10 mispronounced words in EDUCATION and ACADEMIA | American English Pronunciation Lesson

104,977 views ・ 2018-02-01

Accent's Way English with Hadar


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:04
Hey, it's Hadar and this is the Accent's Way.
0
4140
2740
Hé, c'est Hadar et c'est la voie de l'accent.
00:06
Today I'm going to teach you how to pronounce the top ten words in education.
1
6880
5420
Aujourd'hui, je vais vous apprendre à prononcer les dix meilleurs mots de l'éducation.
00:14
Let's begin with
2
14740
1480
Commençons par
00:16
'education'
3
16220
920
'éducation'
00:17
You start with an 'eh' sound and then it's a 'dj' sound.
4
17140
3400
Vous commencez avec un son 'eh' et ensuite c'est un son 'dj'.
00:20
It is not a 'd-' sound there is no 'd' here.
5
20540
2940
Ce n'est pas un son 'd-' il n'y a pas de 'd' ici.
00:23
It's a 'dj' as in
6
23480
1360
C'est un 'dj' comme dans
00:24
'judge'
7
24840
560
'juge'
00:25
as in
8
25400
880
comme dans
00:26
'Germany'
9
26320
1167
'Allemagne' '
00:27
'eh-dj'
10
27487
1193
eh-dj'
00:28
'dj'
11
28680
820
'dj'
00:29
The next vowel is an 'u' as in 'cook'.
12
29500
2440
La voyelle suivante est un 'u' comme dans 'cuisinier'. Le
00:32
Primary stress right after is 'KEI'.
13
32710
2750
stress primaire juste après est 'KEI'.
00:35
And then you drop again to
14
35460
1420
Et puis vous revenez à
00:36
'sh'n'
15
36880
660
'sh'n'
00:37
'sh'n'
16
37660
800
'sh'n'
00:38
It's a Schwa. So don't pronounce it as 'shion'. It is not French.
17
38460
4560
It's a Schwa. Alors ne le prononcez pas comme "shion". Ce n'est pas français.
00:43
'eh-dju-KEI-sh'n'
18
43020
1740
'eh-dju-KEI-sh'n'
00:44
If it's difficult for you to pronounce the 'u' as in 'cook' in the second syllable, then just drop it to a schwa.
19
44760
6420
S'il vous est difficile de prononcer le 'u' comme dans 'cook' dans la deuxième syllabe, alors déposez-le simplement sur un schwa.
00:51
'eh-dj'-KEI-sh'n'
20
51420
2720
'eh-dj'-KEI-sh'n'
00:58
'academia'
21
58060
1420
'academia'
00:59
'academia' the first sound is the 'a' as in 'cat' and then it's a 'k' sound.
22
59480
5260
'academia' le premier son est le 'a' comme dans 'cat' et ensuite c'est un son 'k'.
01:04
A 'k' and a schwa
23
64740
1160
Un 'k' et un schwa
01:06
'a-kuh'
24
66340
1080
'a-kuh'
01:07
So it's not 'aca'
25
67420
1560
Donc ce n'est pas 'aca'
01:08
'a-kuh'
26
68980
1200
'a-kuh' '
01:10
'DEE', high 'e', so pull your lips to the side, and then another high 'e'
27
70180
5040
DEE', 'e' aigu, alors tirez vos lèvres sur le côté, puis un autre 'e' aigu
01:15
but a little lower in pitch, because it's not the primary stress
28
75220
3120
mais un peu plus bas, parce que ce n'est pas l'accent primaire
01:18
'a-kuh-DEE-mee'
29
78340
2060
'a-kuh-DEE-mee'
01:20
And then it's a 'y' sound and another schwa.
30
80400
2880
Et puis c'est un son 'y' et un autre schwa.
01:23
'yuh'
31
83280
640
01:23
'yuh'
32
83980
660
'yuh'
'yuh'
01:24
It's like you're very cool about it.
33
84720
3180
C'est comme si tu étais très cool avec ça.
