English With Lizzo: ‘About Damn Time’ Pronunciation Tutorial

23,470 views ・ 2022-05-17

Accent's Way English with Hadar


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:04
It's about damn time'.
0
4471
1530
Il était temps.
00:06
The song About Damn Time by Lizzo has been trending on TikTok and Instagram recently.
1
6331
5910
La chanson About Damn Time de Lizzo a récemment été à la mode sur TikTok et Instagram.
00:12
The first time I heard it, I was like, Oh, I love the groove, and I love Lizzo.
2
12511
3570
La première fois que je l'ai entendu, je me suis dit, Oh, j'aime le groove et j'aime Lizzo.
00:16
But it took me a hot second to understand the meaning of the words,
3
16571
3420
Mais il m'a fallu une seconde chaude pour comprendre le sens des mots,
00:19
or even to recognize the words and the phrases that she uses.
4
19991
3270
voire pour reconnaître les mots et les phrases qu'elle utilise.
00:23
So, I wanted to take this time to talk about that part that is trending on TikTok
5
23591
5540
Alors, je voulais prendre ce temps pour parler de cette partie qui est tendance sur TikTok
00:29
and to offer you a pronunciation tutorial, and even to explain some of the words
6
29441
5460
et vous proposer un tutoriel de prononciation, et même vous expliquer certains des mots
00:34
and phrases that she uses in the song.
7
34901
2400
et phrases qu'elle utilise dans la chanson.
00:37
In general, the song About Damn Time is a song about transformation, and about
8
37601
4640
En général, la chanson About Damn Time est une chanson sur la transformation, et sur le fait
00:42
leaving stress behind, and stepping into joy and fun and starting to love
9
42441
6315
de laisser le stress derrière soi, et d'entrer dans la joie et le plaisir et de commencer à s'aimer
00:48
yourself, and to enjoy you and your body.
10
48756
3630
, et à profiter de vous et de votre corps.
00:52
And your English, if English is your second language.
11
52776
2960
Et votre anglais, si l'anglais est votre deuxième langue.
00:55
I mean, she didn't say that specifically, but hey, it's art - we
12
55886
4865
Je veux dire, elle n'a pas dit ça spécifiquement, mais bon, c'est de l'art - on
01:00
can interpret it the way we want.
13
60751
2010
peut l'interpréter comme on veut.
01:03
All right.
14
63301
300
01:03
Let's check out Lizzo's recent Instagram posts, where she shares
15
63601
3600
D'accord.
Jetons un coup d'œil aux récentes publications Instagram de Lizzo, où elle partage
01:07
some of the TikToks that use her song.
16
67201
4430
certains des TikToks qui utilisent sa chanson.
01:12
In a minute
17
72391
780
Dans une minute,
01:13
I’mma needa
18
73261
630
01:13
Sentimental man or woman
19
73891
1680
j'aurai besoin d'un
homme ou d'une femme sentimental
01:15
To pump me up
20
75651
880
Pour me pomper Me
01:16
Feelin fussy
21
76711
790
sentir difficile
01:17
Walking in my
22
77531
700
Marcher dans mon
01:18
Balenci-ussy’s
23
78261
910
Balenci-ussy
01:19
Tryna bring out
24
79171
787
01:19
The FA-bu-lous
25
79958
1291
Essayer de faire ressortir
Le FA-bu-lous
01:23
Um, okay, let's start.
26
83656
1470
Um, d'accord, commençons.
01:26
All right, so let's listen.
27
86596
1260
Très bien, alors écoutons.
01:28
In a minute.
28
88486
616
Dans une minute.
01:30
In a minute.
29
90616
960
Dans une minute.
01:31
In a minute.
30
91996
780
Dans une minute.
01:32
In a minute.
31
92836
1860
Dans une minute.
01:35
'i-nuh-mi-nit'.
32
95406
1320
'i-nuh-mi-nit'.
01:36
So, notice the sounds here.
33
96946
1650
Alors, notez les sons ici.
01:38
We have the 'i' as in sit and in the word 'in', and then
34
98596
4860
Nous avons le 'i' comme dans sit et dans le mot 'in', et puis
01:43
we also have it in 'minute'.
