10 mispronounced words in EDUCATION and ACADEMIA | American English Pronunciation Lesson

104,969 views ・ 2018-02-01

Accent's Way English with Hadar


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:04
Hey, it's Hadar and this is the Accent's Way.
0
4140
2740
Ehi, sono Hadar e questa è la via dell'accento.
00:06
Today I'm going to teach you how to pronounce the top ten words in education.
1
6880
5420
Oggi ti insegnerò come pronunciare le prime dieci parole in educazione.
00:14
Let's begin with
2
14740
1480
Iniziamo con
00:16
'education'
3
16220
920
'education'
00:17
You start with an 'eh' sound and then it's a 'dj' sound.
4
17140
3400
Inizi con un suono 'eh' e poi diventa un suono 'dj'.
00:20
It is not a 'd-' sound there is no 'd' here.
5
20540
2940
Non è un suono 'd-' non c'è 'd' qui.
00:23
It's a 'dj' as in
6
23480
1360
È un 'dj' come in
00:24
'judge'
7
24840
560
'judge'
00:25
as in
8
25400
880
come in
00:26
'Germany'
9
26320
1167
'Germany' '
00:27
'eh-dj'
10
27487
1193
eh-dj' '
00:28
'dj'
11
28680
820
dj'
00:29
The next vowel is an 'u' as in 'cook'.
12
29500
2440
La vocale successiva è una 'u' come in 'cook'. Lo
00:32
Primary stress right after is 'KEI'.
13
32710
2750
stress primario subito dopo è "KEI".
00:35
And then you drop again to
14
35460
1420
E poi scendi di nuovo su
00:36
'sh'n'
15
36880
660
'sh'n'
00:37
'sh'n'
16
37660
800
'sh'n'
00:38
It's a Schwa. So don't pronounce it as 'shion'. It is not French.
17
38460
4560
It's a Schwa. Quindi non pronunciarlo come 'shion'. Non è francese.
00:43
'eh-dju-KEI-sh'n'
18
43020
1740
'eh-dju-KEI-sh'n'
00:44
If it's difficult for you to pronounce the 'u' as in 'cook' in the second syllable, then just drop it to a schwa.
19
44760
6420
Se per te è difficile pronunciare la 'u' come in 'cook' nella seconda sillaba, rilasciala semplicemente in uno schwa.
00:51
'eh-dj'-KEI-sh'n'
20
51420
2720
'eh-dj'-KEI-sh'n'
00:58
'academia'
21
58060
1420
'academia'
00:59
'academia' the first sound is the 'a' as in 'cat' and then it's a 'k' sound.
22
59480
5260
'academia' il primo suono è la 'a' come in 'cat' e poi è un suono 'k'.
01:04
A 'k' and a schwa
23
64740
1160
Una 'k' e uno schwa
01:06
'a-kuh'
24
66340
1080
'a-kuh'
01:07
So it's not 'aca'
25
67420
1560
Quindi non è 'aca'
01:08
'a-kuh'
26
68980
1200
'a-kuh' '
01:10
'DEE', high 'e', so pull your lips to the side, and then another high 'e'
27
70180
5040
DEE', 'e' alta, quindi tira le labbra di lato, e poi un'altra 'e' alta
01:15
but a little lower in pitch, because it's not the primary stress
28
75220
3120
ma un po' più basso di tono, perché non è l'accento primario
01:18
'a-kuh-DEE-mee'
29
78340
2060
'a-kuh-DEE-mee'
01:20
And then it's a 'y' sound and another schwa.
30
80400
2880
E poi è un suono 'y' e un altro schwa.
01:23
'yuh'
31
83280
640
01:23
'yuh'
32
83980
660
'yuh'
'yuh'
01:24
It's like you're very cool about it.
33
84720
3180
È come se fossi molto bravo a riguardo.