01:27
'yuh'
34
87980
780
'yuh'
01:28
'a-kuh-DEE-mee-yuh'
35
88920
1340
'a-kuh-DEE-mee-yuh' '
01:30
'a-kuh-DEE-mee-yuh'
36
90400
1120
a-kuh-DEE-mee-yuh'
01:34
'student'
37
94260
1410
'student'
01:35
'student', start with an 's' sound and then stop it abruptly with a 't'
38
95670
4590
'student', commencez par un son 's' puis arrêtez-le brusquement avec un 't'
01:40
'st'
39
100260
920
' st'
01:41
And then open it up to an 'uw' as in 'food'
40
101180
2860
Et puis ouvrez-le jusqu'à un 'uw' comme dans 'food' '
01:44
'stew'
41
104120
1280
stew' '
01:45
'stew'
42
105480
840
stew'
01:46
The long 'uw' sound is a transitional sound, so you hear it forming up as you pronounce it
43
106320
4920
Le son long 'uw' est un son de transition, donc vous l'entendez se former lorsque vous le prononcez
01:51
'stew'
44
111440
1140
'stew'
01:53
'ew'
45
113080
740
01:53
So bring your lips forward at the end, imagine like you have a little 'w'.
46
113820
4080
'ew'
Alors avancez vos lèvres à la fin, imaginez que vous avez un petit "w".
01:57
'stew'
47
117900
880
'ragoût'
01:58
Don't add any vowels at the beginning.
48
118780
2020
N'ajoutez aucune voyelle au début.
02:00
Not 'estudent'
49
120800
1400
Pas 'étudiant'
02:02
No start with a long 's'
50
122200
2340
Non commencer par un long 's' '
02:04
's...'
51
124540
1120
s...'
02:05
Move on to the 't' and then to long 'uw' sound.
52
125660
3080
Passer au 't' puis au son long 'uw'.
02:08
'stew'
53
128740
1040
'stew'
02:09
The second part is
54
129780
1200
La deuxième partie est
02:10
'dn't'
55
130980
1320
'dn't' '
02:12
'dn't'
56
132320
780
dn't'
02:13
That's kind of a weird sound.
57
133100
2000
C'est un son un peu bizarre.
02:15
That's because the 'd', the 'n' and the 't' blend in together, for all three consonants here, the tip of the tongue is up.
58
135100
6480
C'est parce que le 'd', le 'n' et le 't' se fondent ensemble, pour les trois consonnes ici, le bout de la langue est vers le haut.
02:21
So basically what you're doing is you bring the tip of the tongue up for the 'd'
59
141580
3820
Donc, fondamentalement, ce que vous faites, c'est que vous amenez le bout de la langue vers le haut pour le 'd'.
02:25
You make a 'd' sound, but you don't release it.
60
145460
2780
Vous faites un son 'd', mais vous ne le relâchez pas.
02:28
'dn't'
61
148340
740
'ne pas'
02:29
You just release it through the nose, so you don't drop your tongue.
62
149080
3920
Vous le relâchez simplement par le nez, pour ne pas laisser tomber votre langue.
02:33
'dn't'
63
153000
740
02:33
And then the 'n' is held abruptly by the held 't' at the end.
64
153740
4420
'dn't'
Et puis le 'n' est tenu brusquement par le 't' tenu à la fin.
02:38
'dn't'
65
158380
940
'dn't' '
02:39
'dn't'
66
159600
920
dn't'
02:40
So it's
67
160860
620
Donc c'est
02:41
'stew-dn't'
68
161480
1480
'stew-dn't'
02:43
'stew-dn't'
69
163100
1500
'stew-dn't'
02:44
If it's too difficult, you can release slightly the 'd'.
70
164600
3320
Si c'est trop difficile, vous pouvez relâcher légèrement le 'd'.
02:47
'stew-dn't'
71
167920
900
'stew-dn't'
02:49
'stew-dn't'
72
169320
1060
'stew-dn't'
02:50
So either
73
170380
640
Soit
02:51
'stew-dn't'
74
171020
800
'stew-dn't'
02:52
or 'stew-dn't'
75
172140
1620
ou 'stew-dn't' Les
02:53
Both are okay, use whatever feels more comfortable.
