monotonous and more interesting.
129
494451
3920
modo di parlare e a farti sembrare meno monotono e più interessante.
08:18
All right.
130
498371
610
08:18
So now let's try practice technique number two, using the same text.
131
498981
3220
Va bene.
Quindi ora proviamo a praticare la tecnica numero due, utilizzando lo stesso testo.
08:22
I'm going to exaggerate my intonation and I'm going to try to make
132
502901
4160
Esagererò la mia intonazione e cercherò di
08:27
sure that it's not repetitive.
133
507061
1650
assicurarmi che non sia ripetitiva.
08:29
Let me show you what that means.
134
509631
1060
Lascia che ti mostri cosa significa.
08:31
"After five years of living in Japan and focusing on my craft", see how
135
511901
5440
"Dopo cinque anni vissuti in Giappone e concentrandomi sul mio mestiere", guarda come
08:37
I exaggerated it - CRAFT, "I felt like I needed a new challenge."
136
517341
5330
ho esagerato - CRAFT, "mi sentivo come se avessi bisogno di una nuova sfida".
08:43
Now, it's okay if it doesn't sound natural, but you're
137
523381
2310
Ora, va bene se non sembra naturale, ma stai
08:45
just exploring your voice.
138
525691
1160
solo esplorando la tua voce.
08:48
"So I moved to New York because that's what you do as an artist, right?"
139
528231
4690
"Così mi sono trasferito a New York perché è quello che fai come artista, giusto?"
08:54
Now, if you want, you can do it the second time and see what that does
140
534671
3330
Ora, se vuoi, puoi farlo una seconda volta e vedere cosa cambia
08:58
to your speech and your intonation.
141
538031
1860
al tuo discorso e alla tua intonazione.
09:00
"After five years of living in Japan and focusing on my craft, I
142
540501
3600
"Dopo cinque anni vissuti in Giappone e concentrandomi sulla mia arte,
09:04
felt like I needed a new challenge.
143
544101
1880
sentivo di aver bisogno di una nuova sfida.
09:06
So I moved to New York, because that's what you do as an artist, right?"
144
546661
3490
Quindi mi sono trasferito a New York, perché è quello che fai come artista, giusto?"
09:11
Now, I can do it in a different way: "After five years of living in
145
551121
3940
Ora posso farlo in un modo diverso: "Dopo cinque anni vissuti in
09:15
Japan and focusing on my craft, I felt like I needed a new challenge.
146
555061
4810
Giappone e concentrandomi sulla mia arte, sentivo di aver bisogno di una nuova sfida.
09:20
So I moved to New York, because that's what you do as an artist, right?"
147
560571
4700
Quindi mi sono trasferito a New York, perché è quello che fai come artista, Giusto?"
09:25
The idea is to really practice different things using your voice, as long as
148
565896
6120
L'idea è quella di esercitarsi davvero su cose diverse usando la tua voce, purché
09:32
it's not repetitive and you're not using the same melody again and again.
149
572016
3590
non sia ripetitiva e non usi sempre la stessa melodia. Il
09:35
Tip number three is, play with your pace.
150
575706
2660
consiglio numero tre è: gioca con il tuo ritmo.
09:38
I'm talking about the overall pace of the paragraph.
151
578806
4640
Sto parlando del ritmo generale del paragrafo.
09:43
Because when we're speaking, we're not speaking in the same pace all the time.
152
583726
3920
Perché quando parliamo, non parliamo sempre allo stesso ritmo.
09:48
Sometimes we speak a little slower when, especially when
153
588246
3630
A volte parliamo un po' più lentamente quando, soprattutto quando
09:51
we're trying to make a point.
154
591876
1640
stiamo cercando di esprimere un punto.
09:53
And sometimes we speak faster when we need to fill someone in on some information,
155
593986
4330
E a volte parliamo più velocemente quando dobbiamo fornire a qualcuno alcune informazioni
09:58
or when we get to the less interesting parts or the less important parts.
156
598326
3410
o quando arriviamo alle parti meno interessanti o meno importanti.
10:02
So when you read out loud, you also want to notice when you can go a little faster
157
602506
5725
Quindi, quando leggi ad alta voce, vuoi anche notare quando puoi andare un po' più veloce
10:08
and when you can go a little slower.
158
608471
1920
e quando puoi andare un po' più lentamente. Le
10:10
New ideas and new information is usually set in a slower pace.
159
610451
4020
nuove idee e le nuove informazioni vengono solitamente sviluppate a un ritmo più lento.
10:14
When you notice that you rephrase something or when there's a clause
160
614681
4170
Quando noti che riformuli qualcosa o quando c'è una frase
10:18
that explains a previous clause, this is where you can go faster.
161
618851
3930
che spiega una frase precedente, è qui che puoi andare più veloce.
10:23
Alright, so now let's play with the pace.