35
103456
2130
nous l'avons aussi dans 'minute'.
01:47
'i-nuh-mi-nit'.
36
107186
1650
'i-nuh-mi-nit'.
01:48
So the only vowel that is different here is the 'uh', which is a schwa.
37
108856
4440
Donc la seule voyelle qui est différente ici est le 'uh', qui est un schwa.
01:53
In a minute.
38
113656
840
Dans une minute.
01:54
In a minute.
39
114616
780
Dans une minute.
01:55
In a minute.
40
115426
900
Dans une minute.
01:56
It's a really fun phrase to say.
41
116716
1470
C'est une phrase vraiment amusante à dire.
01:58
Let's say it quickly a few times: in a minute, in a minute, in a minute.
42
118576
4050
Disons-le rapidement plusieurs fois : dans une minute, dans une minute, dans une minute.
02:02
Now notice the rhythm - TA-da TA-da - 'I-nuh-MI-nit'.
43
122896
3250
Remarquez maintenant le rythme - TA-da TA-da - 'I-nuh-MI-nit'.
02:06
Because 'i' is stressed, 'uh' is not stressed.
44
126216
3330
Parce que 'i' est accentué, 'uh' n'est pas accentué.
02:09
'mi' is stressed, 'nit' is unstressed.
45
129616
2990
'mi' est accentué, 'nit' n'est pas accentué.
02:13
'I-nuh-MI-nit'.
46
133046
680
02:13
So we feel it in the beat.
47
133746
1560
'Je-nuh-MI-nit'.
Donc on le sent dans le rythme.
02:15
So, back to the song.
48
135846
1530
Alors, revenons à la chanson.
02:17
'In a minute, amma needa'.
49
137586
1510
'Dans une minute, amma needa'.
02:19
Okay.
50
139566
480
D'accord.
02:20
'amma needa'.
51
140176
700
'j'en ai besoin'.
02:21
What does that mean?
52
141306
810
Qu'est-ce que cela signifie?
02:22
'amma needa'.
53
142196
630
02:22
If English is not your first language, it might be like a
54
142886
3250
'j'en ai besoin'.
Si l'anglais n'est pas votre langue maternelle, cela pourrait ressembler à une
02:26
phrase that is a little unclear.
55
146136
2190
phrase un peu floue.
02:28
Because 'amma needa' is basically a reduction of 'I'm going to need a'.
56
148476
7190
Parce que 'amma needa' est essentiellement une réduction de 'je vais avoir besoin d'un'.
02:36
'I'm going to need a'.
57
156186
1577
'Je vais avoir besoin d'un'.
02:37
So 'going to' often reduces to 'gonna', but when it's said really
58
157836
4170
Ainsi, « va » se réduit souvent à « va », mais quand c'est dit très
02:42
quickly or informally, you'll hear a lot of times people saying 'amma'.
59
162006
6390
rapidement ou de manière informelle, vous entendrez souvent des gens dire « amma ».
02:48
Just like that - 'amma'.
60
168841
1863
Juste comme ça - 'amma'.
02:51
'amma'.
61
171144
400
02:51
And then 'need a' connects together, that's connected speech.
62
171781
4080
'amma'.
Et puis "besoin d'un" se connecte ensemble, c'est un discours connecté.
02:56
The D becomes really light at the end - 'needa'.
63
176131
4020
Le D devient vraiment léger à la fin - 'needa'.
03:00
Listen, it almost sounds like a 'r' sound, like an R sound in some languages,
64
180181
4410
Écoutez, ça sonne presque comme un son 'r' , comme un son R dans certaines langues,
03:04
like Spanish or Arabic or Russian.
65
184591
1860
comme l'espagnol, l'arabe ou le russe.
03:07
'amma needa'.
66
187021
1867
'j'en ai besoin'.
03:10
So let's do it together: 'In a minute amma needa'.
67
190411
3280
Alors faisons-le ensemble : 'In a minute amma needa'.