76
173760
3320
deux sont corrects, utilisez ce qui vous semble le plus confortable.
03:00
'pedagogy'
77
180000
1700
'pédagogie'
03:01
'pedagogy', it's a 'p' sound at the beginning of the word, so it's aspirated.
78
181700
4760
'pédagogie', c'est un son 'p' au début du mot, donc c'est aspiré.
03:06
So it feels like there is a little 'h' after
79
186460
2300
Donc, on dirait qu'il y a un petit 'h' après
03:08
'peh'
80
188760
860
'peh' 'peh
03:09
'peh'
81
189720
1020
' '
03:10
'pehdagogy'
82
190740
1860
pehdagogy' '
03:12
'pehdagogy'
83
192680
880
pehdagogy'
03:13
'peh'
84
193920
820
'peh'
03:14
'peh'
85
194820
500
'peh'
03:15
Then you drop your jaw for the 'e' as in 'red'.
86
195320
3100
Ensuite, vous laissez tomber votre mâchoire pour le 'e' comme dans 'red'.
03:18
The second syllable is
87
198420
1940
La deuxième syllabe est
03:20
'd'
88
200440
500
'd'
03:21
'd'
89
201020
500
03:21
It's a 'd' sound and then a schwa.
90
201520
1680
'd'
C'est un son 'd' puis un schwa.
03:23
Because the 'd' is between two vowels, it's a very light 'd'.
91
203200
3240
Parce que le 'd' est entre deux voyelles, c'est un 'd' très léger.
03:26
'peh-d'
92
206560
1100
'peh-d'
03:27
'peh-d'
93
207760
1040
'peh-d'
03:28
The next syllable is 'gow' as in 'go away'.
94
208980
3740
La syllabe suivante est 'gow' comme dans 'go away'.
03:32
So you have a 'g' sound and then a long 'ow' diphthong.
95
212780
3020
Vous avez donc un son « g » suivi d'une longue diphtongue « ow ».
03:35
So make sure you start with an open 'o' and then close it to an 'u', as if there is a 'w' there
96
215800
5920
Assurez-vous donc de commencer par un 'o' ouvert puis de le fermer par un 'u', comme s'il y avait un 'w' là '
03:41
'gow'
97
221720
920
gow' '
03:42
'gow'
98
222760
940
gow'
03:43
'p-eh-d'-gow'
99
223700
1800
'p-eh-d'-gow'
03:45
And then it's a 'dj' sound and a high 'e'
100
225640
2920
Et puis c'est un 'dj' et un 'e' aigu '
03:48
'djee'
101
228560
820
djee' '
03:49
'djee'
102
229500
720
djee' '
03:50
'p-eh-d'-gow-djee'
103
230320
2960
p-eh-d'-gow-djee'
03:53
I have heard people saying
104
233280
1840
J'ai entendu des gens dire
03:55
'p-eh-d'-gaa-djee'
105
235120
1380
'p-eh-d'-gaa-djee'
03:56
with the 'aa' as in 'father', so both are okay, you can either say
106
236500
3980
avec le 'aa' comme dans 'père', donc les deux sont d'accord, vous pouvez soit dire
04:00
'p-eh-d'-gow-djee'
107
240480
980
'p-eh-d'-gow-djee'
04:01
or
108
241740
500
ou '
04:02
'p-eh-d'-ga-djee'
109
242240
820
p-eh-d'-ga-djee'
04:07
The next pair is
110
247140
1470
La paire suivante est
04:08
'thesis'
111
248610
710
'thèse'
04:09
and
112
249340
680
et
04:10
'theses'
113
250020
980
'thèses '
04:11
singular and plural.
114
251000
1980
Singulier et pluriel.
04:12
To say the word 'thesis' you start with a 'th' sound, so make sure you stick the tongue out and release air.