01:27
'yuh'
34
87980
780
'yuh'
01:28
'a-kuh-DEE-mee-yuh'
35
88920
1340
'a-kuh-DEE-mee-yuh' '
01:30
'a-kuh-DEE-mee-yuh'
36
90400
1120
a-kuh-DEE-mee-yuh'
01:34
'student'
37
94260
1410
'student'
01:35
'student', start with an 's' sound and then stop it abruptly with a 't'
38
95670
4590
'student', inizia con un suono 's' e poi fermalo bruscamente con una 't'
01:40
'st'
39
100260
920
' st'
01:41
And then open it up to an 'uw' as in 'food'
40
101180
2860
E poi aprilo su un 'uw' come in 'food' '
01:44
'stew'
41
104120
1280
stew' '
01:45
'stew'
42
105480
840
stew'
01:46
The long 'uw' sound is a transitional sound, so you hear it forming up as you pronounce it
43
106320
4920
Il lungo suono 'uw' è un suono di transizione, quindi lo senti formarsi mentre lo pronunci
01:51
'stew'
44
111440
1140
'stew'
01:53
'ew'
45
113080
740
01:53
So bring your lips forward at the end, imagine like you have a little 'w'.
46
113820
4080
'ew'
Quindi porta le labbra in avanti alla fine, immagina di avere una piccola "w".
01:57
'stew'
47
117900
880
'stufato'
01:58
Don't add any vowels at the beginning.
48
118780
2020
Non aggiungere alcuna vocale all'inizio.
02:00
Not 'estudent'
49
120800
1400
Non 'estudente'
02:02
No start with a long 's'
50
122200
2340
Non inizia con una 's' lunga '
02:04
's...'
51
124540
1120
s...'
02:05
Move on to the 't' and then to long 'uw' sound.
52
125660
3080
Passa alla 't' e poi al suono lungo 'uw'.
02:08
'stew'
53
128740
1040
'stufato'
02:09
The second part is
54
129780
1200
La seconda parte è
02:10
'dn't'
55
130980
1320
'dn't' '
02:12
'dn't'
56
132320
780
dn't'
02:13
That's kind of a weird sound.
57
133100
2000
È un suono un po' strano.
02:15
That's because the 'd', the 'n' and the 't' blend in together, for all three consonants here, the tip of the tongue is up.
58
135100
6480
Questo perché la 'd', la 'n' e la 't' si fondono insieme, per tutte e tre le consonanti qui, la punta della lingua è alzata.
02:21
So basically what you're doing is you bring the tip of the tongue up for the 'd'
59
141580
3820
Quindi in pratica quello che stai facendo è alzare la punta della lingua per la 'd'
02:25
You make a 'd' sound, but you don't release it.
60
145460
2780
Fai un suono 'd', ma non lo rilasci.
02:28
'dn't'
61
148340
740
'non'
02:29
You just release it through the nose, so you don't drop your tongue.
62
149080
3920
Devi solo rilasciarlo attraverso il naso, in modo da non far cadere la lingua.
02:33
'dn't'
63
153000
740
02:33
And then the 'n' is held abruptly by the held 't' at the end.
64
153740
4420
'dn'
E poi la 'n' è trattenuta bruscamente dalla 't' trattenuta alla fine.
02:38
'dn't'
65
158380
940
'dn' '
02:39
'dn't'
66
159600
920
dn't'
02:40
So it's
67
160860
620
Quindi è
02:41
'stew-dn't'
68
161480
1480
'stew-dn't'
02:43
'stew-dn't'
69
163100
1500
'stew-dn't'
02:44
If it's too difficult, you can release slightly the 'd'.
70
164600
3320
Se è troppo difficile, puoi rilasciare leggermente la 'd'.
02:47
'stew-dn't'
71
167920
900
'stew-dn't'
02:49
'stew-dn't'
72
169320
1060
'stew-dn't'
02:50
So either
73
170380
640
Quindi
02:51
'stew-dn't'
74
171020
800
'stew-dn't'
02:52
or 'stew-dn't'
75
172140
1620
o 'stew-dn't' Vanno
02:53
Both are okay, use whatever feels more comfortable.