03:13
Notice the rhythm, right, that is very similar in the first phrase and
68
193921
4880
Remarquez le rythme, n'est-ce pas, qui est très similaire dans la première phrase et
03:18
the second phrase: 'In a minute, amma needa' - TA-da TA-da - TA-da TA-da, right?
69
198801
5530
dans la deuxième phrase : « Dans une minute, amma needa » - TA-da TA-da - TA-da TA-da, n'est-ce pas ?
03:24
That's the rhythm of the song.
70
204331
1170
C'est le rythme de la chanson.
03:25
And the words have their own rhythm and they fit right into the rhythm.
71
205711
4320
Et les mots ont leur propre rythme et ils s'inscrivent parfaitement dans le rythme.
03:30
Okay.
72
210481
510
D'accord.
03:31
'In a minute amma needa senimenal man or woman'.
73
211291
3270
'Dans une minute, amma a besoin d'un homme ou d'une femme séminal'.
03:34
'senimenal men or woman'.
74
214951
2520
'hommes ou femmes séminaux'.
03:37
So, 'sentimental' - notice that we're dropping the T's because
75
217501
4260
Donc, "sentimental" - notez que nous supprimons les T parce
03:41
they appear right after an N.
76
221761
2160
qu'ils apparaissent juste après un N.
03:44
And when the T appears is after an N, it can be dropped in American English.
77
224131
3480
Et quand le T apparaît après un N, il peut être supprimé en anglais américain.
03:47
So instead of 'sentimental', which is maybe how you perceive the word
78
227731
4050
Ainsi, au lieu de "sentimental", qui est peut-être la façon dont vous percevez le mot
03:51
because of the spelling, we're actually hearing 'senimenal'.
79
231781
6359
à cause de l'orthographe, nous entendons en fait "senimenal".
03:58
Now, 'sentimental' is someone that shows tenderness and compassion.
80
238241
4610
Maintenant, "sentimental" est quelqu'un qui fait preuve de tendresse et de compassion.
04:03
So basically, she's asking for someone sensitive around her - man or woman.
81
243001
5730
Donc en gros, elle demande quelqu'un de sensible autour d'elle - homme ou femme.
04:09
Now, even the word OR is reduced to 'uh' - 'man uh woman'.
82
249031
5340
Maintenant, même le mot OR est réduit à 'uh' - 'man uh woman'.
04:14
Now, you might say, "Yeah, it's a song, that's how you say it".
83
254431
2950
Maintenant, vous pourriez dire, "Ouais, c'est une chanson, c'est comme ça que tu le dis".
04:17
But it's not just in a song.
84
257851
1260
Mais ce n'est pas seulement dans une chanson.
04:19
This is how people speak, right?
85
259111
1710
C'est comme ça que les gens parlent, n'est-ce pas ?
04:20
'man uh woman'.
86
260851
750
'homme euh femme'.
04:21
When you speak really quickly, the R drops.
87
261721
2550
Lorsque vous parlez très vite, le R baisse.
04:24
Which is good news for those of you who struggle with the R - 'man uh woman'.
88
264571
3840
Ce qui est une bonne nouvelle pour ceux d'entre vous qui luttent avec le R - "homme euh femme".
04:28
'man uh woman'.
89
268621
1020
'homme euh femme'.
04:30
'senimenal man uh woman'.
90
270224
2237
'homme séminal euh femme'.
04:32
So it really follows the rhythm: 'In a minute, amma needa, senimenal'.
91
272641
6430
Donc ça suit vraiment le rythme : 'In a minute, amma needa, senimenal'.
04:39
Right?
92
279121
330
04:39
Stressed - unstressed, stressed - unstressed.
93
279451
2070
Droite?
Stressé - non stressé, stressé - non stressé.
04:41
'man uh woman', right?
94
281981
2180
'homme euh femme', n'est-ce pas?
04:44
Stressed - unstressed, stressed - unstressed.
95
284161
1680
Stressé - non stressé, stressé - non stressé.
04:47
And then we have 'to pump me up'.
96
287626
2250
Et puis nous devons « pour me pomper ».
04:50
'to pump me up'.
97
290146
1320
'pour me pomper'.
04:51
To pump up something is to put air into something that is inflated.