115
252980
5440
Pour prononcer le mot « thèse », vous commencez par un son « th », alors assurez-vous de tirer la langue et de libérer de l'air.
04:18
Allow the air to pass otherwise it's still gonna sound like a 't'
116
258420
3520
Laissez l'air passer sinon ça va encore sonner comme un 't'
04:21
't-sis'
117
261940
980
't-sis' '
04:23
'th'
118
263980
820
th'
04:24
And then push the tongue forward for a high 'e', pull the lips to the sides a bit
119
264800
4120
Et puis poussez la langue vers l'avant pour un 'e' aigu, tirez les lèvres sur les côtés un peu
04:28
'thee'
120
268920
1120
'toi' '
04:30
'thee'
121
270080
900
04:30
The second syllable is
122
270980
1660
toi'
La deuxième syllabe est
04:32
'sis'
123
272640
1140
'sis' '
04:33
'sis'
124
273820
620
sis'
04:34
An 's' sound, not a 'z', is not
125
274440
2220
Un son 's', pas un 'z', n'est pas
04:36
'thezis'
126
276660
1000
'thezis'
04:37
But an 's', a relaxed 'i' as in 'sit' and another 's' at the end.
127
277660
5080
Mais un 's', un 'i' détendu comme dans 'sit' et un autre 's' à la fin.
04:43
'thee-sis'
128
283040
1060
'thee-sis'
04:44
You can also drop the second syllable into a Schwa
129
284100
3440
Vous pouvez également déposer la deuxième syllabe dans un Schwa
04:47
'the-s's'
130
287540
1020
'the-s's'
04:48
'thee-sis' or 'the-s's'
131
288840
2100
'thee-sis' ou 'the-s's'
04:50
That's the singular form, to say the plural form change the second syllable into a high 'e' sound
132
290940
6680
C'est la forme singulière, pour dire la forme plurielle changer la deuxième syllabe en un 'e élevé '
04:57
and a 'z' at the end.
133
297620
1380
et un 'z' à la fin.
04:59
'thee-seez'
134
299240
1960
'thee-seez'
05:01
'thee-seez'
135
301480
1660
'thee-seez'
05:03
'see' as in 'I see you'
136
303480
2840
'see' comme dans 'je te vois'
05:06
'sees' as in 'he sees it'
137
306380
2200
'voit' comme dans 'il le voit' '
05:08
'thee-seez'
138
308980
1700
thee-seez'
05:10
'thee-sis' and 'thee-seez'
139
310680
2780
'thee-sis' et 'thee-seez'
05:16
'syllabus'
140
316020
800
05:16
It's an 's' sound and the 'i' as in 'sit'.
141
316820
2980
'syllabus'
C'est un son 's' et le 'i' comme dans 'assis'.
05:19
'si', that's the primary stress, so it's going to be higher in pitch than the rest of the syllables
142
319800
4500
'si', c'est l'accent principal, donc il va être plus aigu que le reste des syllabes
05:24
'si'
143
324340
680
'si'
05:25
The second syllable is an 'L' sound and a schwa.
144
325020
3140
La deuxième syllabe est un son 'L' et un schwa.
05:28
'luh'
145
328240
580
05:28
'luh'
146
328960
620
'luh' '
luh'
05:29
The 'L' is a little heavy, so you want to engage the back of your tongue a bit
147
329680
3840
Le 'L' est un peu lourd, donc vous voulez engager un peu le dos de votre langue
05:34
'luh'
148
334160
520
05:34
But don't make it too heavy.
149
334680
1380
'luh'
Mais ne le faites pas trop lourd.
05:36
'si-luh'
150
336320
1200
'si-luh'
05:37
And then it's a 'b' sound, a schwa and an 's'
151
337520
2500
Et puis c'est un son 'b', un schwa et un 's'
05:40
'si-luh-b's'
152
340320
2000
'si-luh-b's'
05:42
'si-luh-b's'
153
342360
1000
'si-luh-b's'
05:43
To say the plural form, you want to end it with
154
343360
3120
Pour dire le pluriel, vous voulez le terminer par
05:46
'bai'
155
346480
500
05:46
as in 'bye bye for now'
156
346980
1940
'bai'
comme dans 'bye bye for now'
05:49
'si-luh-bai'
157
349160
2180
'si-luh-bai'
05:51
'si-luh-bai'
158
351420
1000
'si-luh-bai'
05:52
You can also say 'syllabuses'. No one's gonna kill you.