162
623291
1860
Va bene, quindi ora giochiamo con il ritmo.
10:25
Let's say that the beginning is going to be a little faster.
163
625241
3930
Diciamo che l'inizio sarà un po' più veloce.
10:29
And then the second part of the sentence could be a little
164
629751
5000
E poi la seconda parte della frase potrebbe essere un po'
10:34
slower, where I get to my point.
165
634751
2330
più lenta, dove arrivo al punto.
10:38
Let's try.
166
638141
520
Proviamo.
10:39
"After five years of living in Japan and focusing on my craft", now I
167
639621
3990
"Dopo cinque anni vissuti in Giappone e concentrandomi sul mio mestiere", ora
10:43
want to start slowing down, "I felt like I needed a new challenge."
168
643611
3860
voglio iniziare a rallentare, "mi sentivo come se avessi bisogno di una nuova sfida".
10:48
Now I'm going back to my story, so I'm going to go a little faster.
169
648491
3160
Ora torno alla mia storia, quindi andrò un po' più veloce.
10:51
"So I moved to New York, because that's what you do as an artist, right?"
170
651981
3310
"Così mi sono trasferito a New York, perché è quello che fai come artista, giusto?"
10:56
I'm going to slow down a bit.
171
656511
1200
Rallenterò un po'.
10:58
"You move to the greatest city in the world that has the ability to make you
172
658141
3660
"Ti trasferisci nella più grande città del mondo che ha la capacità di farti
11:01
feel completely and utterly invisible."
173
661801
3580
sentire completamente e assolutamente invisibile."
11:06
And I really slowed down on the words that I want to stress:
174
666006
3680
E ho davvero rallentato sulle parole che voglio sottolineare:
11:10
completely and utterly invisible.
175
670346
3610
completamente e assolutamente invisibile.
11:15
"This is when I began to truly ask myself", so here I went a little faster
176
675146
4680
"È stato allora che ho iniziato a chiedermi davvero ", quindi sono andato un po' più veloce
11:20
to get to the main part - "who are you?"
177
680016
3340
per arrivare alla parte principale: "chi sei?" È stato
11:24
This is when I began to truly ask myself, who are you?"
178
684836
4340
allora che ho iniziato a chiedermi veramente: chi sei tu?"
11:29
Now, there isn't a right way or wrong way to play with your pace, as long
179
689386
4180
Ora, non esiste un modo giusto o sbagliato di giocare con il tuo ritmo,
11:33
as you keep it varied and interesting, and you move between a little faster
180
693636
6250
purché lo mantieni vario e interessante e ti muovi un po' più velocemente un
11:40
to a little slower, especially when you want to stress a certain part.
181
700036
4980
po' più lentamente, soprattutto quando vuoi sottolineare una certa parte.
11:45
The next thing is to charge your words with emotion.
182
705306
3590
La prossima cosa è caricare le tue parole di emozione,
11:49
So, try to recognize ahead of time, again, especially if you had time
183
709456
3640
quindi prova a riconoscere in anticipo, ancora una volta, soprattutto se hai avuto il tempo
11:53
to read it, If this is something that is cheerful, or that you maybe
184
713096
5515
di leggerlo, se questo è qualcosa che sia allegro, o che forse
11:58
want to engage your listeners.
185
718611
2510
vuoi coinvolgere i tuoi ascoltatori. O
12:01
Or maybe it's something that is more informative.
186
721531
3110
forse è qualcosa di più informativo
12:04
Or maybe it's a scene and there are jokes there.
187
724901
3270
o forse è una scena e ci sono delle battute
12:08
Or maybe it's dramatic.
188
728171
1290
o forse è drammatico,
12:09
So try to think about how you would sound if you were happy, or if you were
189
729721
5090
quindi prova a pensare a come suoneresti eri felice, o se avevi
12:15
afraid, or if you were just trying to be very certain in how you say things.
190
735511
7085
paura, o se stavi solo cercando di essere molto sicuro nel modo in cui dici le cose.
12:23
And see what that would do to your voice, and try to infuse
191
743276
4200
E vedere cosa farebbe alla tua voce, e provare a infondere
12:27
that emotion into your voice.
192
747486
1750
quell'emozione nella tua voce
12:29
Because sometimes when we are happier or when something good happens, our
193
749536
5530
perché a volte quando lo siamo più felice o quando succede qualcosa di bello, la nostra
12:35
voice tends to be a little lighter, a little more airy or breathy,
194
755186
5560
voce tende ad essere un po' più leggera, un po' più ariosa o respirata,
12:41
maybe higher in pitch, right?
195
761171
2110
magari più alta, giusto?
12:43
And sometimes when we're really, really straight to the point,
196
763301
3490
E a volte, quando siamo davvero, davvero dritti al punto,
12:46
matter of fact, very certain, we tend to go a little lower, drop
197
766831
4030
di fatto, molto certi, tendiamo ad andare un po' più in basso, ad abbassare sempre
12:50
the pitch at the end all the time.