98
291466
4380
Pomper quelque chose, c'est mettre de l'air dans quelque chose qui est gonflé.
04:56
In a way, it's just like to 'energize me', to lift me up, to pump me up.
99
296266
4680
D'une certaine manière, c'est juste comme " me dynamiser", me soulever, me pomper.
05:01
Right?
100
301206
250
05:01
Now notice the T because you don't hear a /t/ sound, you don't hear 'TO pump me up'.
101
301606
4970
Droite?
Maintenant remarquez le T parce que vous n'entendez pas un son /t/, vous n'entendez pas 'TO pump me up'.
05:06
You hear 'duh' - 'duh pump me up'.
102
306906
2605
Vous entendez 'duh' - 'duh me pomper'.
05:09
Let's listen.
103
309601
690
Écoutons.
05:11
'In a minute amma needa senimenal man uh woman duh pump me up'.
104
311851
6930
'Dans une minute, amma a besoin d'un homme séminal euh femme duh me pompe'.
05:18
Right?
105
318841
390
Droite?
05:19
So 'pump me up'.
106
319471
1140
Alors 'bouffez-moi'.
05:20
Think about it like inflating air into a balloon that has no air.
107
320851
4520
Pensez-y comme gonfler de l'air dans un ballon qui n'a pas d'air.
05:25
All right, let's continue.
108
325471
960
Très bien, continuons.
05:30
'feeling fussy'.
109
330868
1143
'se sentir difficile'.
05:33
Well, 'fussy' has several meanings.
110
333574
1992
Eh bien, « tatillon » a plusieurs significations.
05:35
So, 'fussy' can mean, you know, like paying attention to details,
111
335776
3600
Ainsi, "tatillon" peut signifier, vous savez, comme prêter attention aux détails,
05:39
unsatisfied with something.
112
339426
1720
insatisfait de quelque chose.
05:41
But 'fussy' also means unnecessary detail or decoration or accessories,
113
341476
6480
Mais « tatillon » signifie aussi des détails, des décorations ou des accessoires inutiles,
05:47
especially when it comes to clothing.
114
347956
1650
surtout lorsqu'il s'agit de vêtements.
05:49
And if you watch the video clip, you'll see that she's wearing
115
349936
3810
Et si vous regardez le clip vidéo, vous verrez qu'elle porte
05:53
this awesome sequin jumpsuit.
116
353746
2510
cette superbe combinaison à paillettes.
05:57
So I think that is what she means by 'fussy'.
117
357076
2490
Je pense donc que c'est ce qu'elle veut dire par "difficile".
05:59
But I think it's also feeling like unhappy or unsettled or, you know,
118
359896
5250
Mais je pense que c'est aussi se sentir malheureuse ou instable ou, vous savez,
06:05
kind of like something's troubling her.
119
365146
2040
un peu comme si quelque chose la troublait.
06:07
Because again, like this song is about transformation - moving
120
367186
3720
Parce qu'encore une fois, comme cette chanson parle de transformation - passer
06:10
from stress to freedom.
121
370906
2272
du stress à la liberté.
06:17
So, 'feeling fussy', we talked about that.
122
377716
2230
Donc, "se sentir difficile", nous en avons parlé.
06:20
'Walking in my Balenci-ussy's' - she talks about her Balenciaga shoes.
123
380676
4555
'Walking in my Balenci-ussy's' - elle parle de ses chaussures Balenciaga.
06:25
And then she says 'tryna to bring out'.
124
385441
2040
Et puis elle dit "essaye de faire ressortir".
06:27
'tryna'.
125
387641
650
'essaye'.
06:28
What's 'tryna'?
126
388411
890
Qu'est-ce que "essayer" ?
06:29
'Trying to'.
127
389641
1620
'Essayer'.
06:31
'tryna'.
128
391798
1693
'essaye'.
06:33
So it reduces.
129
393541
990
Donc ça diminue.
06:34
And again, it's not just for the song, this is how people speak.
130
394561
3330
Et encore une fois, ce n'est pas seulement pour la chanson, c'est comme ça que les gens parlent.
06:38
'tryna to bring out'.