159
352420
3700
Vous pouvez aussi dire 'syllabus'. Personne ne va te tuer.
05:56
'syllabi' or 'syllabuses'
160
356120
1820
'syllabi' ou 'syllabus'
06:00
'curriculum'
161
360440
1480
'curriculum'
06:01
'curriculum', you start with a 'k' sound and then a schwa
162
361920
3300
'curriculum', vous commencez par un son 'k' puis un schwa '
06:05
' k' '
163
365340
760
k' ' '
06:06
' k' '
164
366160
680
06:06
A 'k' sound is also aspirated at the beginning of a word, so there is a little 'h' after
165
366840
4500
k' '
Un son 'k' est également aspiré au début d'un mot, donc il y a un petit 'h' après
06:11
' k' '
166
371580
660
'k' ' '
06:12
' k' '
167
372400
640
k' '
06:13
The primary stress is the second syllable, an 'r' sound and the 'i' as in sit.
168
373140
5780
L'accent principal est la deuxième syllabe, un son 'r' et le 'i' comme dans sit.
06:19
'ri'
169
379180
940
'ri' '
06:20
'ri'
170
380340
800
ri'
06:21
Round your lips for the 'r', pull the tongue in and make sure your tongue doesn't touch anything.
171
381160
4860
Arrondissez vos lèvres pour le 'r', tirez la langue et assurez-vous que votre langue ne touche rien.
06:26
So it's not
172
386020
780
06:26
'k'-RRi'
173
386800
1420
Donc ce n'est pas
'k'-RRi'
06:28
or
174
388260
500
06:28
'k'-gri'
175
388760
1340
ou
'k'-gri'
06:30
'k'-ri'
176
390100
1820
'k'-ri'
06:32
The next syllable is a 'k' sound a 'y' and a Schwa.
177
392380
4100
La syllabe suivante est un son 'k' un 'y' et un Schwa.
06:37
'k'-ri-kyuh'
178
397060
2040
'k'-ri-kyuh'
06:39
'yuh'
179
399240
760
'yuh'
06:40
Don't skip the 'yuh' sound
180
400000
1900
Ne sautez pas le son 'yuh'
06:41
'k'-ri-kyuh', it's a 'y' as in 'yes', and then a schwa.
181
401940
4280
'k'-ri-kyuh', c'est un 'y' comme dans 'yes', puis un schwa.
06:46
'k'-ri-kyuh'
182
406320
1360
'k'-ri-kyuh'
06:47
And then an 'L' sound, make it a little darker by engaging the back of your tongue, a schwa sound and an 'm'.
183
407680
6800
Et puis un son 'L', rendez-le un peu plus sombre en engageant le dos de votre langue, un son schwa et un 'm'.
06:54
' l'm '
184
414600
860
' Je suis ' ' Je
06:55
' l'm '
185
415560
1060
suis ' '
06:56
'k'-ri-kyuh-l'm'
186
416620
2000
k'-ri-kyuh-je suis'
06:58
A lot of schwas in this word.
187
418620
1780
Beaucoup de schwas dans ce mot.
07:00
'k'-ri-kyuh-l'm'
188
420400
1260
'k'-ri-kyuh-l'm'
07:05
'graduate' or 'graduate'
189
425040
2180
'diplômé' ou 'diplômé'
07:07
Both the noun and the verb are spelled the same but pronounced differently.
190
427220
2820
Le nom et le verbe s'écrivent de la même façon mais se prononcent différemment.