76
173760
3320
entrambi bene, usa quello che ti sembra più comodo.
03:00
'pedagogy'
77
180000
1700
'pedagogy'
03:01
'pedagogy', it's a 'p' sound at the beginning of the word, so it's aspirated.
78
181700
4760
'pedagogy', è un suono 'p' all'inizio della parola, quindi è aspirato.
03:06
So it feels like there is a little 'h' after
79
186460
2300
Quindi sembra che ci sia una piccola 'h' dopo
03:08
'peh'
80
188760
860
'peh' '
03:09
'peh'
81
189720
1020
peh' '
03:10
'pehdagogy'
82
190740
1860
pehdagogy' '
03:12
'pehdagogy'
83
192680
880
pehdagogy' '
03:13
'peh'
84
193920
820
peh' '
03:14
'peh'
85
194820
500
peh'
03:15
Then you drop your jaw for the 'e' as in 'red'.
86
195320
3100
Poi abbassi la mascella per la 'e' come in 'red'.
03:18
The second syllable is
87
198420
1940
La seconda sillaba è
03:20
'd'
88
200440
500
'd' '
03:21
'd'
89
201020
500
03:21
It's a 'd' sound and then a schwa.
90
201520
1680
d'
È un suono 'd' e poi uno schwa.
03:23
Because the 'd' is between two vowels, it's a very light 'd'.
91
203200
3240
Poiché la 'd' è tra due vocali, è una 'd' molto leggera.
03:26
'peh-d'
92
206560
1100
'peh-d'
03:27
'peh-d'
93
207760
1040
'peh-d'
03:28
The next syllable is 'gow' as in 'go away'.
94
208980
3740
La sillaba successiva è 'gow' come in 'go away'.
03:32
So you have a 'g' sound and then a long 'ow' diphthong.
95
212780
3020
Quindi hai un suono 'g' e poi un lungo dittongo 'ow'.
03:35
So make sure you start with an open 'o' and then close it to an 'u', as if there is a 'w' there
96
215800
5920
Quindi assicurati di iniziare con una 'o' aperta e poi di chiuderla con una 'u', come se ci fosse una 'w' lì '
03:41
'gow'
97
221720
920
gow' '
03:42
'gow'
98
222760
940
gow'
03:43
'p-eh-d'-gow'
99
223700
1800
'p-eh-d'-gow'
03:45
And then it's a 'dj' sound and a high 'e'
100
225640
2920
E poi è un suono 'dj' e una 'e' alta '
03:48
'djee'
101
228560
820
djee' '
03:49
'djee'
102
229500
720
djee' '
03:50
'p-eh-d'-gow-djee'
103
230320
2960
p-eh-d'-gow-djee'
03:53
I have heard people saying
104
233280
1840
Ho sentito persone dire
03:55
'p-eh-d'-gaa-djee'
105
235120
1380
'p-eh-d'-gaa-djee'
03:56
with the 'aa' as in 'father', so both are okay, you can either say
106
236500
3980
con la 'aa' come in 'father', quindi vanno bene entrambi, puoi dire
04:00
'p-eh-d'-gow-djee'
107
240480
980
'p-eh-d'-gow-djee'
04:01
or
108
241740
500
o '
04:02
'p-eh-d'-ga-djee'
109
242240
820
p-eh-d'-ga-djee'
04:07
The next pair is
110
247140
1470
La coppia successiva è
04:08
'thesis'
111
248610
710
'thesis'
04:09
and
112
249340
680
e
04:10
'theses'
113
250020
980
'theses '
04:11
singular and plural.
114
251000
1980
singolare e plurale.
04:12
To say the word 'thesis' you start with a 'th' sound, so make sure you stick the tongue out and release air.
115
252980
5440
Per pronunciare la parola "tesi" inizi con un suono "th", quindi assicurati di tirare fuori la lingua e rilasciare aria.