131
398151
940
'essaye de faire ressortir'.
06:39
Now I'm not necessarily saying that you need to start using that when
132
399151
3180
Maintenant, je ne dis pas nécessairement que vous devez commencer à utiliser cela lorsque vous
06:42
speaking English, but it's really important to know that this is
133
402331
4140
parlez anglais, mais il est vraiment important de savoir que c'est ce qui
06:46
what happens within those phrases.
134
406471
2985
se passe dans ces phrases.
06:49
'tryna to bring out', 'bring out' is to expose something that was hidden.
135
409746
4630
'essayer de faire ressortir', 'faire ressortir' c'est exposer quelque chose qui était caché.
06:54
Right?
136
414466
360
Droite?
06:55
So 'tryna to bring out the fa-bu-lous', right?
137
415246
4170
Alors "j'essaie de faire ressortir les fa-bu-lous", n'est-ce pas ?
06:59
The fabulous, the internal beauty.
138
419416
3030
Le fabuleux, la beauté intérieure.
07:02
'tryna to bring out the fa-bu-lous'.
139
422656
2040
'essaye de faire ressortir les fa-bu-lous'.
07:04
Let's listen to that part again.
140
424936
1520
Écoutons à nouveau cette partie.
07:06
'feeling fussy walking in my Balenci-ussy's tryna
141
426836
2720
'se sentir difficile à marcher dans ma Balenci-ussy's tryna
07:09
bring out the fa-bu-lous'.
142
429576
1553
faire ressortir les fa-bu-lous'.
07:11
'cause I give a fuck way too much'.
143
431299
2055
parce que j'en ai trop à [ __ ].
07:13
Okay.
144
433561
390
07:13
So, 'cause I give a fuck way too much'.
145
433981
3030
D'accord.
Donc, parce que j'en ai trop à [ __ ].
07:17
That means I care too much about what people think.
146
437041
3630
Cela signifie que je me soucie trop de ce que les gens pensent.
07:20
Right?
147
440761
390
Droite?
07:21
'cause I give a fuck'.
148
441331
1050
'parce que j'en ai rien à [ __ ]'.
07:22
To not give a fuck it's to not care, usually, what people think.
149
442801
3720
S'en [ __ ], c'est ne pas se soucier, généralement, de ce que les gens pensent.
07:26
Right?
150
446701
390
Droite?
07:27
And she says she needs to transform, she needs to change 'cause she
151
447451
5670
Et elle dit qu'elle a besoin de se transformer, elle a besoin de changer parce qu'elle se
07:33
cares too much about what other people are thinking about her.
152
453121
3660
soucie trop de ce que les autres pensent d'elle.
07:37
'cause - because.
153
457241
2330
parce que - parce que.
07:39
'cause I give a fuck way too much'.
154
459811
3330
parce que j'en ai trop à [ __ ].
07:43
Okay?
155
463501
570
D'accord?
07:44
Let's say it together.
156
464281
990
Disons-le ensemble.
07:45
'cause I give a fuck way too much'.
157
465271
2640
parce que j'en ai trop à [ __ ].
07:48
Next up.
158
468031
720
Ensuite.
07:50
'amma need like two shots in my cup'.
159
470441
3110
'amma besoin comme deux coups dans ma tasse'.
07:53
So, 'amma' - is 'I'm going to', same thing, you remember that.
160
473551
4550
Donc, 'amma' - c'est 'je vais', la même chose, tu t'en souviens.
07:58
'amma need like two shots in my cup'.
161
478581
2650
'amma besoin comme deux coups dans ma tasse'.
08:01
So, it could be two shots of espresso to get her energized.
162
481231
3375
Donc, il pourrait s'agir de deux doses d' espresso pour lui donner de l'énergie.
08:04
Or it can be two shots of vodka or whiskey to help her let
163
484786
4140
Ou cela peut être deux verres de vodka ou de whisky pour l'aider à se
08:08
go of her inhibitions, right?
164
488926
1690
débarrasser de ses inhibitions, n'est-ce pas ?
08:10
Cause she talks about how she gives a fuck too much.
