10 mispronounced words in EDUCATION and ACADEMIA | American English Pronunciation Lesson

104,782 views ・ 2018-02-01

Accent's Way English with Hadar


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:04
Hey, it's Hadar and this is the Accent's Way.
0
4140
2740
Oye, es Hadar y este es el Camino del Acento.
00:06
Today I'm going to teach you how to pronounce the top ten words in education.
1
6880
5420
Hoy te voy a enseñar a pronunciar las diez palabras más importantes en educación.
00:14
Let's begin with
2
14740
1480
Empecemos con
00:16
'education'
3
16220
920
'educación'
00:17
You start with an 'eh' sound and then it's a 'dj' sound.
4
17140
3400
Comienzas con un sonido 'eh' y luego es un sonido 'dj'.
00:20
It is not a 'd-' sound there is no 'd' here.
5
20540
2940
No es un sonido 'd-', no hay 'd' aquí.
00:23
It's a 'dj' as in
6
23480
1360
Es un 'dj' como en
00:24
'judge'
7
24840
560
'juez'
00:25
as in
8
25400
880
como en
00:26
'Germany'
9
26320
1167
'Alemania'
00:27
'eh-dj'
10
27487
1193
'eh-dj'
00:28
'dj'
11
28680
820
'dj'
00:29
The next vowel is an 'u' as in 'cook'.
12
29500
2440
La siguiente vocal es una 'u' como en 'cocinero'. El
00:32
Primary stress right after is 'KEI'.
13
32710
2750
estrés primario justo después es 'KEI'.
00:35
And then you drop again to
14
35460
1420
Y luego bajas de nuevo a
00:36
'sh'n'
15
36880
660
'sh'n'
00:37
'sh'n'
16
37660
800
'sh'n'
00:38
It's a Schwa. So don't pronounce it as 'shion'. It is not French.
17
38460
4560
Es un Schwa. Así que no lo pronuncies como 'shion'. No es francés.
00:43
'eh-dju-KEI-sh'n'
18
43020
1740
'eh-dju-KEI-sh'n'
00:44
If it's difficult for you to pronounce the 'u' as in 'cook' in the second syllable, then just drop it to a schwa.
19
44760
6420
Si le resulta difícil pronunciar la 'u' como en 'cook' en la segunda sílaba, simplemente bájela a un schwa.
00:51
'eh-dj'-KEI-sh'n'
20
51420
2720
'eh-dj'-KEI-sh'n'
00:58
'academia'
21
58060
1420
'academia'
00:59
'academia' the first sound is the 'a' as in 'cat' and then it's a 'k' sound.
22
59480
5260
'academia' el primer sonido es la 'a' como en 'cat' y luego es un sonido 'k'.
01:04
A 'k' and a schwa
23
64740
1160
Una 'k' y una schwa
01:06
'a-kuh'
24
66340
1080
'a-kuh'
01:07
So it's not 'aca'
25
67420
1560
Así que no es 'aca'
01:08
'a-kuh'
26
68980
1200
'a-kuh' '
01:10
'DEE', high 'e', so pull your lips to the side, and then another high 'e'
27
70180
5040
DEE', 'e' alta, así que tira de tus labios hacia un lado, y luego otra 'e' alta
01:15
but a little lower in pitch, because it's not the primary stress
28
75220
3120
pero un poco más bajo en tono, porque no es el estrés principal
01:18
'a-kuh-DEE-mee'
29
78340
2060
'a-kuh-DEE-mee'
01:20
And then it's a 'y' sound and another schwa.
30
80400
2880
Y luego es un sonido 'y' y otro schwa.
01:23
'yuh'
31
83280
640
01:23
'yuh'
32
83980
660
'yuh'
'yuh'
01:24
It's like you're very cool about it.
33
84720
3180
Es como si fueras genial al respecto.