04:18
Allow the air to pass otherwise it's still gonna sound like a 't'
116
258420
3520
Lascia passare l'aria altrimenti suonerà ancora come una 't'
04:21
't-sis'
117
261940
980
't-sis' '
04:23
'th'
118
263980
820
th'
04:24
And then push the tongue forward for a high 'e', pull the lips to the sides a bit
119
264800
4120
E poi spingi la lingua in avanti per una 'e' alta, tira le labbra ai lati un po' '
04:28
'thee'
120
268920
1120
te' '
04:30
'thee'
121
270080
900
04:30
The second syllable is
122
270980
1660
te'
La seconda sillaba è
04:32
'sis'
123
272640
1140
'sis' '
04:33
'sis'
124
273820
620
sis'
04:34
An 's' sound, not a 'z', is not
125
274440
2220
Un suono 's', non una 'z', non è '
04:36
'thezis'
126
276660
1000
thezis'
04:37
But an 's', a relaxed 'i' as in 'sit' and another 's' at the end.
127
277660
5080
Ma una 's', una 'i' rilassata come in 'sit' e un'altra 's' al FINE.
04:43
'thee-sis'
128
283040
1060
'thee-sis'
04:44
You can also drop the second syllable into a Schwa
129
284100
3440
Puoi anche far cadere la seconda sillaba in uno Schwa
04:47
'the-s's'
130
287540
1020
'the-s's'
04:48
'thee-sis' or 'the-s's'
131
288840
2100
'thee-sis' o 'the-s's'
04:50
That's the singular form, to say the plural form change the second syllable into a high 'e' sound
132
290940
6680
Questa è la forma singolare, per dire la forma plurale cambia la seconda sillaba in una 'e alta ' suono
04:57
and a 'z' at the end.
133
297620
1380
e una 'z' alla fine.
04:59
'thee-seez'
134
299240
1960
'thee-seez'
05:01
'thee-seez'
135
301480
1660
'thee-seez'
05:03
'see' as in 'I see you'
136
303480
2840
'see' come in 'ti vedo'
05:06
'sees' as in 'he sees it'
137
306380
2200
'vede' come in 'lui lo vede' '
05:08
'thee-seez'
138
308980
1700
thee-seez'
05:10
'thee-sis' and 'thee-seez'
139
310680
2780
'thee-sis' e 'thee-seez'
05:16
'syllabus'
140
316020
800
05:16
It's an 's' sound and the 'i' as in 'sit'.
141
316820
2980
'syllabus'
È un suono 's' e la 'i' come in 'sit'.
05:19
'si', that's the primary stress, so it's going to be higher in pitch than the rest of the syllables
142
319800
4500
'si', questo è l'accento principale, quindi avrà un tono più alto rispetto al resto delle sillabe '
05:24
'si'
143
324340
680
si'
05:25
The second syllable is an 'L' sound and a schwa.
144
325020
3140
La seconda sillaba è un suono 'L' e uno schwa.
05:28
'luh'
145
328240
580
05:28
'luh'
146
328960
620
'luh' '
luh'
05:29
The 'L' is a little heavy, so you want to engage the back of your tongue a bit
147
329680
3840
La 'L' è un po' pesante, quindi vuoi impegnare un po' la parte posteriore della lingua
05:34
'luh'
148
334160
520
05:34
But don't make it too heavy.
149
334680
1380
'luh'
Ma non renderla troppo pesante.
05:36
'si-luh'
150
336320
1200
'si-luh'
05:37
And then it's a 'b' sound, a schwa and an 's'
151
337520
2500
E poi è un suono 'b', uno schwa e una 's'
05:40
'si-luh-b's'
152
340320
2000
'si-luh-b's'
05:42
'si-luh-b's'
153
342360
1000
'si-luh-b's'
05:43
To say the plural form, you want to end it with
154
343360
3120
Per dire la forma plurale, vuoi terminarla con
05:46
'bai'
155
346480
500
05:46
as in 'bye bye for now'
156
346980
1940
'bai'
come in 'ciao ciao per ora'
05:49
'si-luh-bai'
157
349160
2180
'si-luh-bai' '
05:51
'si-luh-bai'
158
351420
1000
si-luh-bai'
05:52
You can also say 'syllabuses'. No one's gonna kill you.