165
490636
2370
Parce qu'elle parle du fait qu'elle s'en fout trop.
08:13
And sometimes, alcohol - for people who drink alcohol, not too much, I hope
166
493336
5210
Et parfois, l'alcool - pour les personnes qui boivent de l'alcool, pas trop, j'espère
08:19
- it helps them let go of inhibitions.
167
499416
1750
- ça les aide à lâcher prise.
08:21
So, 'cause I give a fuck way too much'.
168
501196
2760
Donc, parce que j'en ai trop à [ __ ].
08:24
'amma need like', right?
169
504459
2077
'amma besoin d'aimer', n'est-ce pas ?
08:26
I know I'm ruining this by saying it slowly, but hey, that's how you learn.
170
506566
3660
Je sais que je gâche ça en le disant lentement, mais bon, c'est comme ça qu'on apprend.
08:30
'amma need like' - 'I'm going to need'.
171
510586
2340
'amma besoin comme' - 'je vais avoir besoin'.
08:33
'like' - a filler word.
172
513046
1620
'comme' - un mot de remplissage.
08:35
'two shots in my cup': 'two' - tense 'uw'.
173
515056
2690
'two shots in my cup' : 'two' - tendu 'uw'.
08:38
'shots' long 'aa' as in father - 'two shaats in my cup'.
174
518386
4140
'coups' long 'aa' comme dans père - 'deux shaats dans ma tasse'.
08:46
'wanna get up, wanna get down', right?
175
526076
3350
"Je veux me lever, je veux descendre", n'est-ce pas ?
08:49
'wanna get up', right?
176
529426
1260
'tu veux te lever', non ?
08:50
I want to get up, physically, like I want to wake up.
177
530686
3240
Je veux me lever, physiquement, comme je veux me réveiller.
08:53
Or I want to get up out of this depression or a feeling of stress and anxiety.
178
533956
4980
Ou je veux me sortir de cette dépression ou d'un sentiment de stress et d'anxiété.
08:59
'Get down' is not the opposite.
179
539386
2490
"Descendez" n'est pas le contraire.
09:02
Phrasal verbs.
180
542266
840
Verbes à particule.
09:03
I mean...
181
543166
360
09:03
go figure.
182
543526
660
Je veux dire...
allez comprendre.
09:04
So, 'get up', right, 'get energized' or get up from feeling asleep.
183
544396
5280
Alors, « lève-toi », d'accord, « prends de l'énergie » ou lève-toi après t'être endormi. Se
09:10
To get down - 'get down' is actually, start dancing.
184
550126
4695
mettre à terre - 'se mettre à terre' c'est en fait commencer à danser.
09:15
All right?
185
555961
390
D'accord?
09:16
Get down on the dance floor.
186
556381
1350
Descendez sur la piste de danse.
09:17
'wanna get up, wanna get down'.
187
557991
2230
"Je veux me lever, je veux descendre".
09:20
And 'wanna' is, of course, 'want to'.
188
560521
2820
Et "vouloir" est, bien sûr, "vouloir".
09:23
'wanna'.
189
563621
1023
'veut'.
09:25
'wanna get up, wanna get down'.
190
565014
2227
"Je veux me lever, je veux descendre".
09:27
Last line for this tutorial.
191
567841
1650
Dernière ligne pour ce tutoriel.
09:31
'How I feel right now'.
192
571648
1427
'Comment je me sens maintenant'.
09:33
'Mm, that's how I feel right now'.
193
573075
1786
'Mm, c'est ce que je ressens en ce moment'.
09:35
'That's how I feel right now'.
194
575161
1440
"C'est ce que je ressens en ce moment".
09:36
So, notice that when she says that, we hear 'das' - 'das how I feel right now'.
195
576871
5325
Alors, remarquez que lorsqu'elle dit cela, nous entendons 'das' - 'das comment je me sens en ce moment'.
09:42
We don't really hear the T.
196
582196
1260
Nous n'entendons pas vraiment le T.
09:43
And that happens in conversational English or in songs.
197
583696
3990
Et cela se produit dans l'anglais conversationnel ou dans les chansons.
09:47
Right?