07:10
Let's start with a noun
191
430040
1620
Commençons par un nom
07:11
let's start with a noun
192
431660
1660
commençons par un nom
07:13
A 'graduate'
193
433320
880
Un 'diplômé'
07:14
For example, a high school graduate.
194
434200
2120
Par exemple, un diplômé du secondaire.
07:16
You start with a 'g' sound, and then round your lips for the 'r' and lift the tongue up
195
436320
4740
Vous commencez par un son 'g', puis arrondissez vos lèvres pour le 'r' et soulevez la langue
07:21
'gr'
196
441080
940
'gr'
07:22
And then it's the 'a' as in 'cat'
197
442020
2520
Et puis c'est le 'a' comme dans 'cat'
07:24
'gra'
198
444600
1280
'gra'
07:25
'gra'
199
445880
920
'gra'
07:26
Then it's a 'dj' sound, again a 'd' that sounds like a 'dj' as in 'giraffe'
200
446800
5840
Ensuite c'est un 'dj ', encore un 'd' qui sonne comme un 'dj' comme dans 'girafe'
07:32
'gra-dj'
201
452640
1780
'gra-dj'
07:34
Don't forget to round your lips at the end, close them up nicely to a 'w' sound.
202
454420
4740
N'oubliez pas d'arrondir vos lèvres à la fin, fermez-les bien pour un son 'w'.
07:39
'gra-djuw'
203
459160
1860
'gra-djuw'
07:41
And then for the noun, we finish it up with a schwa.
204
461020
3220
Et puis pour le nom, on termine par un schwa.
07:44
' w't' '
205
464240
700
'w't' ' '
07:45
' w't' '
206
465000
800
07:45
'gra-dju-w't'
207
465800
1820
w't' '
'gra-dju-w't'
07:47
In between you have a sound that sounds like a 'w' sound
208
467620
2860
Entre vous avez un son qui ressemble à un son 'w' '
07:50
'gra-dju-w't'
209
470860
2060
gra-dju-w't'
07:52
' w't' '
210
472960
1020
'w't' '
07:53
The verb ends with 'eit', so again, it spelled the same, but the verb turns into the 'ei' as in 'day'.
211
473980
7620
Le verbe se termine par 'eit', donc encore une fois, il s'épelle de la même manière, mais le verbe se transforme en 'ei' comme dans 'day'.
08:01
So the beginning is the same
212
481600
1720
Donc, le début est le même
08:03
'gra-dju-weit'
213
483400
2860
'gra-dju-weit'
08:06
'gra-dju-weit'
214
486260
1480
'gra-dju-weit' '
08:07
'I'm a high school graduate'
215
487740
2160
Je suis diplômé du secondaire'
08:09
or
216
489900
500
ou '
08:10
'I need to graduate high school'
217
490400
2580
J'ai besoin d'obtenir mon diplôme d'études secondaires'
08:17
'methodology', you start with an 'm' sound and then is the 'e' as in 'red'
218
497580
4080
'méthodologie', vous commencez avec un son 'm' et puis le 'e' est comme dans 'rouge'
08:21
'meh'
219
501660
880
'meh' '
08:22
'meh'
220
502740
500
meh'
08:23
Then stick the tongue out for the 'th' and drop your tongue down right after to a schwa
221
503240
5540
Puis tirez la langue pour le 'th' et laissez tomber votre langue juste après pour un schwa
08:28
' meh-th' '
222
508920
1220
' meh-th' '
08:30
' th' '
223
510140
760
' th' '
08:31
' th' '
224
511020
700
08:31
You want to make sure that air passes between your tongue and teeth so it doesn't sound like a 't'
225
511720
4520
' th ' '
Vous voulez vous assurer que l'air passe entre votre langue et vos dents afin qu'il ne sonne pas comme un 't'
08:36
'meh-t'
226
516380
940
'meh-t' '
08:37
'meh-t'
227
517340
900
meh-t'
08:39
' meh-th' '
228
519180
1160
' meh-th' '
08:40
Then the primary stress is a 'd' sound and then the 'aa' as in 'father'
229
520520
4600
Alors l'accent principal est un 'd ' et ensuite le 'aa' comme dans 'père'
08:45
'meh-th'-daa'
230
525120
2060
'meh-th'-daa'
08:47
'daa'
231
527520
1080
'daa'
08:48
Drop your jaw, relax your lips.