01:27
'yuh'
34
87980
780
'yuh' '
01:28
'a-kuh-DEE-mee-yuh'
35
88920
1340
a-kuh-DEE-mee-yuh' '
01:30
'a-kuh-DEE-mee-yuh'
36
90400
1120
a-kuh-DEE-mee-yuh'
01:34
'student'
37
94260
1410
'student'
01:35
'student', start with an 's' sound and then stop it abruptly with a 't'
38
95670
4590
'student', comienza con un sonido 's' y luego termina abruptamente con una 't'
01:40
'st'
39
100260
920
' st'
01:41
And then open it up to an 'uw' as in 'food'
40
101180
2860
Y luego ábralo a una 'uw' como en 'food' '
01:44
'stew'
41
104120
1280
stew' '
01:45
'stew'
42
105480
840
stew'
01:46
The long 'uw' sound is a transitional sound, so you hear it forming up as you pronounce it
43
106320
4920
El sonido largo 'uw' es un sonido de transición, por lo que escucha que se forma a medida que lo pronuncia
01:51
'stew'
44
111440
1140
'stew'
01:53
'ew'
45
113080
740
01:53
So bring your lips forward at the end, imagine like you have a little 'w'.
46
113820
4080
'ew'
Así que lleva tus labios hacia adelante al final, imagina que tienes una pequeña 'w'.
01:57
'stew'
47
117900
880
'guiso'
01:58
Don't add any vowels at the beginning.
48
118780
2020
No agregue vocales al principio.
02:00
Not 'estudent'
49
120800
1400
No 'estudiante'
02:02
No start with a long 's'
50
122200
2340
No comience con una 's' larga '
02:04
's...'
51
124540
1120
s...'
02:05
Move on to the 't' and then to long 'uw' sound.
52
125660
3080
Pase a la 't' y luego al sonido largo 'uw'.
02:08
'stew'
53
128740
1040
'stew'
02:09
The second part is
54
129780
1200
La segunda parte es
02:10
'dn't'
55
130980
1320
'dn't' '
02:12
'dn't'
56
132320
780
dn't'
02:13
That's kind of a weird sound.
57
133100
2000
Ese es un sonido raro.
02:15
That's because the 'd', the 'n' and the 't' blend in together, for all three consonants here, the tip of the tongue is up.
58
135100
6480
Eso es porque la 'd', la 'n' y la 't' se mezclan, para las tres consonantes aquí, la punta de la lengua está hacia arriba.
02:21
So basically what you're doing is you bring the tip of the tongue up for the 'd'
59
141580
3820
Así que básicamente lo que estás haciendo es levantar la punta de la lengua para la 'd'.
02:25
You make a 'd' sound, but you don't release it.
60
145460
2780
Haces un sonido 'd', pero no lo sueltas.
02:28
'dn't'
61
148340
740
'no'
02:29
You just release it through the nose, so you don't drop your tongue.
62
149080
3920
Solo lo sueltas por la nariz, para que no se te caiga la lengua.
02:33
'dn't'
63
153000
740
02:33
And then the 'n' is held abruptly by the held 't' at the end.
64
153740
4420
'dn't'
Y luego la 'n' es sostenida abruptamente por la 't' sostenida al final.
02:38
'dn't'
65
158380
940
'dn't' '
02:39
'dn't'
66
159600
920
dn't'
02:40
So it's
67
160860
620
Entonces es
02:41
'stew-dn't'
68
161480
1480
'stew-dn't'
02:43
'stew-dn't'
69
163100
1500
'stew-dn't'
02:44
If it's too difficult, you can release slightly the 'd'.
70
164600
3320
Si es demasiado difícil, puede soltar ligeramente la 'd'.
02:47
'stew-dn't'
71
167920
900
'stew-dn't'
02:49
'stew-dn't'
72
169320
1060
'stew-dn't'
02:50
So either
73
170380
640
Así que
02:51
'stew-dn't'
74
171020
800
'stew-dn't'
02:52
or 'stew-dn't'
75
172140
1620
o 'stew-dn't'
02:53
Both are okay, use whatever feels more comfortable.