198
587686
210
09:47
And sometimes you expect to hear the T, and if you don't hear it, you
199
587896
3210
Droite?
Et parfois, vous vous attendez à entendre le T, et si vous ne l'entendez pas, vous
09:51
might be looking for a different word, or you might be doubting yourself
200
591106
3240
cherchez peut-être un mot différent, ou vous doutez peut-être de vous-même
09:54
saying, "Wait, but I don't hear the T.
201
594346
1820
en disant : "Attends, mais je n'entends pas le T.
09:56
It must be a different word".
202
596166
1240
Ça doit être un mot différent".
09:57
And I want you to know that the English that you hear is often very different from
203
597766
6655
Et je veux que vous sachiez que l'anglais que vous entendez est souvent très différent de
10:04
the English that you expect to hear, or the English that you visualize in your
204
604421
4560
l'anglais que vous vous attendez à entendre, ou de l'anglais que vous visualisez dans votre
10:08
head, or than the English that you read.
205
608981
2760
tête, ou de l'anglais que vous lisez.
10:11
All right.
206
611861
450
D'accord.
10:12
Are you ready to dance a little?
207
612371
1830
Êtes-vous prêt à danser un peu?
10:14
Let's play it from the beginning.
208
614551
1710
Jouons-y depuis le début.
10:16
And pay attention to the lyrics and the pronunciation of the song.
209
616321
4500
Et faites attention aux paroles et à la prononciation de la chanson.
10:20
Are you ready?
210
620881
630
Es-tu prêt?
10:22
'In a minute amma needa senimenal man uh woman duh pump me up'.
211
622831
3990
'Dans une minute, amma a besoin d'un homme séminal euh femme duh me pompe'.
10:26
'feeling fussy walking in my Balenc-ussy's tryna to bring out the fa-bu-lous'.
212
626971
4489
'se sentir difficile à marcher dans ma Balenc-ussy's tryna pour faire ressortir les fa-bu-lous'.
10:31
'cause I give a fuck way too much'.
213
631651
2070
parce que j'en ai trop à [ __ ].
10:33
'amma need like two shots in my cup'
214
633961
1850
'J'ai besoin de deux shots dans ma tasse'
10:35
'wanna get up, wanna get down'.
215
635991
2177
'Je veux me lever, je veux descendre'.
10:38
'Mm, that's how I feel right now'
216
638305
2129
'Mm, c'est ce que je ressens en ce moment'
10:44
All right.
217
644149
387
10:44
I hope you enjoyed it.
218
644536
1350
D'accord.
J'espère que tu as aimé.
10:45
If you liked it, please let me know in the comments.
219
645886
3480
Si vous avez aimé, faites-le moi savoir dans les commentaires.
10:49
And if you have a TikTok with this song, link it in the comments as
220
649696
3840
Et si vous avez un TikTok avec cette chanson, liez-la également dans les commentaires
10:53
well, and I promise to check it out.
221
653536
1920
, et je promets de la vérifier.
10:55
Thank you so much for being here.
222
655636
1050
Merci beaucoup d'être ici.
10:56
If you want to get more resources on how to improve your pronunciation,
223
656686
3505
Si vous souhaitez obtenir plus de ressources sur la façon d'améliorer votre prononciation,
11:00
your fluency, flow, confidence in English, and reach a real
224
660191
3270
votre aisance, votre fluidité, votre confiance en anglais et atteindre une véritable
11:03
transformation, just like Lizzo, check out hadarshemesh.com or come follow
225
663461
4890
transformation, tout comme Lizzo, consultez hadarshemesh.com ou venez
11:08
me on Instagram at @hadar.accentsway.
226
668351
3430
me suivre sur Instagram à @hadar.accentsway.
11:11
Thank you so, so much.
227
671831
1320
Merci beaucoup.
11:13
And have a beautiful rest of the day.
228
673301
1620
Et passe une belle fin de journée.
11:15
Feel good.
229
675161
870
Se sentir bien.
11:16
And I'll see you next week in the next video.
230
676121
2387
Et je vous retrouve la semaine prochaine dans la prochaine vidéo.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7