159
352420
3700
Puoi anche dire 'programmi'. Nessuno ti ucciderà.
05:56
'syllabi' or 'syllabuses'
160
356120
1820
'syllabi' o 'syllabuses'
06:00
'curriculum'
161
360440
1480
'curriculum'
06:01
'curriculum', you start with a 'k' sound and then a schwa
162
361920
3300
'curriculum', inizi con un suono 'k' e poi uno schwa '
06:05
' k' '
163
365340
760
k' ' '
06:06
' k' '
164
366160
680
06:06
A 'k' sound is also aspirated at the beginning of a word, so there is a little 'h' after
165
366840
4500
k' '
Un suono 'k' viene anche aspirato all'inizio di una parola, quindi c'è una piccola 'h' dopo
06:11
' k' '
166
371580
660
'k' ' '
06:12
' k' '
167
372400
640
k' '
06:13
The primary stress is the second syllable, an 'r' sound and the 'i' as in sit.
168
373140
5780
L'accento primario è la seconda sillaba, un suono 'r' e la 'i' come in sit.
06:19
'ri'
169
379180
940
'ri' '
06:20
'ri'
170
380340
800
ri'
06:21
Round your lips for the 'r', pull the tongue in and make sure your tongue doesn't touch anything.
171
381160
4860
Arrotonda le labbra per la 'r', tira dentro la lingua e assicurati che la tua lingua non tocchi nulla.
06:26
So it's not
172
386020
780
06:26
'k'-RRi'
173
386800
1420
Quindi non è
'k'-RRi'
06:28
or
174
388260
500
06:28
'k'-gri'
175
388760
1340
o
'k'-gri'
06:30
'k'-ri'
176
390100
1820
'k'-ri'
06:32
The next syllable is a 'k' sound a 'y' and a Schwa.
177
392380
4100
La sillaba successiva è una 'k' che suona una 'y' e uno Schwa.
06:37
'k'-ri-kyuh'
178
397060
2040
'k'-ri-kyuh'
06:39
'yuh'
179
399240
760
'yuh'
06:40
Don't skip the 'yuh' sound
180
400000
1900
Non saltare il suono 'yuh' '
06:41
'k'-ri-kyuh', it's a 'y' as in 'yes', and then a schwa.
181
401940
4280
k'-ri-kyuh', è una 'y' come in 'sì', e poi uno schwa.
06:46
'k'-ri-kyuh'
182
406320
1360
'k'-ri-kyuh'
06:47
And then an 'L' sound, make it a little darker by engaging the back of your tongue, a schwa sound and an 'm'.
183
407680
6800
E poi un suono 'L', rendilo un po' più cupo coinvolgendo il dorso della lingua, un suono schwa e una 'm'.
06:54
' l'm '
184
414600
860
' sono ' '
06:55
' l'm '
185
415560
1060
sono '
06:56
'k'-ri-kyuh-l'm'
186
416620
2000
'k'-ri-kyuh-l'm'
06:58
A lot of schwas in this word.
187
418620
1780
Molto schwas in questa parola.
07:00
'k'-ri-kyuh-l'm'
188
420400
1260
'k'-ri-kyuh-l'm'
07:05
'graduate' or 'graduate'
189
425040
2180
'laureato' o 'laureato'
07:07
Both the noun and the verb are spelled the same but pronounced differently.
190
427220
2820
Sia il sostantivo che il verbo sono scritti allo stesso modo ma pronunciati in modo diverso.