232
528600
2160
Laissez tomber votre mâchoire, détendez vos lèvres.
08:50
It's not 'meh-th'-do'
233
530760
2020
Ce n'est pas 'meh-th'-do'
08:53
'meh-th'-daa'
234
533100
1900
'meh-th'-daa'
08:55
Both vowels here are not an 'o' sound. One is a schwa
235
535000
3740
Les deux voyelles ici ne sont pas un son 'o'. L'un est un schwa
08:58
'uh'
236
538740
540
'uh'
08:59
One is the 'aa' and father
237
539380
1620
L'un est le 'aa' et le père
09:01
'aa'
238
541160
500
09:01
'meh-th'-daa'
239
541880
1540
'aa'
'meh-th'-daa'
09:03
And then the suffix '-logy', is an 'l' sound and then a schwa
240
543420
4040
Et puis le suffixe '-logy', est un son 'l' puis un son schwa
09:07
L
241
547620
700
L L
09:08
L
242
548360
660
09:09
A 'dj' sound
243
549020
1380
A 'dj'
09:10
'dj'
244
550400
620
'dj'
09:11
And then a high 'e'
245
551020
1320
Et puis un 'e' aigu
09:12
L-djee'
246
552340
980
L-djee'
09:13
L-djee'
247
553400
900
L-djee' '
09:14
'l'-djee'
248
554300
900
l'-djee'
09:15
As in 'anthropology'
249
555200
2220
Comme dans 'anthropologie'
09:17
'geology'
250
557520
1100
'géologie'
09:18
and
251
558620
700
et '
09:19
'methodology'
252
559320
1340
méthodologie' '
09:20
'methodology'
253
560780
880
méthodologie'
09:24
'campus'
254
564960
1140
'campus'
09:26
'I love hanging around the campus'
255
566100
1780
'J'adore traîner sur le campus'
09:28
'campus'
256
568500
660
'campus'
09:29
It starts with a 'k' sound and then it's the 'a' as in 'cat'
257
569160
4400
Cela commence par un son 'k' puis c'est le 'a' comme dans 'chat'
09:33
Push your tongue forward, pull the lips to the sides and drop your jaw.
258
573560
4700
Poussez votre langue vers l'avant, tirez les lèvres sur les côtés et baissez votre mâchoire.
09:38
'ka'
259
578260
1200
'ka' '
09:39
'kam'
260
579460
1020
kam'
09:40
Because there is an 'm' sound right after, the 'a' sound is a little milder, it's a little stretched out.
261
580480
7220
Parce qu'il y a un son 'm' juste après, le son 'a' est un peu plus doux, il est un peu étiré.
09:47
It's not a pure strict 'a' sound as in the word 'cat', listen to the difference
262
587700
5180
Ce n'est pas un son 'a' pur et strict comme dans le mot 'chat', écoutez la différence
09:52
'cat'
263
592880
800
'chat'
09:54
'kam'
264
594040
1280
'kam' '
09:55
'kam'
265
595420
920
kam'
09:56
If I were to pronounce it the same, it would have sounded like 'kam'
266
596340
3600
Si je devais le prononcer de la même manière, cela aurait ressemblé à 'kam'
10:00
'kam'
267
600760
840
'kam'
10:01
Sounds a little British.
268
601600
1240
Ça sonne un peu britannique.
10:02
In American English when the 'a' appears before a nasal sound like an 'm' or an 'n', we stretch it out.'