198
770861
2200
il tono alla fine.
12:53
So, notice what happens to your voice when you feel different emotions and
199
773291
4260
Quindi, nota cosa succede alla tua voce quando provi emozioni diverse e
12:57
when you have different attitudes, and try to put some of that emotion
200
777551
4440
quando hai atteggiamenti diversi, e prova a mettere un po' di quell'emozione
13:02
into what you're reading, depending on the text or depending on your
201
782381
4300
in ciò che stai leggendo, a seconda del testo o a seconda del tuo
13:06
attitude or intention while reading it.
202
786711
2730
atteggiamento o intenzione mentre lo leggi.
13:09
So now we're going to charge our voice with emotion.
203
789461
3640
Quindi ora caricheremo la nostra voce di emozione.
13:13
And I usually like to do it after I have somewhat of an idea what I'm reading
204
793151
5640
E di solito mi piace farlo dopo che mi sono fatto un'idea di cosa sto leggendo
13:18
and what the intention of the person speaking is, or when I see words that
205
798801
4900
e quale sia l'intenzione di chi parla, o quando vedo parole che
13:23
are big words, strong words, I call them operative words, words that have meaning.
206
803701
6240
sono parole grosse, parole forti, le chiamo parole operative, parole che avere un significato.
13:30
And then I slow down on these words and I try to use my voice to express
207
810011
7080
E poi rallento con queste parole e provo a usare la mia voce per esprimere il
13:37
my attitude or feelings about this word or about what I'm saying.
208
817591
4725
mio atteggiamento o i miei sentimenti riguardo a questa parola o a ciò che sto dicendo.
13:42
So let's see what that looks like.
209
822546
1340
Quindi vediamo come appare.
13:44
"After five years of living in Japan and focusing on my craft, I felt
210
824816
4100
"Dopo cinque anni vissuti in Giappone e concentrandomi sulla mia arte, sentivo di aver
13:48
like I needed a new challenge."
211
828926
1760
bisogno di una nuova sfida."
13:51
Right?
212
831566
260
13:51
It's kind of like, okay, so there is this need here.
213
831856
2980
Giusto?
È un po' come, okay, quindi c'è questa necessità qui.
13:54
How can I convey with my voice that I need something new?
214
834836
3740
Come posso comunicare con la mia voce che ho bisogno di qualcosa di nuovo?
13:58
"I felt like I needed a new challenge."
215
838936
2280
"Sentivo di aver bisogno di una nuova sfida."
14:03
Now back to casual: "So I moved to New York because that's what
216
843006
3785
Ora torniamo al casual: "Così mi sono trasferito a New York perché è quello che
14:06
you do as an artist, right?"
217
846801
1500
fai come artista, giusto?"
14:09
It's kind of like funny, sarcastic.
218
849241
2520
È un po' divertente, sarcastico.
14:12
"You move to the greatest city in the world."
219
852551
3140
"Ti trasferisci nella più grande città del mondo."
14:16
So now I'm trying to show appreciation to the city.
220
856301
3460
Quindi ora sto cercando di mostrare apprezzamento alla città.
14:20
How would you show appreciation with your voice?
221
860641
2100
Come mostreresti apprezzamento con la tua voce?
14:22
Try it with me.
222
862921
720
Provalo con me.
14:24
"You move to the greatest city in the world that has that ability to make you
223
864481
5270
"Ti trasferisci nella più grande città del mondo che ha la capacità di farti
14:29
feel completely and utterly invisible."
224
869751
3730
sentire completamente e assolutamente invisibile."
14:34
So, you have to have an opinion about what that means.
225
874356
3590
Quindi, devi avere un'opinione su cosa significhi.
14:37
Is it good?
226
877946
640
È buono?
14:38
Is it bad?
227
878926
840
È male?
14:40
I believe that the character is saying that from her own perspective,
228
880436
3760
Credo che il personaggio stia dicendo che, dal suo punto di vista,
14:44
it's something that is good.
229
884196
1260
è qualcosa di positivo.
14:46
And this is why the feeling that I try to convey with my voice is a positive one.
230
886216
5970
Ed è per questo che la sensazione che cerco di trasmettere con la mia voce è positiva.
14:52
There is no right way or wrong way of doing it, it's
231
892226
2850
Non esiste un modo giusto o sbagliato di farlo, dipende
14:55
really how you feel about it.
232
895076
1530
davvero da come ti senti al riguardo.
14:56
But the most important thing is that have clarity around what you're
233
896876
3310
Ma la cosa più importante è avere chiarezza su ciò che stai
15:00
saying and see what that does to your voice, to your emotions, and
234
900186
4310
dicendo e vedere cosa questo influisce sulla tua voce, sulle tue emozioni e,
15:04
ultimately, to how you read it.