07:10
Let's start with a noun
191
430040
1620
Iniziamo con un sostantivo
07:11
let's start with a noun
192
431660
1660
iniziamo con un sostantivo
07:13
A 'graduate'
193
433320
880
A 'laureato'
07:14
For example, a high school graduate.
194
434200
2120
Ad esempio, un diplomato.
07:16
You start with a 'g' sound, and then round your lips for the 'r' and lift the tongue up
195
436320
4740
Inizi con un suono di 'g', poi arrotondi le labbra per la 'r' e sollevi la lingua in alto
07:21
'gr'
196
441080
940
'gr'
07:22
And then it's the 'a' as in 'cat'
197
442020
2520
E poi è la 'a' come in 'cat'
07:24
'gra'
198
444600
1280
'gra'
07:25
'gra'
199
445880
920
'gra'
07:26
Then it's a 'dj' sound, again a 'd' that sounds like a 'dj' as in 'giraffe'
200
446800
5840
Allora è un 'dj ', di nuovo una 'd' che suona come un 'dj' come in 'giraffe' '
07:32
'gra-dj'
201
452640
1780
gra-dj'
07:34
Don't forget to round your lips at the end, close them up nicely to a 'w' sound.
202
454420
4740
Non dimenticare di arrotondare le labbra alla fine, chiudendole bene con un suono 'w'.
07:39
'gra-djuw'
203
459160
1860
'gra-djuw'
07:41
And then for the noun, we finish it up with a schwa.
204
461020
3220
E poi per il sostantivo, finiamo con uno schwa.
07:44
' w't' '
205
464240
700
' w't' ' '
07:45
' w't' '
206
465000
800
07:45
'gra-dju-w't'
207
465800
1820
w't' '
'gra-dju-w't'
07:47
In between you have a sound that sounds like a 'w' sound
208
467620
2860
Nel mezzo hai un suono che suona come un suono 'w' '
07:50
'gra-dju-w't'
209
470860
2060
gra-dju-w't'
07:52
' w't' '
210
472960
1020
' w't' '
07:53
The verb ends with 'eit', so again, it spelled the same, but the verb turns into the 'ei' as in 'day'.
211
473980
7620
Il verbo termina con 'eit', quindi ancora una volta, ha lo stesso scritto, ma il verbo si trasforma in 'ei' come in 'day'.
08:01
So the beginning is the same
212
481600
1720
Quindi l'inizio è lo stesso
08:03
'gra-dju-weit'
213
483400
2860
'gra-dju-weit'
08:06
'gra-dju-weit'
214
486260
1480
'gra-dju-weit'
08:07
'I'm a high school graduate'
215
487740
2160
'Sono un diplomato'
08:09
or
216
489900
500
o '
08:10
'I need to graduate high school'
217
490400
2580
Ho bisogno di diplomarmi'
08:17
'methodology', you start with an 'm' sound and then is the 'e' as in 'red'
218
497580
4080
'metodologia', inizi con un suono 'm' e poi è la 'e' come in 'rosso' '
08:21
'meh'
219
501660
880
meh' '
08:22
'meh'
220
502740
500
meh'
08:23
Then stick the tongue out for the 'th' and drop your tongue down right after to a schwa
221
503240
5540
Quindi tira fuori la lingua per la 'th' e abbassa la lingua subito dopo per uno schwa
08:28
' meh-th' '
222
508920
1220
' meh-th' '
08:30
' th' '
223
510140
760
'th' '
08:31
' th' '
224
511020
700
08:31
You want to make sure that air passes between your tongue and teeth so it doesn't sound like a 't'
225
511720
4520
' th ' '
Vuoi assicurarti che l'aria passi tra la lingua e i denti in modo che non suoni come una 't'
08:36
'meh-t'
226
516380
940
'meh-t' '
08:37
'meh-t'
227
517340
900
meh-t'
08:39
' meh-th' '
228
519180
1160
' meh-th' '
08:40
Then the primary stress is a 'd' sound and then the 'aa' as in 'father'
229
520520
4600
Allora l'accento primario è un 'd ' e poi la 'aa' come in 'father'
08:45
'meh-th'-daa'
230
525120
2060
'meh-th'-daa' '
08:47
'daa'
231
527520
1080
daa'
08:48
Drop your jaw, relax your lips.