76
173760
3320
Ambos están bien, use lo que le resulte más cómodo.
03:00
'pedagogy'
77
180000
1700
'pedagogía'
03:01
'pedagogy', it's a 'p' sound at the beginning of the word, so it's aspirated.
78
181700
4760
'pedagogía', es un sonido 'p' al principio de la palabra, por lo que es aspirado.
03:06
So it feels like there is a little 'h' after
79
186460
2300
Así que se siente como si hubiera una 'h' pequeña después de
03:08
'peh'
80
188760
860
'peh' '
03:09
'peh'
81
189720
1020
peh' '
03:10
'pehdagogy'
82
190740
1860
pehdagogy' '
03:12
'pehdagogy'
83
192680
880
pehdagogy'
03:13
'peh'
84
193920
820
'peh'
03:14
'peh'
85
194820
500
'peh'
03:15
Then you drop your jaw for the 'e' as in 'red'.
86
195320
3100
Luego te quedas boquiabierto por la 'e' como en 'red'.
03:18
The second syllable is
87
198420
1940
La segunda sílaba es
03:20
'd'
88
200440
500
'd' '
03:21
'd'
89
201020
500
03:21
It's a 'd' sound and then a schwa.
90
201520
1680
d'
Es un sonido 'd' y luego un schwa.
03:23
Because the 'd' is between two vowels, it's a very light 'd'.
91
203200
3240
Debido a que la 'd' está entre dos vocales, es una 'd' muy ligera.
03:26
'peh-d'
92
206560
1100
'peh-d'
03:27
'peh-d'
93
207760
1040
'peh-d'
03:28
The next syllable is 'gow' as in 'go away'.
94
208980
3740
La siguiente sílaba es 'gow' como en 'go away'.
03:32
So you have a 'g' sound and then a long 'ow' diphthong.
95
212780
3020
Entonces tienes un sonido 'g' y luego un largo diptongo 'ow'.
03:35
So make sure you start with an open 'o' and then close it to an 'u', as if there is a 'w' there
96
215800
5920
Así que asegúrese de comenzar con una 'o' abierta y luego cerrarla con una 'u', como si hubiera una 'w' allí '
03:41
'gow'
97
221720
920
gow' '
03:42
'gow'
98
222760
940
gow'
03:43
'p-eh-d'-gow'
99
223700
1800
'p-eh-d'-gow'
03:45
And then it's a 'dj' sound and a high 'e'
100
225640
2920
Y luego es un Sonido 'dj' y una 'e' alta '
03:48
'djee'
101
228560
820
djee' '
03:49
'djee'
102
229500
720
djee' '
03:50
'p-eh-d'-gow-djee'
103
230320
2960
p-eh-d'-gow-djee'
03:53
I have heard people saying
104
233280
1840
He escuchado a personas decir
03:55
'p-eh-d'-gaa-djee'
105
235120
1380
'p-eh-d'-gaa-djee'
03:56
with the 'aa' as in 'father', so both are okay, you can either say
106
236500
3980
con la 'aa' como en 'padre', ambos están bien, puedes decir
04:00
'p-eh-d'-gow-djee'
107
240480
980
'p-eh-d'-gow-djee'
04:01
or
108
241740
500
o '
04:02
'p-eh-d'-ga-djee'
109
242240
820
p-eh-d'-ga-djee'
04:07
The next pair is
110
247140
1470
El siguiente par es
04:08
'thesis'
111
248610
710
'tesis'
04:09
and
112
249340
680
y
04:10
'theses'
113
250020
980
'tesis '
04:11
singular and plural.
114
251000
1980
singular y plural.
04:12
To say the word 'thesis' you start with a 'th' sound, so make sure you stick the tongue out and release air.
115
252980
5440
Para decir la palabra 'tesis' comienzas con un sonido 'th', así que asegúrate de sacar la lengua y soltar el aire.