235
904496
2110
in definitiva, su come lo leggi.
15:06
The last thing to improve your reading out loud is, of course, practice regularly.
236
906766
5450
L’ultima cosa per migliorare la tua lettura ad alta voce è, ovviamente, esercitarti regolarmente.
15:12
One of the best methods to practice is to read out loud while recording
237
912456
3560
Uno dei metodi migliori per esercitarsi è leggere ad alta voce mentre si registra,
15:16
yourself, to listen back to it, give yourself feedback, and try again.
238
916016
4440
riascoltarlo, darsi un feedback e riprovare.
15:20
It always works and it's a win win.
239
920526
3060
Funziona sempre ed è una vittoria.
15:23
You both get to practice and to do it many times, but you also get to listen
240
923706
3930
Entrambi riesci a esercitarti e a farlo molte volte, ma puoi anche ascoltare
15:27
to yourself and to improve by doing that.
241
927636
2710
te stesso e migliorare così.
15:30
Another great way to practice is to practice scenes or
242
930666
3830
Un altro ottimo modo per esercitarsi è esercitarsi con scene o
15:34
monologues – things that tend to get you more engaged emotionally.
243
934496
4400
monologhi, cose che tendono a coinvolgerti di più a livello emotivo.
15:38
So you can do it on your own.
244
938906
1040
Quindi puoi farlo da solo.
15:39
You can practice with your speaking partner or your friend
245
939946
2730
Puoi esercitarti con il tuo partner che parla, con il tuo amico, con il
15:42
or your spouse or your children.
246
942686
1740
tuo coniuge o con i tuoi figli.
15:44
So practicing out loud scenes, dialogues, monologues, something fun is a really,
247
944956
8435
Quindi praticare scene ad alta voce, dialoghi, monologhi, qualcosa di divertente è una strategia davvero,
15:53
really, really good strategy to improve.
248
953391
3090
davvero, davvero buona per migliorare.
15:56
All right.
249
956791
380
Va bene.
15:57
So first of all, good job for your practice, if you did the practice.
250
957171
4210
Quindi, prima di tutto, buon lavoro per la tua pratica, se hai fatto la pratica.
16:01
Even if you just listened, it's okay, but try to do this practice.
251
961641
3840
Anche se hai solo ascoltato, va bene, ma prova a fare questa pratica.
16:05
And second, I'm really curious to hear if it helped you sound more expressive
252
965781
4360
E in secondo luogo, sono davvero curioso di sapere se ti ha aiutato a sembrare più espressivo
16:10
and natural when reading out loud.
253
970141
1940
e naturale quando leggi ad alta voce.
16:12
So let me know in the comments, please.
254
972081
1900
Quindi fatemelo sapere nei commenti, per favore.
16:14
And if you found it useful, then keep on practicing.
255
974331
4770
E se lo hai trovato utile, continua a esercitarti.
16:19
And remember that it's not just for the sake of getting better
256
979101
3400
E ricorda che non è solo per migliorare
16:22
at reading out loud, even though it's a great skill to have.
257
982526
3390
nella lettura ad alta voce, anche se è una grande abilità da possedere.
16:26
This work also helps you become more expressive and natural in speaking
258
986576
6570
Questo lavoro ti aiuta anche a diventare più espressivo e naturale nel parlare
16:33
daily in your first language and any foreign language that you might speak.
259
993456
5980
quotidianamente nella tua prima lingua e in qualsiasi lingua straniera che potresti parlare. Va
16:39
Okay?
260
999786
380
bene?
16:40
All right.
261
1000676
610
Va bene.
16:41
If you enjoyed this video, please consider sharing and liking and
262
1001446
3160
Se ti è piaciuto questo video, considera la possibilità di condividere, mettere mi piace e
16:44
subscribing, and also if you want more lessons every single week delivered
263
1004606
5340
iscriverti, e anche se desideri che più lezioni ogni settimana vengano consegnate
16:49
to your inbox, go to hadarshemesh.com and sign up for my email newsletter.
264
1009966
4820
nella tua casella di posta, vai su hadarshemesh.com e iscriviti alla mia newsletter via email.
16:54
There's also a ton of content waiting for you there for free.
265
1014806
4460
Ci sono anche tantissimi contenuti che ti aspettano lì gratuitamente.
16:59
All right, everyone, have a beautiful, beautiful rest of the day.
266
1019606
2640
Va bene, passate tutti un bellissimo, bellissimo resto della giornata.
17:02
Thank you so much for practicing with me today.
267
1022246
2090
Grazie mille per aver praticato con me oggi.
17:04
And I'll see you next week in the next video.
268
1024516
2320
E ci vediamo la prossima settimana nel prossimo video.
17:07
Bye.
269
1027437
567
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7