232
528600
2160
Abbassa la mascella, rilassa le labbra.
08:50
It's not 'meh-th'-do'
233
530760
2020
Non è 'meh-th'-do'
08:53
'meh-th'-daa'
234
533100
1900
'meh-th'-daa'
08:55
Both vowels here are not an 'o' sound. One is a schwa
235
535000
3740
Entrambe le vocali qui non sono un suono 'o'. Uno è uno schwa
08:58
'uh'
236
538740
540
'uh'
08:59
One is the 'aa' and father
237
539380
1620
Uno è 'aa' e il padre
09:01
'aa'
238
541160
500
09:01
'meh-th'-daa'
239
541880
1540
'aa'
'meh-th'-daa'
09:03
And then the suffix '-logy', is an 'l' sound and then a schwa
240
543420
4040
E poi il suffisso '-logy', è un suono 'l' e poi un suono schwa
09:07
L
241
547620
700
L L
09:08
L
242
548360
660
09:09
A 'dj' sound
243
549020
1380
A 'dj'
09:10
'dj'
244
550400
620
'dj'
09:11
And then a high 'e'
245
551020
1320
E poi una 'e' alta
09:12
L-djee'
246
552340
980
L-djee'
09:13
L-djee'
247
553400
900
L-djee' '
09:14
'l'-djee'
248
554300
900
l'-djee'
09:15
As in 'anthropology'
249
555200
2220
Come in 'antropologia'
09:17
'geology'
250
557520
1100
'geologia'
09:18
and
251
558620
700
e '
09:19
'methodology'
252
559320
1340
metodologia' '
09:20
'methodology'
253
560780
880
metodologia'
09:24
'campus'
254
564960
1140
'campus'
09:26
'I love hanging around the campus'
255
566100
1780
'Mi piace stare in giro per il campus'
09:28
'campus'
256
568500
660
'campus'
09:29
It starts with a 'k' sound and then it's the 'a' as in 'cat'
257
569160
4400
Inizia con un suono 'k' e poi è la 'a' come in 'cat'
09:33
Push your tongue forward, pull the lips to the sides and drop your jaw.
258
573560
4700
Spingi la lingua in avanti, tira le labbra ai lati e abbassa la mascella.
09:38
'ka'
259
578260
1200
'ka' '
09:39
'kam'
260
579460
1020
kam'
09:40
Because there is an 'm' sound right after, the 'a' sound is a little milder, it's a little stretched out.
261
580480
7220
Poiché c'è un suono 'm' subito dopo, il suono 'a' è un po' più mite, è un po' allungato.
09:47
It's not a pure strict 'a' sound as in the word 'cat', listen to the difference
262
587700
5180
Non è un suono 'a' puro e rigoroso come nella parola 'cat', ascolta la differenza
09:52
'cat'
263
592880
800
'cat' '
09:54
'kam'
264
594040
1280
kam' '
09:55
'kam'
265
595420
920
kam'
09:56
If I were to pronounce it the same, it would have sounded like 'kam'
266
596340
3600
Se lo pronunciassi allo stesso modo, suonerebbe come 'kam' '
10:00
'kam'
267
600760
840
kam'
10:01
Sounds a little British.
268
601600
1240
Suona un po' inglese.
10:02
In American English when the 'a' appears before a nasal sound like an 'm' or an 'n', we stretch it out.'
269
602840
7000
Nell'inglese americano quando la 'a' appare prima di un suono nasale come una 'm' o una 'n', la allunghiamo.'