04:18
Allow the air to pass otherwise it's still gonna sound like a 't'
116
258420
3520
Deje que el aire pase, de lo contrario, seguirá sonando como una 't'
04:21
't-sis'
117
261940
980
't-sis' '
04:23
'th'
118
263980
820
th
04:24
And then push the tongue forward for a high 'e', pull the lips to the sides a bit
119
264800
4120
' Y luego empuje la lengua hacia adelante para una 'e' alta, tire de los labios hacia los lados un poco
04:28
'thee'
120
268920
1120
'thee'
04:30
'thee'
121
270080
900
04:30
The second syllable is
122
270980
1660
'thee'
La segunda sílaba es
04:32
'sis'
123
272640
1140
'sis' '
04:33
'sis'
124
273820
620
sis'
04:34
An 's' sound, not a 'z', is not
125
274440
2220
Un sonido 's', no una 'z', no es '
04:36
'thezis'
126
276660
1000
thezis'
04:37
But an 's', a relaxed 'i' as in 'sit' and another 's' at the end.
127
277660
5080
Sino una 's', una 'i' relajada como en 'sit' y otra 's' al final fin.
04:43
'thee-sis'
128
283040
1060
'thee-sis'
04:44
You can also drop the second syllable into a Schwa
129
284100
3440
También puede colocar la segunda sílaba en un Schwa
04:47
'the-s's'
130
287540
1020
'the-s's'
04:48
'thee-sis' or 'the-s's'
131
288840
2100
'thee-sis' o 'the-s's'
04:50
That's the singular form, to say the plural form change the second syllable into a high 'e' sound
132
290940
6680
Esa es la forma singular, para decir que la forma plural cambia la segunda sílaba en una 'e alta ' sonido
04:57
and a 'z' at the end.
133
297620
1380
y una 'z' al final.
04:59
'thee-seez'
134
299240
1960
'thee-seez'
05:01
'thee-seez'
135
301480
1660
'thee-seez'
05:03
'see' as in 'I see you'
136
303480
2840
'see' como en 'I see you'
05:06
'sees' as in 'he sees it'
137
306380
2200
'see' como en 'he see it' '
05:08
'thee-seez'
138
308980
1700
thee-seez'
05:10
'thee-sis' and 'thee-seez'
139
310680
2780
'thee-sis' y 'thee-seez'
05:16
'syllabus'
140
316020
800
05:16
It's an 's' sound and the 'i' as in 'sit'.
141
316820
2980
'syllabus'
Es un sonido 's' y la 'i' como en 'sit'.
05:19
'si', that's the primary stress, so it's going to be higher in pitch than the rest of the syllables
142
319800
4500
'si', ese es el acento principal, por lo que tendrá un tono más alto que el resto de las sílabas
05:24
'si'
143
324340
680
'si'
05:25
The second syllable is an 'L' sound and a schwa.
144
325020
3140
La segunda sílaba es un sonido 'L' y un schwa.
05:28
'luh'
145
328240
580
05:28
'luh'
146
328960
620
'luh' '
luh'
05:29
The 'L' is a little heavy, so you want to engage the back of your tongue a bit
147
329680
3840
La 'L' es un poco pesada, por lo que debes enganchar un poco la parte posterior de la lengua.
05:34
'luh'
148
334160
520
05:34
But don't make it too heavy.
149
334680
1380
'luh'
Pero no la hagas demasiado pesada.
05:36
'si-luh'
150
336320
1200
'si-luh'
05:37
And then it's a 'b' sound, a schwa and an 's'
151
337520
2500
Y luego es un sonido 'b', un schwa y una 's'
05:40
'si-luh-b's'
152
340320
2000
'si-luh-b's' '
05:42
'si-luh-b's'
153
342360
1000
si-luh-b's'
05:43
To say the plural form, you want to end it with
154
343360
3120
Para decir la forma plural, quieres terminarla con
05:46
'bai'
155
346480
500
05:46
as in 'bye bye for now'
156
346980
1940
'bai'
como en 'bye bye for now'
05:49
'si-luh-bai'
157
349160
2180
'si-luh-bai' '
05:51
'si-luh-bai'
158
351420
1000
si-luh-bai'
05:52
You can also say 'syllabuses'. No one's gonna kill you.