269
602840
7000
En anglais américain, lorsque le « a » apparaît devant un son nasal comme un « m » ou un « n », nous l'étirons. »
10:09
It's like we're adding an 'e' sound before or a schwa sound right after
270
609840
4320
C'est comme si nous ajoutions un son 'e' avant ou un son schwa juste après
10:14
'kam'
271
614160
1040
'kam' '
10:15
'kam'
272
615260
1060
kam'
10:16
As in 'camera' or 'campaign'
273
616320
2620
Comme dans 'caméra' ou 'campagne'
10:19
'kam'
274
619740
1200
'kam'
10:21
'kam'
275
621100
880
10:21
The second syllable is a 'p' sound, a schwa and an 's'
276
621980
3700
'kam'
La deuxième syllabe est un son 'p', un schwa et un 's'
10:25
' p's '
277
625680
500
'p's ' '
10:26
' p's '
278
626260
500
10:26
' p's '
279
626840
500
p's '
'p's '
10:27
So it's not an 'u' sound, it's not
280
627720
1380
Donc ce n'est pas un son 'u', ce n'est pas
10:29
'kam-pus' or 'kam-pos'
281
629100
1820
'kam-pus' ou 'kam-pos'
10:31
It's 'kam-p's'
282
631640
1720
C'est 'kam-p's'
10:33
' p's '
283
633380
500
'p's '
10:34
Make sure that you do stick the tongue forward for the front vowel
284
634180
3700
Assurez-vous que vous collez la langue vers l'avant pour la voyelle avant
10:37
'a'
285
637880
880
'a' '
10:38
'kam' and you don't centralize it to something like
286
638760
3140
kam' et vous ne la centralisez pas sur quelque chose comme
10:42
'compass'
287
642120
500
'boussole'
10:43
'compass'
288
643200
780
10:43
Because then it will start sounding like the 'aa' as in father
289
643980
4540
'boussole'
Parce qu'alors ça commencera à sonner comme le 'aa' comme dans le père
10:48
and that's already a different word.
290
648520
2100
et c'est déjà différent mot.
10:50
'compass'
291
650860
940
'boussole'
10:51
'compass'
292
651980
880
'boussole'
10:53
'campus'
293
653220
1680
'campus'
10:54
'compass'
294
654910
770
'boussole' C'est
10:56
That's it! These were the top ten words in education.
295
656200
3340
tout ! Ce sont les dix premiers mots de l'éducation.
10:59
If you liked it and you want to practice it, you can download a list of all of these ten words.
296
659540
5460
Si vous l'avez aimé et que vous souhaitez vous exercer, vous pouvez télécharger une liste de tous ces dix mots.
11:05
You'll get a PDF sheet with the words written out phonetically and also an audio of me saying these words
297
665000
6460
Vous obtiendrez une feuille PDF avec les mots écrits phonétiquement et aussi un audio de moi disant ces mots
11:11
with examples in sentences.
298
671460
2400
avec des exemples dans des phrases.
11:13
And the only way to change your pronunciation habits and learn the new
299
673860
3000
Et la seule façon de changer vos habitudes de prononciation et d'apprendre la nouvelle
11:16
pronunciation is by repetition so you can do it with the audio drills.
300
676860
4420
prononciation est de répéter afin que vous puissiez le faire avec les exercices audio.
11:21
That's it, don't forget to subscribe to my YouTube channel and please share this video with your friends
301
681280
4920
Voilà, n'oubliez pas de vous abonner à ma chaîne YouTube et partagez cette vidéo avec vos amis
11:26
your students, your teachers and anyone else that is curious about education like me.
302
686200
5600
, vos élèves, vos professeurs et toute autre personne curieuse de l'éducation comme moi.
11:32
Also, let me know in the comments below which word was completely new to you
303
692180
4240
Aussi, faites-moi savoir dans les commentaires ci-dessous quel mot était complètement nouveau pour vous
11:36
and if you have other suggestions for more words, write them in the comments below as well.
304
696420
5740
et si vous avez d'autres suggestions pour plus de mots, écrivez-les également dans les commentaires ci-dessous.
11:42
Thank you for watching, and I will see you next week in the next video.
305
702400
4700
Merci d'avoir regardé, et je vous verrai la semaine prochaine dans la prochaine vidéo.
11:47
Bye.
306
707260
2000
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7