10:09
It's like we're adding an 'e' sound before or a schwa sound right after
270
609840
4320
È come aggiungere un suono 'e' prima o un suono schwa subito dopo
10:14
'kam'
271
614160
1040
'kam' '
10:15
'kam'
272
615260
1060
kam'
10:16
As in 'camera' or 'campaign'
273
616320
2620
Come in 'camera' o 'campaign'
10:19
'kam'
274
619740
1200
'kam'
10:21
'kam'
275
621100
880
10:21
The second syllable is a 'p' sound, a schwa and an 's'
276
621980
3700
'kam'
La seconda sillaba è un suono 'p', un schwa e an 's' '
10:25
' p's '
277
625680
500
p's ' ' p
10:26
' p's '
278
626260
500
10:26
' p's '
279
626840
500
's '
' p's '
10:27
So it's not an 'u' sound, it's not
280
627720
1380
Quindi non è un suono 'u', non è
10:29
'kam-pus' or 'kam-pos'
281
629100
1820
'kam-pus' o 'kam-pos'
10:31
It's 'kam-p's'
282
631640
1720
È 'kam-p's'
10:33
' p's '
283
633380
500
' p's '
10:34
Make sure that you do stick the tongue forward for the front vowel
284
634180
3700
Assicurati di metti la lingua in avanti per la vocale anteriore
10:37
'a'
285
637880
880
'a' '
10:38
'kam' and you don't centralize it to something like
286
638760
3140
kam' e non centralizzarla in qualcosa come
10:42
'compass'
287
642120
500
'bussola' '
10:43
'compass'
288
643200
780
10:43
Because then it will start sounding like the 'aa' as in father
289
643980
4540
bussola'
Perché allora comincerà a suonare come la 'aa' come in father
10:48
and that's already a different word.
290
648520
2100
e questo è già diverso parola.
10:50
'compass'
291
650860
940
'bussola'
10:51
'compass'
292
651980
880
'bussola'
10:53
'campus'
293
653220
1680
'campus'
10:54
'compass'
294
654910
770
'bussola' Ecco
10:56
That's it! These were the top ten words in education.
295
656200
3340
fatto! Queste erano le prime dieci parole in materia di istruzione.
10:59
If you liked it and you want to practice it, you can download a list of all of these ten words.
296
659540
5460
Se ti è piaciuto e vuoi esercitarti, puoi scaricare un elenco di tutte queste dieci parole.
11:05
You'll get a PDF sheet with the words written out phonetically and also an audio of me saying these words
297
665000
6460
Riceverai un foglio PDF con le parole scritte foneticamente e anche un audio di me che dico queste parole
11:11
with examples in sentences.
298
671460
2400
con esempi in frasi.
11:13
And the only way to change your pronunciation habits and learn the new
299
673860
3000
E l'unico modo per cambiare le tue abitudini di pronuncia e imparare la nuova
11:16
pronunciation is by repetition so you can do it with the audio drills.
300
676860
4420
pronuncia è la ripetizione, così puoi farlo con gli esercizi audio.
11:21
That's it, don't forget to subscribe to my YouTube channel and please share this video with your friends
301
681280
4920
Ecco fatto, non dimenticare di iscriverti al mio canale YouTube e di condividere questo video con i tuoi amici
11:26
your students, your teachers and anyone else that is curious about education like me.
302
686200
5600
, i tuoi studenti, i tuoi insegnanti e chiunque altro sia curioso di educazione come me.
11:32
Also, let me know in the comments below which word was completely new to you
303
692180
4240
Inoltre, fammi sapere nei commenti qui sotto quale parola è stata completamente nuova per te
11:36
and if you have other suggestions for more words, write them in the comments below as well.
304
696420
5740
e se hai altri suggerimenti per più parole, scrivili anche nei commenti qui sotto.
11:42
Thank you for watching, and I will see you next week in the next video.
305
702400
4700
Grazie per aver guardato e ci vediamo la prossima settimana nel prossimo video.
11:47
Bye.
306
707260
2000
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7