159
352420
3700
También puede decir 'syllabuses'. Nadie te va a matar.
05:56
'syllabi' or 'syllabuses'
160
356120
1820
'syllabi' o 'syllabuses'
06:00
'curriculum'
161
360440
1480
'curriculum'
06:01
'curriculum', you start with a 'k' sound and then a schwa
162
361920
3300
'curriculum', comienzas con un sonido 'k' y luego un schwa '
06:05
' k' '
163
365340
760
k' ' ' k
06:06
' k' '
164
366160
680
06:06
A 'k' sound is also aspirated at the beginning of a word, so there is a little 'h' after
165
366840
4500
' '
También se aspira un sonido 'k' al comienzo de una palabra, por lo que hay una pequeña 'h' después de
06:11
' k' '
166
371580
660
'k' ' '
06:12
' k' '
167
372400
640
k' '
06:13
The primary stress is the second syllable, an 'r' sound and the 'i' as in sit.
168
373140
5780
El énfasis principal es la segunda sílaba, un sonido 'r' y la 'i' como en sit.
06:19
'ri'
169
379180
940
'ri' '
06:20
'ri'
170
380340
800
ri'
06:21
Round your lips for the 'r', pull the tongue in and make sure your tongue doesn't touch anything.
171
381160
4860
Redondea tus labios para la 'r', tira de la lengua y asegúrate de que tu lengua no toque nada.
06:26
So it's not
172
386020
780
06:26
'k'-RRi'
173
386800
1420
Así que no es
'k'-RRi'
06:28
or
174
388260
500
06:28
'k'-gri'
175
388760
1340
o '
k'-gri'
06:30
'k'-ri'
176
390100
1820
'k'-ri'
06:32
The next syllable is a 'k' sound a 'y' and a Schwa.
177
392380
4100
La siguiente sílaba es una 'k' que suena una 'y' y una Schwa.
06:37
'k'-ri-kyuh'
178
397060
2040
'k'-ri-kyuh'
06:39
'yuh'
179
399240
760
'yuh'
06:40
Don't skip the 'yuh' sound
180
400000
1900
No te saltes el sonido 'yuh' '
06:41
'k'-ri-kyuh', it's a 'y' as in 'yes', and then a schwa.
181
401940
4280
k'-ri-kyuh', es una 'y' como en 'yes', y luego un schwa.
06:46
'k'-ri-kyuh'
182
406320
1360
'k'-ri-kyuh'
06:47
And then an 'L' sound, make it a little darker by engaging the back of your tongue, a schwa sound and an 'm'.
183
407680
6800
Y luego un sonido 'L', hazlo un poco más oscuro involucrando la parte posterior de tu lengua, un sonido schwa y una 'm'.
06:54
' l'm '
184
414600
860
'I'm'
06:55
' l'm '
185
415560
1060
'l'm'
06:56
'k'-ri-kyuh-l'm'
186
416620
2000
'k'-ri-kyuh-l'm' Hay
06:58
A lot of schwas in this word.
187
418620
1780
muchos schwas en esta palabra.
07:00
'k'-ri-kyuh-l'm'
188
420400
1260
'k'-ri-kyuh-l'm'
07:05
'graduate' or 'graduate'
189
425040
2180
'graduado' o 'graduado'
07:07
Both the noun and the verb are spelled the same but pronounced differently.
190
427220
2820
Tanto el sustantivo como el verbo se escriben igual pero se pronuncian de manera diferente.
07:10
Let's start with a noun
191
430040
1620
Comencemos con un sustantivo
07:11
let's start with a noun
192
431660
1660
Empecemos con un sustantivo
07:13
A 'graduate'
193
433320
880
Un 'graduado'
07:14
For example, a high school graduate.
194
434200
2120
Por ejemplo, un graduado de escuela secundaria.
07:16
You start with a 'g' sound, and then round your lips for the 'r' and lift the tongue up
195
436320
4740
Empiezas con un sonido 'g', y luego redondeas tus labios para la 'r' y levantas la lengua hacia arriba
07:21
'gr'
196
441080
940
'gr'
07:22
And then it's the 'a' as in 'cat'
197
442020
2520
Y luego es la 'a' como en 'cat'
07:24
'gra'
198
444600
1280
'gra'
07:25
'gra'
199
445880
920
'gra'
07:26
Then it's a 'dj' sound, again a 'd' that sounds like a 'dj' as in 'giraffe'
200
446800
5840
Luego es un 'dj ', nuevamente una 'd' que suena como un 'dj' como en 'jirafa'
07:32
'gra-dj'
201
452640
1780
'gra-dj'
07:34
Don't forget to round your lips at the end, close them up nicely to a 'w' sound.
202
454420
4740
No olvides redondear tus labios al final, ciérralos bien con el sonido de una 'w'.
07:39
'gra-djuw'
203
459160
1860
'gra-djuw'
07:41
And then for the noun, we finish it up with a schwa.
204
461020
3220
Y luego, para el sustantivo, lo terminamos con un schwa.
07:44
' w't' '
205
464240
700
'w't' ' '
07:45
' w't' '
206
465000
800
07:45
'gra-dju-w't'
207
465800
1820
w't' '
'gra-dju-w't'
07:47
In between you have a sound that sounds like a 'w' sound
208
467620
2860
En el medio hay un sonido que suena como un sonido 'w' '
07:50
'gra-dju-w't'
209
470860
2060
gra-dju-w't'
07:52
' w't' '
210
472960
1020
'w't' '
07:53
The verb ends with 'eit', so again, it spelled the same, but the verb turns into the 'ei' as in 'day'.
211
473980
7620
El verbo termina con 'eit', así que nuevamente, se escribe igual, pero el verbo se convierte en 'ei' como en 'day'.
08:01
So the beginning is the same
212
481600
1720
Así que el comienzo es el mismo
08:03
'gra-dju-weit'
213
483400
2860
'gra-dju-weit'
08:06
'gra-dju-weit'
214
486260
1480
'gra-dju-weit' '
08:07
'I'm a high school graduate'
215
487740
2160
Me gradué de la escuela secundaria'
08:09
or
216
489900
500
o '
08:10
'I need to graduate high school'
217
490400
2580
Necesito graduarme de la escuela secundaria'
08:17
'methodology', you start with an 'm' sound and then is the 'e' as in 'red'
218
497580
4080
'metodología', comienzas con un sonido 'm' y luego es la 'e' como en 'red'
08:21
'meh'
219
501660
880
'meh' '
08:22
'meh'
220
502740
500
meh'
08:23
Then stick the tongue out for the 'th' and drop your tongue down right after to a schwa
221
503240
5540
Luego saque la lengua para la 'th' y baje la lengua justo después de un schwa
08:28
' meh-th' '
222
508920
1220
' meh-th' '
08:30
' th' '
223
510140
760
' th' '
08:31
' th' '
224
511020
700
08:31
You want to make sure that air passes between your tongue and teeth so it doesn't sound like a 't'
225
511720
4520
' th '
Quieres asegurarte de que el aire pase entre la lengua y los dientes para que no suene como una 't' '
08:36
'meh-t'
226
516380
940
meh-t' '
08:37
'meh-t'
227
517340
900
meh-t'
08:39
' meh-th' '
228
519180
1160
'meh-th' '
08:40
Then the primary stress is a 'd' sound and then the 'aa' as in 'father'
229
520520
4600
Entonces el estrés principal es una 'd ' y luego el 'aa' como en 'padre'
08:45
'meh-th'-daa'
230
525120
2060
'meh-th'-daa' '
08:47
'daa'
231
527520
1080
daa'
08:48
Drop your jaw, relax your lips.
232
528600
2160
Baja la mandíbula, relaja los labios.
08:50
It's not 'meh-th'-do'
233
530760
2020
No es 'meh-th'-do'
08:53
'meh-th'-daa'
234
533100
1900
'meh-th'-daa'
08:55
Both vowels here are not an 'o' sound. One is a schwa
235
535000
3740
Ambas vocales aquí no son un sonido 'o'. Uno es un 'uh' schwa
08:58
'uh'
236
538740
540
08:59
One is the 'aa' and father
237
539380
1620
Uno es el 'aa' y el padre
09:01
'aa'
238
541160
500
09:01
'meh-th'-daa'
239
541880
1540
'aa'
'meh-th'-daa'
09:03
And then the suffix '-logy', is an 'l' sound and then a schwa
240
543420
4040
Y luego el sufijo '-logy', es un sonido 'l' y luego un sonido schwa
09:07
L
241
547620
700
L L
09:08
L
242
548360
660
09:09
A 'dj' sound
243
549020
1380
A 'dj'
09:10
'dj'
244
550400
620
'dj'
09:11
And then a high 'e'
245
551020
1320
Y luego una 'e' alta
09:12
L-djee'
246
552340
980
L-djee'
09:13
L-djee'
247
553400
900
L-djee' '
09:14
'l'-djee'
248
554300
900
l'-djee'
09:15
As in 'anthropology'
249
555200
2220
Como en 'antropología'
09:17
'geology'
250
557520
1100
'geología'
09:18
and
251
558620
700
y '
09:19
'methodology'
252
559320
1340
metodología'
09:20
'methodology'
253
560780
880
'metodología'
09:24
'campus'
254
564960
1140
'campus'
09:26
'I love hanging around the campus'
255
566100
1780
'Me encanta andar por el campus'
09:28
'campus'
256
568500
660
'campus'
09:29
It starts with a 'k' sound and then it's the 'a' as in 'cat'
257
569160
4400
Comienza con un sonido 'k' y luego es la 'a' como en 'cat'
09:33
Push your tongue forward, pull the lips to the sides and drop your jaw.
258
573560
4700
Empuje su lengua hacia adelante, tire de los labios hacia los lados y baje la mandíbula.
09:38
'ka'
259
578260
1200
'ka'
09:39
'kam'
260
579460
1020
'kam'
09:40
Because there is an 'm' sound right after, the 'a' sound is a little milder, it's a little stretched out.
261
580480
7220
Porque hay un sonido 'm' justo después, el sonido 'a' es un poco más suave, está un poco estirado.
09:47
It's not a pure strict 'a' sound as in the word 'cat', listen to the difference
262
587700
5180
No es un sonido 'a' puro y estricto como en la palabra 'cat', escucha la diferencia
09:52
'cat'
263
592880
800
'cat' '
09:54
'kam'
264
594040
1280
kam' '
09:55
'kam'
265
595420
920
kam'
09:56
If I were to pronounce it the same, it would have sounded like 'kam'
266
596340
3600
Si tuviera que pronunciarlo igual, habría sonado como 'kam' '
10:00
'kam'
267
600760
840
kam'
10:01
Sounds a little British.
268
601600
1240
Suena un poco británico.
10:02
In American English when the 'a' appears before a nasal sound like an 'm' or an 'n', we stretch it out.'
269
602840
7000
En inglés americano, cuando la 'a' aparece antes de un sonido nasal como una 'm' o una 'n', la estiramos.'
10:09
It's like we're adding an 'e' sound before or a schwa sound right after
270
609840
4320
Es como si estuviéramos agregando un sonido 'e' antes o un sonido schwa justo después de
10:14
'kam'
271
614160
1040
'kam' '
10:15
'kam'
272
615260
1060
kam'
10:16
As in 'camera' or 'campaign'
273
616320
2620
Como en 'camera' o 'campaign'
10:19
'kam'
274
619740
1200
'kam'
10:21
'kam'
275
621100
880
10:21
The second syllable is a 'p' sound, a schwa and an 's'
276
621980
3700
'kam'
La segunda sílaba es un sonido 'p', un schwa y una 's'
10:25
' p's '
277
625680
500
'p's' 'p
10:26
' p's '
278
626260
500
10:26
' p's '
279
626840
500
's'
'p's'
10:27
So it's not an 'u' sound, it's not
280
627720
1380
Así que no es un sonido de 'u', no es
10:29
'kam-pus' or 'kam-pos'
281
629100
1820
'kam-pus' o 'kam-pos'
10:31
It's 'kam-p's'
282
631640
1720
Es 'kam-p's'
10:33
' p's '
283
633380
500
'p's '
10:34
Make sure that you do stick the tongue forward for the front vowel
284
634180
3700
Asegúrate de que saca la lengua hacia adelante para la vocal anterior
10:37
'a'
285
637880
880
'a' '
10:38
'kam' and you don't centralize it to something like
286
638760
3140
kam' y no la centralizas en algo como
10:42
'compass'
287
642120
500
'brújula'
10:43
'compass'
288
643200
780
10:43
Because then it will start sounding like the 'aa' as in father
289
643980
4540
'brújula'
Porque entonces comenzará a sonar como la 'aa' como en padre
10:48
and that's already a different word.
290
648520
2100
y eso ya es diferente palabra.
10:50
'compass'
291
650860
940
'brújula'
10:51
'compass'
292
651980
880
'brújula'
10:53
'campus'
293
653220
1680
'campus'
10:54
'compass'
294
654910
770
'brújula' ¡
10:56
That's it! These were the top ten words in education.
295
656200
3340
Eso es todo! Estas fueron las diez palabras principales en educación.
10:59
If you liked it and you want to practice it, you can download a list of all of these ten words.
296
659540
5460
Si te gustó y quieres practicarlo, puedes descargar una lista de todas estas diez palabras.
11:05
You'll get a PDF sheet with the words written out phonetically and also an audio of me saying these words
297
665000
6460
Obtendrá una hoja en PDF con las palabras escritas fonéticamente y también un audio de mí diciendo estas palabras
11:11
with examples in sentences.
298
671460
2400
con ejemplos en oraciones.
11:13
And the only way to change your pronunciation habits and learn the new
299
673860
3000
Y la única forma de cambiar tus hábitos de pronunciación y aprender la nueva
11:16
pronunciation is by repetition so you can do it with the audio drills.
300
676860
4420
pronunciación es mediante la repetición, así que puedes hacerlo con los ejercicios de audio.
11:21
That's it, don't forget to subscribe to my YouTube channel and please share this video with your friends
301
681280
4920
Eso es todo, no olvides suscribirte a mi canal de YouTube y comparte este video con tus amigos, tus
11:26
your students, your teachers and anyone else that is curious about education like me.
302
686200
5600
estudiantes, tus maestros y cualquier otra persona que tenga curiosidad por la educación como yo.
11:32
Also, let me know in the comments below which word was completely new to you
303
692180
4240
Además, hágame saber en los comentarios a continuación qué palabra fue completamente nueva para usted
11:36
and if you have other suggestions for more words, write them in the comments below as well.
304
696420
5740
y si tiene otras sugerencias para más palabras, escríbalas también en los comentarios a continuación.
11:42
Thank you for watching, and I will see you next week in the next video.
305
702400
4700
Gracias por mirar, y los veré la próxima semana en el próximo video.
11:47
Bye.
306
707260
2000
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7